background image

11

Pärast külmiku ukse / välise ukse ühendusseadmete reguleerimist kindlustage, et kapiuksed ei
satu kapi külgedega vahetusse kontakti, sest muidu ei pruugi külmiku uksed korralikult sulguda.

Pēc ierīces durvju/ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas, pārliecinieties, lai
iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malām, jo pretējā gadījumā ierīces durvis
pietiekami neaizvērsies.

Kılavuzları ayarladıktan sonra, ürünün düzgün şekilde kapanmasını garanti etmek üzere ahşap
ufak kapılar ile kolon kenarları arasında direkt temas olmadığından emin olunuz.

ET

LV

ZH

ZT

TR

Summary of Contents for ART 471/A

Page 1: ...NSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING OG VENDING AF DØRE ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ УКАЗАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕТО И ОБР...

Page 2: ...2 CB 18 M 70 30 CB 18 M 70 30 2C x 2 x 2 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 ...

Page 3: ...3 CB 18 M 70 30 CB 18 M 70 30 2C ...

Page 4: ...4 CB 16 M ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 200 cm 2 200 cm min 50 mm 2 200 cm 2 120 cm 120 cm 2 80 cm 2 200 cm 2 1 5 cm ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 2 2 ...

Page 10: ...lagen mellan apparaten och trädörrarna Detta för att garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre må man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene ellers kan det hende at dørene ikke lukker seg ordentlig Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets ...

Page 11: ...da Pēc ierīces durvju ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas pārliecinieties lai iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malām jo pretējā gadījumā ierīces durvis pietiekami neaizvērsies Kılavuzları ayarladıktan sonra ürünün düzgün şekilde kapanmasını garanti etmek üzere ahşap ufak kapılar ile kolon kenarları arasında direkt temas olmadığından emin olunuz ET LV ZH ZT TR ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...GNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILITATEA UŞILOR DURELIŲ PERSTATYMAS MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED DURVJU APMAINĀMĪBA KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN TERSİNE ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ FIN DK N S TR ZT ZH LV ET LT D RO BG H SK CZ ...

Page 15: ...GNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILITATEA UŞILOR DURELIŲ PERSTATYMAS MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED DURVJU APMAINĀMĪBA KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN TERSİNE ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ FIN DK N S TR ZT ZH LV ET LT D RO BG H SK CZ ...

Page 16: ...Total Chlorine Free n GB D F E P I GR S N DK FIN CZ PL SK H RUS BG RO ZH ZT TR 5019 102 00435 Printed in Italy 06 08 ...

Reviews: