background image

MIKROVLNNÁ RÚRA

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!

Varovanie:

 Bezpečnostné opatrenia a  pokyny uvedené v  tomto 

návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku 
ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý 
nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, 
opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené 
používateľom/používateľmi používajúcimi a  obsluhujúcimi toto 
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, 
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či 
úpravou akejkoľvek časti zariadenia.

Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, 
mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať 
základné opatrenia, vrátane týchto:

1.  Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu 

uvedenému na štítku zariadenia a  že je zásuvka riadne 
uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných 
bezpečnostných predpisov.

2.  Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú poškodené dvierka, rúra nefunguje 

správne alebo ak je prívodný kábel poškodený. 

Všetky opravy 

alebo nastavenia vrátane výmeny napájacieho prívodu 
zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty 
zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým 
prúdom a  nebezpečenstvo zasiahnutia mikrovlnnou 
energiou. Pred opravou odpojte sieťový prívod zo zásuvky. 
Odstránením krytov so zapojeným sieťovým prívodom 
môžete vystaviť nebezpečenstvu zasiahnutia mikrovlnnou 
energiou a elektrickým prúdom servisného technika!

3.  Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými 

tekutinami, aby nedošlo k  prípadnému úrazu elektrickým 
prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!

4.  Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom 

prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo 
spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu 
elektrickým prúdom.

5.  Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v  blízkosti 

detí. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu 
spotrebiča a jeho prívodu.

6.  Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná počas chodu bez 

dozoru.

7.  Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným 

káblom v  zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite 
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte 
zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky 
uchopením za vidlicu.

8.  Nepoužívajte mikrovlnnú rúru v  blízkosti zdroja tepla, napr. 

platničky sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným 
žiarením. 

9.  Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez 

ostré hrany.

10.  Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:

a)  Jedlo neprehrievajte.
b)  Pred umiestnením papierových alebo plastových vreciek 

do rúry z nich odstráňte sponky.

c)  Nerozohrievajte olej alebo tuk na smaženie v  rúre, 

pretože teplotu oleja nie je možné regulovať. V  rúre 
nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry 
a kuchynské nádoby a tiež spôsobiť popáleniny.

d)  Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a  vnútorný 

priestor rúry utierkou navlhčenou v  roztoku saponátu 
a  vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty, 
mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu.

VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok 
poškodené, nesmie byť rúra používaná, kým nebude opravená 
vyškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať 
a mohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.

e)  Ak by sa z upravovaného pokrmu vnútri rúry začalo dymiť 

alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry zatvorené, 
rúru vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo 
zásuvky.

f) 

V prípade použitia jednorazových nádob z plastu, papiera 
alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechať 
bez dozoru.

11.  Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:

VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené 
nádoby. Za uzatvorené nádoby sa považujú i detské fľaše so 
skrutkovacím uzáverom alebo s  cumlíkom. Mohlo by dôjsť 
k explózii.

a)  Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom a po 

ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k  jej 
eruptívnemu varu.

b)  Vajcia v  škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda 

obsahujúca tuk alebo olej a uzatvorené sklenené nádoby 
sa nesmú v  mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu 
explodovať. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred 
vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.

c)  Ohrievané tekutiny nevyberajte z  rúry bezprostredne 

po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko sekúnd, 
aby nedošlo k  prípadnému vzniku rizikových situácií 
spôsobených eruptívnym varom.

d)  Obsah detských fl iaš a konzerv s detskou stravou musíte 

pred podávaním zamiešať alebo pretrepať a skontrolovať 
ich teplotu, aby nedošlo k popáleniu.

12. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich 

vyberanie používajte lapky. Pozor na popáleniny tváre a rúk 
spôsobené kontaktom s horúcou parou.

13. Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo 

potravinovej fólie. Vrecúška s  popcornom a  vrecúška na 
pečenie otvárajte v dostatočnej vzdialenosti od tváre.

14.  Aby sa nerozbil otočný tanier:

a)  Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b)  Na studený otočný tanier neklaďte žiadne horúce pokrmy 

ani nádoby.

c)  Na horúci otočný tanier neklaďte zmrazené potraviny 

alebo studené nádoby.

15.  Uistite sa, že sa nádoby počas varenia nedotýkajú vnútorných 

stien rúry.

16.  Vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Pokiaľ 

dôjde k  zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť 
k samovoľnému zapnutiu rúry.

17.  Rúru nepoužívajte, pokiaľ vnútri nie sú žiadne tekutiny ani 

potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte 
a neupchávajte ventilačné otvory rúry.

18. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané 

výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.

19.  Používajte mikrovlnnú rúru iba v súlade s pokynmi uvedenými 

v tomto návode.

SK

17

Summary of Contents for AMW 140 NB

Page 1: ...ijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации ...

Page 2: ...MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MICROWAVE OVEN OPERATING MANUAL CZ HU EN 2 ...

Page 3: ...adio signal SK HU MONTÁŽ Odstráňte obalový materiál a vyberte všetko pribalené príslušenstvo Skontrolujte či nie je rúra nejako poškodená preliačená rúra poškodené dvierka podobne Rúru neinštalujte ak je akokoľvek poškodená Teleso rúry odstráňťe všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry Neodstraňujte svetlohnedú fóliu ktorá je prišrobovaná vo vnútri rúry Táto fólia chráni magnetron vo vnútri rúry Umies...

Page 4: ...y neměla mít zadní stěnu Minimální instalační výška je 85 cm V žádném případě nezakrývejte ventilační nasávací otvory Inštalácia vstavanej skrinky Skrinka určená na vstavanie by nemala mať zadnú stenu Minimálna inštalačná výška je 85 cm V žiadnom prípade nezakrývajte ventilačné nasávacie otvory SK HU A beépített szekrénynek nem lehet hátfala A mikrohullámú sütőt legalább 85 cm magasan helyezze el ...

Page 5: ...380 2 5 ...

Page 6: ...3 4 6 ...

Page 7: ...5 6 7 ...

Page 8: ...rký olej může poškodit části trouby a kuchyňské nádoby a také způsobit popáleniny d Po použití otřete dvířka těsnění dvířek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Na...

Page 9: ...IŠTĚNÍ Ujistěte se že jste odpojili troubu od přívodu elektrické energie vytažením vidlice napájecího přívodu ze zásuvky 1 Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek trouby 2 Očistěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě 3 K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte hrubé brusné čisticí přípravky nebo ostré kovové stěrky které by mohly způsobit poškrábání povrchu nebo rozbití skla 4 K ...

Page 10: ...ní a jako zábranu proti postříkání trouby Plastové materiály Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných troubách Řiďte se pokyny výrobce Plastový materiál vhodný k použití v mikrovlnné troubě musí mít specifické označení Vhodný pro mikrovlnné trouby Některé plasty měknou v důsledku dlouhodobého působení vysokých teplot Varné sáčky a zapékací vaky musí být proříznuty propíchnu...

Page 11: ...zpečnostní uzamykací systém Vypne přívod elektrické energie pokud dojde k otevření dvířek během vaření INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE Náboj dolní strana Talíř Osa unášecího talíře Zkompletovaný unášecí kroužek 1 Nikdy nepokládejte skleněný talíř dnem nahoru Skleněný talíř se musí vždy volně otáčet 2 Nepoužívejte troubu bez unášecího kroužku a skleněného talíře 3 Veškeré pokrmy a nádoby s pokrmy musí b...

Page 12: ...doba vaření je v rozsahu 0 05 95 00 minut 5 Stiskněte tlačítko pro start vaření POZNÁMKA Hodnota kroku při nastavování času v různém rozsahu je následující růz ná 0 1 minuta 5 sekund 1 5 minut 10 sekund 5 10 minut 30 sekund 10 30 minut 1 minuta 30 95 minut 5 minut Tabulka výkonů Mikrovlnný výkon 100 80 50 30 10 Zobrazuje se P100 P80 P50 P30 P10 3 Použití grilu 1 Stiskněte jednou tlačítko Mikrovlny...

Page 13: ...ZOVÁNÍ Rozmrazování pomocí mikrovln je mnohem rychlejší než rozmrazování v ledničce a bezpečnější než rozmrazování při pokojové teplotě protože nepodporuje růst škodlivých bakterií Je důležité si uvědomit že rozmrazování trvá déle než normální vaření Pokrm kontrolujte během rozmrazování jej alespoň jedenkrát otočte 6 Rozmrazování podle hmotnosti 1 Jedenkrát stiskněte tlačítko Rozmrazování dle hmot...

Page 14: ...označující aktivaci dětského zámku a na displeji se zobrazí indikátor Zrušení zámku V uzamknutém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko Ozve se dlouhý tón označující deaktivaci dětského zámku a indikátor zhasne 10 Nabídka automatického vaření 1 V klidovém stavu otáčejte ovladačem doprava pro zvolení z nabídky A 1 až A 8 2 Stiskněte tlačítko pro potvrzení 3 Otáčením vyberte hmotnost 4 Stiskněte tlač...

Page 15: ...azení vrátí k aktuálnímu času 3 Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko pro zobrazení aktuální ho času Čas se bude zobrazovat na 2 3 sekundy Micro Grill Combi Kitchen Timer Clock Kitchen Timer Clock CZ 12 Specifkace 1 Pokud během vaření otevřete dveře pro pokračování stiskněte Start 30Sec Potvr dit 2 Pokud po nastavení požadované volby nestisknete do jedné minuty tlačítko bude volba zrušena a z...

Page 16: ...le Čištění TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Mikrovlnný výkon 800 W Nerezové provedení včetně vnitřního prostoru 95minutový časovač 8 programů pro automatické vaření Automatické rozmrazování podle váhy 5 úrovní výkonu Rámeček na zabudování Průměr otočného talíře 245 mm Hmotnost 15 4 kg Rozměry 594 343 5 388 mm š v h Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 1250 W Provozní frekvence 2450 MHz VYUŽITÍ ...

Page 17: ...ulovať V rúre nesmažte potraviny Horúci olej môže poškodiť časti rúry a kuchynské nádoby a tiež spôsobiť popáleniny d Po použití utrite dvierka tesnenie dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu VÝSTRAHA Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmie byť rúra používaná kým ...

Page 18: ...prúdu ČISTENIE Uistite sa že ste odpojili rúru od prívodu elektrickej energie vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu zo zásuvky 1 Použite vlhkú handričku a očistite vnútro rúry 2 Očistite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode 3 Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte hrubé brúsne čistiace prípravky alebo ostré kovové stierky ktoré by mohli spôsobiť poškrabanie povrchu alebo roz...

Page 19: ...enia a ako zábranu proti postriekaniu rúry Plastové materiály Používajte iba taniere a riady určené na použitie v mikrovlnných rúrach Riaďte sa pokynmi výrobcu Plastový materiál vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre musí mať špecifické označenie Vhodný pre mikrovlnné rúry Niektoré plasty mäknú v dôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt Varné vrecúška a zapekacie vaky musia byť prerezané prepi...

Page 20: ...odeniu unášacieho krúžku kontaktujte najbližší autorizovaný servis ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom Sklenený otočný tanier 1 Skompletizovaný unášací krúžok 1 Návod na obsluhu 1 F G A C B E D A Ovládací panel B Os unášacieho taniera C Skompletizovaný unášací krúžok D Sklenený otočný tanier...

Page 21: ...v rôznom rozsahu je nasledujúca rôz na 0 1 minúta 5 sekúnd 1 5 minút 10 sekúnd 5 10 minút 30 sekúnd 10 30 minút 1 minúta 30 95 minút 5 minút Tabulka výkonů Mikrovlnný výkon 100 80 50 30 10 Zobrazuje sa P100 P80 P50 P30 P10 3 Použitie grilu 1 Stlačte raz tlačidlo Mikrovlny Gril Kombi a zobrazí sa P100 2 Stlačte tlačidlo štyrikrát alebo nastavte výkon grilu otočením 3 Až sa na displeji objaví G potv...

Page 22: ...ia pri 100 vykonu Poznámka V režimoch auto menu a hmotnostné rozmrazovanie nemožno zvýšiť dobu prípravy stlačením tlačidla POKYNY PRE ROZMRAZOVANIE Rozmrazovanie mikrovlnami je oveľa rýchlejšie ako rozmrazovanie v chladničke a bezpečnejšie ako rozmrazovanie pri izbovej teplote pretože nepodporuje rozmnoženie škodlivých baktérií Dôležité je si uvedomiť že rozmrazovanie trvá dlhšie ako normálne vare...

Page 23: ...tart 30Sec Confirm 9 Funkcia detského zámku Zamknutie V kľudnom stave stlačte na 3 sekundy tlačítko Stop Zrušit Ozve sa dlhý tón označujúci aktiváciu detského zámku a na displeji sa zobrazí indikátor Zrušenie zámku uzamknutom stave stlačte na 3 sekundy tlačítko Ozve sa dlhý tón označujú ci deaktiváciu detského zámku a indikátor zhasne Stop Clear Stop Clear 10 Ponuka automatického varenia 1 V stave...

Page 24: ...čas 3 Pri prebiehajúcom varení stlačte tlačidlo Hodiny Nastavení pre zobrazenie aktuálne ho času Čas sa bude zobrazovať na 2 3 sekundy SK Micro Grill Combi Kitchen Timer Clock H Kitchen Timer Clock 12 Špecifkácie 1 Pokiaľ v priebehu varenia otvoríte dvere pre pokračovanie stlačte Start 30Sec Potvrdit 2 Pokiaľ po nastavení požadovanej voľby nestlačíte do jednej minúty tlačidlo bude voľba zrušená a ...

Page 25: ...E Objem 20 l Mikrovlnný výkon 800 W Antikorové vyhotovenie vrátane vnútorného priestoru 95 minútový časovač 8 programov pre automatické varenie Automatické rozmrazovanie podľa hmotnosti 5 úrovní výkonu Rámček na zabudovanie Priemer otočného taniera 245 mm Hmotnosť 15 4 kg Rozmery Menovité napätie 230 V 50 Hz Menovitý príkon 1 250 W Prevádzková frekvencia 2 450 MHz VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Bali...

Page 26: ...e próbálja meg nyitott ajtóval üzemeltetni a mikrohullámú sugárzás káros hatásának Fontos hogy ne tegye tönkre és ne módosítsa a biztonsági zárakat B Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtaja közé Ne hagyja hogy szennyeződés vagy tisztítószer maradvány összegyűljön a tömítéseken C Az ajtótömítéseket és az azok közelében található részeket időről időre ellenőrizze Károsodások észlelé...

Page 27: ...anyagokat használ Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő vegyi anyagokat Ez a sütő élelmiszerek melegítésére illetve elkészítésére van kialakítva Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratoriumi célokra GYERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnőtt felügyelete alatt és megfelelő kiokt...

Page 28: ...tkezők szerint járjon el 1 Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazását 2 Keverje össze a folyadékot az edény sütőbe helyezese előtt es hagyjon benne egy teáskanalat 3 A felmelegítést követően hagyjon egy kis pihenőidőt és a sütőből való kivétel előtt újra keverje össze a folyadékot GYEREKÉTELEK BÉBIÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLYADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig rázza össze a folyadék...

Page 29: ...k hogy valaki beleakadjon vagy átessen rajta 2 Amennyiben a hosszabb vezeték vagy hosszabbító használata indokolt akkor 1 a vezeték vagy a hosszabbító kábel legalább olyan jelzett elektromos paraméterekkel kell hogy rendelkezzen mint a készülék 2 a hosszabbító kábel földelt és háromeres kell legyen 3 a hosszú vezetéket úgy kell elrendezni hogy ne lógjon túl az asztalon vagy pulton HONHU OHQGĘ KRJ ...

Page 30: ...y DQ DJRN Edények Megjegyzések Alufólia Csak lefedésre való Kis darabok használhatók befedni a hús vagy baromfi YpNRQ UpV HLW KRJ HONHU OKHWĘ OHJ HQ a W OV WpV N ËYNpS ĘGpV IRUGXOKDW HOĘ KD a fólia közel kerül a V WĘ IDOiKR IyOLD OHJDOiEE FP re kell hogy legyen a V WĘ IDOiWyO 6 WĘWiO Kövesse a J iUWy XWDVtWiVDLW V WĘWiO DOMD OHJDOiEE PP rel a forgótányér felett kell hogy legyen A szabálytalan hasz...

Page 31: ...ználja a IĘ pV VRUiQ 7LORV a PĦDQ DJ IyOLiQDN D pWHOKH érnie ĘPpUĘN Csak mikrohullámállót használjon hús pV V LUXSKĘPpUĘN Zsírpapír Ilyen papírral lefedheti az edényt melegítés közben fröccsenés és nedvesség kicsapódás ellen A mikrohullámú V WĘEHQ DQ DJRN Edények Megjegyzések Alumínium tálca Ívet húzhat Tegye mikrohullámálló edénybe az ételt Ételtartó kartondoboz fémfogantyúval Ívet húzhat Tegye m...

Page 32: ... a V WĘW pV PLQGHQ DQ DJRW a dobozából és a V WĘWpUEĘO NpV OpN a követkH Ę V HUHOYpQ HNNHO pUNH LN A 9H pUOĘSDQHO B Forgótányér tengelye RUJDWy J ĦUĦ D Üvegtányér 0HJILJ HOĘ DEODN F Ajtó G Biztonsági zárrendszer VDN a grill funkcióhoz használható és az üvegtányérra kell felhelyezni F G A C B E D HU Grillrács 32 ...

Page 33: ...OQL 3 Kérjük tartsa be a speciális beépítési utasításokat 4 NpV OpN FP V pOHV IDOUD U J tWHWW V HNUpQ EH V HUHOKHWĘ EH DPHO OHJDOiEE FP mély és 85cm magasan van a talajtól 5 NpV OpN FVDWODNR y GXJyYDO UHQGHONH LN DPHO FVDN PHJIHOHOĘHQ EHV HUHOW I OGHOW konnektorhoz csatlakoztatható 6 A hálózati feszültségnek egyeznie kell a NpV OpN DGDWWiEOiMiQ V HUHSOĘ IHV OWVpJpUWpNNHO 7 A konnektort beszerelésé...

Page 34: ...D QHP OHWW EHiOOtWYD DNNRU QHP IRJ PĦN GQL D iUDP DOi KHO H pV XWiQ yUDEHiOOtWiVL IRO DPDW VRUiQ KD PHJQ RPMD D JRPERW DNNRU D V WĘ DXWRPDWLNXVDQ D HOĘ Ę iOODSRWED OpS YLVV D 0LNURKXOOiP IĘ pV 1 RPMD PHJ HJ V HU D JRPERW pV D 3 IHOLUDW MHOHQLN PHJ 1 RPMD PHJ W EEV U D JRPERW YDJ IRUGtWVD HO D JRPERW D PLNURKXOOiP WHOMHVtWPpQ pV N WWL EHiOOtWiViKR 3 3 3 3 3 IHOLUDWRN MHOHQQHN PHJ VRUEDQ MyYiKDJ iVK...

Page 35: ... D JRPERW IĘ pV PHJNH GpVpKH Q RPMD PHJ D JRPERW NRPELQiOW WHOMHVtWPpQ EHiOOtWiVD 3URJUDP LMHO Ę Mikrohullámú WHOMHVtWPpQ ULOOH Ę WHOMHVtWPpQ H ULOO RPEL RPEL 0HJMHJ pV D D JULOOH pVL LGĘ IHOH OHWHOW D V WĘ NpWV HU FVHQJHW DPL WHOMHVHQ QRUPiOLV MHOHQVpJ QQDN pUGHNpEHQ KRJ D JULOOH pV W NpOHWHVHEEHQ VLNHU OM Q IRUGtWVD iW D pWHOW iUMD EH D DMWyW PDMG D IĘ pV IRO WDWiViKR Q RPMD PHJ D JRPERW D QHP Q...

Page 36: ...OMHVtWPpQ NLYiODV WiViKR DPtJ D 3 QHP MHOHQLN PHJ D NLMHO ĘQ MyYiKDJ iVKR Q RPMD PHJ D JRPERW PLXWiQ D NLMHO ĘQ SHUFHV IĘ pVL LGĘ NLYiODV WiViKR IRUGtWVD HO D JRPERW IĘ pV PHJNH GpVpKH Q RPMD PHJ D JRPERW RQ KDL LGĘ tWĘ 1 1 RPMD PHJ HJ V HU D JRPERW PLXWiQ D NLMHO Ę yUiW IRJ PXWDWQL PHJIHOHOĘ LGĘ tWpV NLYiODV WiViKR IRUGtWVD HO D JRPERW PD LPiOLV IĘ pVL LGĘ SHUF OHKHW EHiOOtWiV MyYiKDJ iViKR Q RPM...

Page 37: ...pV PHJNH GpVpKH Q RPMD PHJ D JRPERW IĘ pV EHIHMH WpYHO D FVHQJĘ DONDORPPDO FVHQJHW NLMHO ĘQ OiWKDWy D D yUD EHiOOtWiVD PiU PHJW UWpQW DNNRU D DNWXiOLV LGĘ OHV OiWKDWy 0HQ WiEOi DW 0HQ 7 PHJ LMHO Ę 3L D JU JU Hús JU JU JU OGVpJ JU JU JU 7pV WD JU PO KLGHJ Yt HO JU PO KLGHJ Yt HO XUJRQ D JU JU JU Hal JU JU JU Ital FVpV H PO 1 FVpV H PO 2 FVpV H PO 3DWWRJDWQLYDOy NXNRULFD JU JU HU Start 30Sec Confirm...

Page 38: ...D D yUD EH OHWW PiU iOOtWYD DNNRU D DNWXiOLV LGĘ MHOHQLN PHJ HOOHQNH Ę HVHWEHQ D D N YHWNH Ę MHOHW PXWDWMD iU IHOROGiVD H iUW iOODSRWEDQ WDUWVD PiVRGSHUFLJ EHQ RPYD D JRPERW RVV VtSROiV IRJMD MHOH QL D J HUHN iU IXQNFLy IHOROGiViW HNpUGH pVL IXQNFLy 1 PLNURKXOOiP JULOOH Ę pV NRPELQiFLyV IĘ pVL HPPyGRN DODWW 1 RPMD PHJ D JRPERW PiVRGSHUFLJ D DNWXiOLV WHOMHVtWPpQ OHV OiWKDWy DNWXiOLV LGĘ OHNpUpVpKH ...

Page 39: ...oztatva Húzza ki Majd 10 másodperc múlva csatlakoztassa újra 2 Biztosíték kiégett vagy az áramköri megszakító PĦN GLN Cserélje ki a biztosítékot vagy állítsa vissza az áramköri megszakítót a javítást bízza a vállalatunk szakemberére 3 Csatlakozóaljzat probléma Próbálja ki a csatlakozóaljzatot másik készülékekkel V WĘ QHP PHOHJtW 4 Az ajtó nincs PHJIHOHOĘHQ EHFVXNYD Csukja be rendesen Az üvegtányér...

Page 40: ... WARNING If the door or door seals are damaged the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person Specifications Model Rated Voltage Rated Input Power Microwave Rated Output Power Microwave Rated Input Power Grill Oven Capacity Turntable Diameter External Dimensions Net Weight If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness its surface could be degrade...

Page 41: ...cordance with the installation instructions provided 14 Eggs in the shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended 15 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments by clients in hotels motels and other resi...

Page 42: ...erated by means of an external timer or separate remote control system 27 Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away 28 Steam cleaner is not to be used 29 During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven 30 Only use the temperature probe recommended for this oven for ovens provided with a facility to use...

Page 43: ...ance must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instruct...

Page 44: ...y break Heat resistant oven glassware only Make sure there is no metallic trim Do not use cracked or chipped dishes Follow manufacturer s instructions Do not close with metal tie Make slits to allow steam to escape Use for short term cooking warming only Do not leave oven unattended while cooking Use to cover food for reheating and absorbing fat Use with supervision for a short term cooking only U...

Page 45: ...materials from the carton and oven cavity Your oven comes with the following accessories Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 Metal shields the food from microwave energy Metal trim may cause arcing May cause a fire in the oven Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature Wood will dry out when used in the microwave oven and may spl...

Page 46: ...e only It is not intended for counter top use or for use inside a cupboard 3 Please observe the special installation instructions 4 The appliance can be installed in a 60cm wide wall mounted cupboard at lease 55cm deep and 85cm off the floor 5 The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket 6 The mains voltage must correspond to the voltage spe...

Page 47: ...r the adjustment time of the coding switch are as follow 0 1 min 5 seconds 1 5 min 10 seconds 5 10 min 30 seconds 10 30 min 1 minute 30 95 min 5 minutes Microwave Power Chart 1 Press the key once and P100 will display 2 Press for times or to select the microwave power from100 to 10 P100 P80 P50 P30 P10 will display in order 3 Press to confirm 4 The time setting should be 0 05 95 00 5 Press to star...

Page 48: ... Power 100 45 64 0 55 36 Grill Combi 1 Combi 2 Microwave Power Program Display 1 Press once the screen displays P100 3 Press to confirm 4 Turn to adjust the cooking time until the oven displays 10 00 5 Press to start cooking 2 Continue to press until the screen displays C 1 Combination Power instructions G C 1 C 2 Note If half the grill time passes the oven sounds twice and this is normal In order...

Page 49: ...ut The buzzer will ring 5 times If the clock has been set 24 hour system LCD will display the current time Note The kitchen Time is different from 24 hour system Kitchen Timer is a timer Example if you want to defrost the food for 5 minutes then to cook with 80 microwave power for 7 minutes The steps are as following 1 Press twice the LCD display dEF2 2 Turn to adjust the defrost time of 5 minutes...

Page 50: ...0 450 200 300 400 1 2 3 50 100 50 100 The menu chart 1 In waiting state A 1 to A 8 2 Press to confirm the menu you choose 3 to choose the food weight 4 Press to start cooking 5 After cooking finish the buzzer sounds five times The LCD display 0 00 If the time has been set current time will be displayed A 5 Potato 200 g 400 g 600 g 200 400 600 A 6 Fish 250 g 350 g 450 g 250 350 450 turn right to ch...

Page 51: ...ess STOP CLEAR for 3 seconds there will be a long beep denoting that the lock is released 12 Specification 1 START 30SEC CONFIRM must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking 2 Once the cooking programme has been set is not pressed in 1 minute The current time will be displayed The setting will be cancelled 3 The buzzer sounds once by efficient press inefficient press wi...

Page 52: ...ately collected and treated If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste Please send this product to WEEE collecting points where available It is forbidden to run the unit without any food inside It is very dangerous EN 52 PN 261800318752 ...

Reviews: