background image

 

17 

Filtre à charbon actif (uniquement pour version 
recyclage) 

Retient les odeurs désagréables de cuisson. 

La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi 
plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la 
régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est 
nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre 
mois. 
IL NE PEUT  PAS être nettoyé ou régénéré. 
Posez le filtre à charbon comme couverture de la grille qui 
protège le moteur aspirant de manière que les fentes 
présentes sur le filtre correspondent aux pivots sur les côtés 
de la grille protège-moteur.  
Tournez le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour le bloquer (fixation à baïonnette).

 Fig. 10

 

Procédez dans le sens contraire pour le montage. 

Note:

 pour les modèles avec 2 moteurs, 2 filtres à graisse 

sont nécessaires; le système de montage est identique.  

 

Remplacement des lampes 

Débrancher l’appareil du réseau électrique

 

Attention! 

Avant de toucher les lampes, assurez-vous 

qu’elles soient froides. 
Retirer la grille d’aspiration pour accéder à l’ampoule. 
Retirer l’ampoule grillée et la changer avec une ampoule 
ovale a incandescence max 40W E14. 
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, 
vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans 
leur logement, avant de contacter le service après-vente. 

 

Service après-vente 

Avant de faire appel au Service Après-vente : 
1.

  Vérifiez d'abord s'il n'est pas possible de remédier par 

vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre 
«Diagnostic des pannes». 

2.

  Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a 

été éliminé. 
 

Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-
vous à votre Service Après-vente.

  

Veuillez toujours spécifier : 
• 

une brève description du défaut; 

• 

le type et le modèle exact de l'appareil; 

• 

le code service (numéro suivant le mot «Service» sur la 
plaque signalétique), placé à l'intérieur de l'appareil. Le 
code service est également indiqué dans le livret de 
garantie; 

• 

votre adresse complète; 

• 

votre numéro de téléphone; 

 

 

 
Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous à un 

Service 

Après-vente agréé

 (vous aurez ainsi la garantie que les 

pièces défectueuses seront remplacées par des pièces 
d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée 
correctement). 
 
 

Summary of Contents for AKR 709

Page 1: ...DE Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ... ausdrücklich vorgesehen ist Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden Wenn Sie ein Loch in die Wand bohren achten Sie darauf keine Stromkabel und oder Rohrleitungen zu beschädigen Die Entlüftungskanäle müssen immer ins Freie geführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus einem ungeeigneten Gebrauch oder falscher Einstellung der Steuerungen entste...

Page 7: ...hne Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen bitt...

Page 8: ...2 Haken R mit Schrauben und Dübeln in der Wand Bild 7 d Für den Fall dass die Dicke der seitlichen Schrankwände 16mm sein sollte bringen Sie die einrastenden Abstandhalter O an den Seiten der Dunstabzugshaube an dort wo sich auch die Löcher befinden die für den Durchgang der Schrauben zur Befestigung an den Schränkwänden dienen Bild 8 e Hängen Sie die Dunstabzugshaube an den Haken auf und regulier...

Page 9: ...nn NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Setzen Sie den Kohlefilter so ein dass er das Gitter abdeckt welches den Absaugmotor schützt Der Kohlefilter wird so eingesetzt dass die Schlitze auf dem Filter mit den Bolzen an den Seiten des Motorschutzgitters übereinstimmen Drehen Sie den Kohlefilter im Uhrzeigersinn um ihn zu blockieren Bajonettverschluss Bild 10 Gehen Sie für die Montage im geg...

Page 10: ...nsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up Remove and clean or change the filter regularly Never flame cook food flambé under the appliance Using free flames might cause fire The discharge air must n...

Page 11: ...lter s if supplied see also relative paragraph This these is are to be mounted only if you want lo use the hood in the filtering version Check for transport reasons that there is no other supplied material inside the hood e g packets with screws guarantees etc eventually removing them and keeping them In addition check whether near the installation area of the hood in the area accessible also with...

Page 12: ...l responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Traps cooking grease particles If situated inside the support grill it may be one of the following types Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side in such cases the colouring is evident throug...

Page 13: ...n touch with the nearest After sales Service Always specify a brief description of the fault the exact type and model of the appliance the service number number after the word Service on the rating plate located on the inside of the appliance The service number is also indicated on the guarantee booklet your full address your telephone number If any repairs are required please contact an authorise...

Page 14: ...auf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel Tous les autres services d entretien doivent être effectués par un technicien spécialisé Lorsque vous percez le mur faites attention à ne pas endommager les raccordements électriques ou les canalisations Les canaux pour la ventilation doivent être toujours évacués à l extérieur Le fabricant décline toute responsabilité en cas d utilisations ...

Page 15: ...complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III conformément aux règlementations de montage Attention Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l alimentation électrique et d en vérifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation soit monté correctement Attention La substitution du câble d alimentation doit être effectuée par l...

Page 16: ...uisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson Utilisez les touches ou boutons poussoirs prévus pour le contrôle des lampes et des puissances d aspiration disponibles Uniquement pour certains modèles en ouvrant ou en fermant le récipient de récolte vapeur il est possible de contrôler l allumage et l arrêt de l hélice qui règle la puissance d aspi...

Page 17: ...ation pour accéder à l ampoule Retirer l ampoule grillée et la changer avec une ampoule ovale a incandescence max 40W E14 Dans l éventualité où l éclairage ne devait pas fonctionner vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement avant de contacter le service après vente Service après vente Avant de faire appel au Service Après vente 1 Vérifiez d abord s il n est pas pos...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...LIB0003570 Ed 09 09 ...

Reviews: