background image

Summary of Contents for AR1800XA0

Page 1: ...lide out filter 4 Front panel 5 Control panel 1 Tablilla de Direcci6n de Aire 2 Rejillas del Aire 3 Filtro Deslizable 4 Panel Delantero 5 Panel de Control 1 Bouton de rbglage de la circulation de I air 2 Jalousies 3 Filtre coulissant 4 Panneau avant 5 Tableau de commande ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATISEUR 1166067 ...

Page 2: ... Fecha de Compra Pagina Sirvase Notar 4 lnstrucciones Importantes de Seguridad 6 Requerimientos Electricos 8 Alambrado del tomacorriente 10 Requerimientos electricos 10 Conexion electrica 10 lnstrucciones de Instalacion 12 Antes de comenzar 12 Herramientas materiales necesarios 14 Piezas suministradas para la instalacion 14 Instalacion en la ventana 16 Instalacion en la pared 22 lnstrucciones de F...

Page 3: ...ge du filtre a air 31 Nettoyage du panneau avant 31 Instructions d entretien 33 Entretien annuel 33 Reparation des degradations de la peinture 35 iconomie d energie 35 En cas de besoin d assistance 37 Garantie 43 Nous vous remercions d avoir achete cet appareil Veuillez remplir et retourner la carte d enregistrement du proprietaire fournie avec le produit Ensuite veuillez remplir le formulaire ci ...

Page 4: ...symbol helps you avoid actions which could cause product damage scratches dents etc and damage to your personal property I q Siiase Notar Su seguridad es muy importante para nosotros Esta guia contiene numerosos simbolos y advertencias de seguridad Le rogamos prestar atencion especial a 10s simbolos y seguir las instrucciones indicadas A continuation se incluye una breve explication del uso de cad...

Page 5: ... observer toutes les instructions qui les accompagnent Voici une breve explication du sens de ces symboles ICe symbole vous avertit de dangers tels que blessures brirlures incendie et choc electrique Les instructions qui accompagnent ce symbole vous permettront d eviter des dommages que le produit pourrait subir eraflures marques etc ou des dommages a vos biens personnels ...

Page 6: ...educir el riesgo de incendio choque electric0 o lesion personal cuando use su acondicionador de aire siga estas precauciones basicas l Lea todas las instrucciones antes de usar su acondicionador de aire l Seguir las instrucciones de instalacion coma se indica en este manual l Nunca permitir que 10s niiios hagan funcionar o jueguen con el acondicionador de aire l NO hater funcionar el acondicionado...

Page 7: ...NAGE DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL LES VAPEURS EMISES PEUVENT SUSCITER UN RISQUE D INCENDIE OU D EXPLOSION CONSERVER CES INSTRUCTIONS C est au proprietaire de I appareil qu incombe la responsabilit6 de veiller 6 ce que l I appareil soit incorpore a une fenetre ou a un mur capable d en soutenir le poids l I appareil soit installe et solidement immobilise conforme ment aux instructions d...

Page 8: ...mp time delay fuse or circuit breaker q Requerimientos Elhtricos Riesgo de Choque Electrico l Este artefacto debe ser puesto a tierra 9 El alambre de puesta a tierra debe ser conectado al tornillo de puesta a tierra situado en la esquina derecha inferior del artefacto cuando el acondicionador de aire est en la caja mettilica l NO poner a tierra en una tuberia de gas l NO modificar el cable de sumi...

Page 9: ...lessures voire d un accider mortel OBSERVER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET REGLEMENTS LOCAUX NE JAMAIS ARRACHER LA BROCHE DE LIAISON A LA TERRE DU CORDON D ALIMENTATION REMARQUE Si IeS codes permettent I utilisation d un conducteur de liaison a la terre distinct on recommande qu un electricien qualifie venfie la qualite du conducteur de liaison a la terre et que ce conducteur ne soit pas in...

Page 10: ... de accibn retardada de 20 amp 4 l 230 voltios 207 min 253 max o Calibre 10 l 2301208 voltios 197 6min 253 m x l O 24amperes l Disyuntor o fusible de action retardada de 30 amp Alambrado del tomacorriente Ver en la tabla de la pagina 8 el calibre minim0 para el alambrado del tomacorriente Usar alambre de cobre solamente Es la responsabilidad del consumidor proveer alambrado del tomacorriente adecu...

Page 11: ...caracteristiques de tension d alimentation et demande de courant de cet appareil Utiliser un fusible ou disjoncteur temporise Cet appareil doit dtre alimente par un circuit distinct ne desservant que cet appareil Raccordement au r eau electrique Cet appareil doit etre relic a la terre Mkthode recommandee de liaison ti la terre Pour la securite personnelle des utilisateurs il faut que cet appareil ...

Page 12: ...dicionador de aire es importante para el buen funcionamiento y obtener 10s mejores resultados del enfriamiento Para evitar cualquier problema de instalacihn y asegurar de que su nuevo acondicionador de aire funcione sin problemas le rogamos leer estas instrucciones de instalaci asi coma tambien las instrucciones de funcionamiento y 10s requerimientos electricos antes de instalar su artefacto IMPOR...

Page 13: ...geurs de chaleur avant et arriere sont acerees l Veiller a ce que le climatiseur ne tombe pas a travers I ouverture lors de I installation l Ne pas installer le climatiseur dans un endroit ou le panneau avant sera expose a des sources de chaleur susceptibles de faire augmenter la temperature de la surface du panneau au dela de 50 C 120 F Le non respect de ces instructrons peut etre la cause de ble...

Page 14: ...ano 2 Cinta de medir 3 Cuchillo de uso general 4 Llave de casquillo con casquillo de 11 mm 6 y de 6 mm j 4 0 Llave de tuercas de 6 mm l 4 5 Taladro el trico 6 Broca de 2mm z 0 m8s pequena 7 Nivel de carpintero Para instalacibn en la pared 8 Preservante de madera 9 Tornillos 10 x 25 mm 1 lo Piezas suministradas para la instalacibn Ver Figura 8 A Cintas obturadoras de 10 mm Ye 5 B Soportes de montaj...

Page 15: ... hexagonale no 8 x 12 5 mm Yz po F 1 joint en mousse G 4 blocs en mousse H 3 vis a bois t e ronde no 10 x 19 mm po J 1 joint d etancheite plat 63 5 mm 2 po K 2 supports ver ticaux L 2 supports inclines M 6 vis tete ronde 19 mm po N 6 rondelles plates 0 6 rondelles freins P 6 ecrous Q 1 barre d appui au mur R 1 joint en mousse de calfeutrage de la fenetre S 1 bride de blocage de la fenetre T 1 coup...

Page 16: ... parte inferior y en ambos soportes de montaje lateral lados con 10s agujeros de tornillos Car tar las tiras a la medida y guardar el sobrante para usarlo posteriormente lnstalar en la caja meMica 10s soportes de montaje lateral B Colocar 10ssoportes de montaje lateral en la caja metalica de modo que el borde curve quede hacia el frente de la caja metalica lnstalar cada uno con 2 tornillos para me...

Page 17: ...our le tote gauche 7 Decouper la planche de remplissage D a la taille convenable avec le couteau utilitaire Decouper les deux cot de la planche de remplissage a la taille convenable Decouper a partir des bords exterieurs Les bords exterieurs doivent comporter des trous de vis 8 Placer un joint d etancheite plat de 10 mm YEpo suite de l etape 3 sur les planches de remplissage Placer le joint en bas...

Page 18: ...locar el lado adhesivo del obturador de espuma a el largo de la parte inferior de la ventana Asegurarse de que las tablas de relleno e n tan adelante hacia adentro de la habitacibn en las canaletas de la ventana coma sea posible lnsertar 10s bloques de espuma G Medir la distancia entre la tabla de relleno y el borde de la canaleta trasera de la ventana Cortar bloques de espuma 6 mm l 4 m8s anchos ...

Page 19: ...ablette de la fenetre a I aide de vis a bois a t e ronde H voir la figure 15 16 Controler I inclinaison de la caisse vers I exterieur Placer un niveau dans la caisse du tote droit L inclinaison vers I exterieur doit etre telle que la bulle d air du niveau soit d entree d environ une demi longueur 6 mm l 4 PO Controler de la meme maniere I inclinaison du tote gauche voir la figure 16 17 Placer le j...

Page 20: ... T Ver Figura 18 lnsertar el obturador de espuma del travesaho entre la parte superior de la hoja inferior de la ventana y el vidrio de la ventana superior Colocar el soporte de bloqueo de la ventana en la parte superior de la hoja inferior de la ventana y contra la hoja de la ventana superior Taladrar un agujero de guia a traves del soporte de bloqueo hacia la hoja de la ventana lnstalar el sopor...

Page 21: ...de de blocage de la fenetre pour que le climatiseur ne puisse pas tomber Le non respect de cette instruction peut etre la cause de blessures ou de dommages pour le produit 29 Obturer toute petite ouverture residuelle autour de la fenetre avec un joint d etancheite adhesif U 21 lnserer le climatiseur dans la caisse 22 Reconnecter le fil de liaison a la terre a I aide de la vis Placer I exces de fil...

Page 22: ...ortar una abettura en la pared Sacar el aislamiento y guardarlo para usarlo en el Paso 8 2 Medir la profundidad de la abertura de la pared y construir el marco de acabado Usar madera de 25 mm 1 o mas gruesa para la construction del marco de madera Cuando se usa una moldura de madera de plastic0 o de metal el marco de acabado debe estar alineado con la pared interior Si la pared enyesada debe queda...

Page 23: ...r la surface exposee a I exterieur 3 lnserer I encadrement dans I ouverture du mur kablir I aplomb et l equerrage Clouer solidement I encadrement aux poteaux du colombage mural 4 Retirer la vis et le fil de liaison Frla terre B I avant de la base de I appareil Conserver la vis pour reutilisation a I etape 13 voir la figure 23 5 Tirer sur les poignees pour extraire le climatiseur de la caisse Mettr...

Page 24: ...ior de la caja metalica hacia el marco Usar 10s tornillos de madera lO x 25 mm 1 para sujetar la caja metalica al marco Ver Figura 26 IMPORTANTE No apretar demasiado 10stornillos pues la caja metalica se deformara y no obturara bien el aire entre la caja metalica y el acondicionador de aire Colocar la cinta obturadora de 63 5 mm 2 5 J dentro de la caja metalica Asegurarse de que la cinta obturador...

Page 25: ...e T Placer la coupelle de drainage a travers le trou du rail de la caisse voir la figure 28 12 lnserer le climatiseur dans la caisse 13 Reconnecter le fil de liaison a la terre a I aide de la vis Placer I exces de fil de liaison a la terre entre les echangeurs de chaleur et la caisse Risque de choc electrique Le fil de liaison a la terre du climatiseur doit tre connecte B la caisse Sinon il y a un...

Page 26: ...l acondicionador de aire en un tomacorriente el trico puesto a tierra solamente l No usar un cable de extensi6n l No poner en marcha el acondicionador de aire sin tener instalado el panel delantero De lo contrario se puede ocasionar choque el8ctrico Ver Figura 30 y 31 para variaciones del panel de control 1 Colocar el control del aire en la posici6n OFF para enfriamiento mgximo 2 Colocar el contro...

Page 27: ... modifier plus tard la performance du climatiseur ajuster le thermostat selon le besorn vers le haut ou vers le bas II sera necessaire d experimenter pour determiner le reglage optimal pour chaque utilisateur REMARQUE Advenant I arret du climatiseur ou que le compresseur s arrete lors d un ajustement du thermostat vers le bas attendre au moins 3 minutes avant de remettre I appareil en marche Une r...

Page 28: ...con humo de la habitaci6n y trae aire fresco desde afuera hacia la habitacibn Para extraer el aire de la habitacibn Figura 32 l Colocar el Control del Aire AIR en EXHAUST l Colocar el Control del Ventilador FAN en el ajuste deseado l Colocar el Control de la Temperatura TEMP en el ajuste deseado Para hater circular el aire de la habitaci6n Figura 33 l Colocar el Control del Aire AIR en OFF l Coloc...

Page 29: ...osition desiree l Regler la commande Temp Control a la position desiree Introduction d air frais figure 34 mod es de refroidissement seulement l Placer la commande Air Control a la position FRESH AIR l Placer la commande Fan Control a la position desiree l Regler la commande Temp Control a la position desiree REMARQIJE L appareil fonctionne au niveau de performance maximal lorsque la commande Air ...

Page 30: ...m the front panel Clean it separately See Cleaning the air filter above 4 Clean front panel with warm water and a mild soap or detergent Use a soft cloth Rinse and dry 5 Wipe the control panel clean with a soft dry cloth 6 Replace the front panel l Push it straight onto the cabinet Then lower It slightly to lock it in place Replace the two screws in the base of the front panel 7 Plug in the power ...

Page 31: ...c un aspirateur ou Si le filtre est trks sale le laver avec de I eau tkde et un detergent doux Laisser bien s her le filtre avant de le installer 3 Rkinstaller le filtre 2 air l Guider le bas du filtre pour qu il s inskre dans son logement dans le panneau avant Faire glisser le filtre en ligne droite vers le bas du panneau avant REMARQUE Lors d un nettoyage du filtre il n est pas nkessaire de depo...

Page 32: ...para que le proporcione durante todo el aiio un rendimiento constante de la mejor calidad Llamar a la compania de servicio recomendada por su distribuidor para l lnspeccionar y limpiar 10s serpentines y 10s pasajes del agua de condensation l Revisar el ventilador y el motor del ventilador El compresor y el motor del ventilador estan sellados y no necesitan ser lubricados El gasto ocasionado por la...

Page 33: ...ser les pieces en polystyrene expanse blanc l Du fait du poids du climatiseur de 65 a 90 kg l 45 a 200 lb nous recommandons que deux personnes partrcipent aux manipulations et utilisent les techniques de levage convenables l Manipuler le climatiseur avec prudence Les atlettes metalliques des echangeurs de chaleur avant et arriere sont acerees l Ne pas consommer I eau de condensation accumulee Elle...

Page 34: ...a vez al ano o mas a menudo si 10sserpentines del condensador y las bandejas coleccionan suciedad arena hojas insectos o algas Tambien limpiar si usted detecta que sale mal olor del acondicionador de aire Quitar el plastic0 que cubre el motor y las piezas electricas Volver a colocar el acondicionador de aire en la caja metalica Volver a colocar el panel delantero l Empujar el panel delantero derec...

Page 35: ...ches avec une peinture email de bonne qualite konomie d hnergie Les initiatives suwantes suscitent une uction de la consommation d energie de I appareil l Amelioration de I isolation de la residence Calfeutrage des portes et fenetres Obturation des conduits de chemrnee l Fermeture des stores ou rideaux du tote ensoleille de la maison Installation d auvents l Inspection du filtre a air pour verifie...

Page 36: ...en ser solucionadas por usted mismo sin herramientas de ninguna clase PROBLEMA SOLUCION El acondicionador l Verificar que el cable electric0 de aire no este enchufado en un circuit0 funciona con el voltaje adecuado l Reemplazar el fusible quemado o volver a ajustar el disyuntor l Verificar que el Control del Sistema no este en la position OFF l En case de falla de energia local esperar hasta que l...

Page 37: ...urs de d charge pike ventilation pour reduire la quantite de chaleur presente dans la piece l A I aide de la commande System Control augmenter la vitesse du ventilateur SOLUTION l Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur l Verifier que la commande System Control est a la position ARRET l En cas d interruption de I alimentation electrique attendre le retablissement de I alimentation l Regler ...

Page 38: ...numero de telefono gratis de nuestro Centro de Ayuda al Consumidor desde cualquier lugar en 10s EE UU 1 800 253 l 301 y conversar con uno de nuestros consultores expertos El consultor le indicara coma obtener funcionamiento satisfactorio de su artefacto o si es necesario servicio le recomendara una compania calificada de su localidad 2 Si necesita servicio Tenemos una red a traves de todo el pais ...

Page 39: ... la rubrique GROS APPAREILS MliNAGERS SERVICE ET REPARATION 3 Si des pikes de rechange sont nkessaires Pour obtenir des pi es de rechange dans la region d utilisation voir 1 8tape 2 ci dessus ou contacter notre Centre d assistance aux consommateurs voir 1 8tape 1 4 En cas d insatisfaction quant ti la faGon dont un probkme a Bt6 traitk Contacter le MACAP Major Appliance Consumer Action Panel Le MAC...

Page 40: ...l 110 Torbay Road PROCARE Appliance Service 28 Capital Drive 905 624 2800 905 475 9511 613 225 0510 MANITOBA Winnipeg PROCARE Appliance Service 1683 Church Avenue 204 694 5308 QUEBEC NOVA SCOTIA Montreal Laval Brossard Quebec City Sherbrooke Rock Forest Dartmouth PROCARE Appliance Service 2750 Francis Hughes PROCARE Appliance Service 9605 F lgnace Street PROCARE Appliance Service 5275 Boulevard Wi...

Page 41: ...ARE Service d appareils menagers 28 Capital Drive 905 624 2800 905 475 9511 613 225 0510 MANITOBA Winnipeg PROCARE Service d appareils menagers 1683 Church Avenue 204 694 5308 QUeBEC Montreal Laval Brossard Quebec Sherbrooke Rock Forest PROCARE Service d appareils menagers 2750 Francis Hughes PROCARE Service d appareils menagers 9605 F rue lgnace PROCARE Service d appareils menagers 5275 Boulevard...

Page 42: ...h in your area DURACION NOSOTROS PAGAREMOS DE LA GARANTIA GARANTIA Repuestos y mano de obra para corregir COMPLETA defectos de materiales o fabrication DE UN Ati0 Desde la Fecha de Compra GARANTIA Repuestos y mano de obra para corregir COMPLETA defectos de material o fabrication que DE CINCO afecten el sistema sellado de refrigeration Ar rOS Estas piezas son Desde la 1 Compresor Fecha de 2 Evapora...

Page 43: ...roduit non mention e dans ce manuel D Depose et reinstallation du climatiseur s il a ete installe a un endroit eleve ou inaccessible ou s il n a pas ete installe conformement aux instructions publiees E Reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effect es sur I appareil Les operations de reparation executees en vertu de la garantie complete doivent etre effect ...

Page 44: ...aper 10 post consumer waste 50 recovered materials lmpreso en papel reclcladc 10 de desechos de consumldores 50 de malewles recuperados ImprIm sur papler recycl 104 de rebuts apres usage 50 de matlkes recup6r ks PrInted n U S A lmpreso en EE UU ImprIm aux E U ...

Reviews: