Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité
importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces
mots signifient :
AVERTISSEMENT
DANGER
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger
potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect
des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Introduction
Introduction
You need to:
✓
carefully open dishwasher door while someone grasps
the rear of the dishwasher. Remove shipping materials,
drain hose and lower rack. Close dishwasher door. Latch
the dishwasher door shut.
✓
observe all governing codes and ordinances.
✓
install this dishwasher as specified in these instructions.
✓
have everything you need to properly install dishwasher.
✓
contact a qualified installer. Installation must be
performed by a qualified service technician. The
dishwasher must be installed to meet all electrical and
plumbing national and local codes and ordinances.
Vous devez :
✓
ouvrir doucement la porte du lave-vaisselle pendant que
quelqu’un saisit l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les
matériaux d’expédition, le tuyau de décharge et le panier
inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle. Enclencher la
porte du lave-vaisselle.
✓
respecter toutes les dispositions des codes et règlements
en vigueur.
✓
installer ce lave-vaisselle conformément aux instructions.
✓
avoir tout ce qu’il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
✓
contacter un installateur qualifié pour vérifier que le lave-
vaisselle est installé conformément aux dispositions des
codes et règlements locaux et nationaux de plomberie et
d’électricité.
Tools and materials needed
Outils et accessoires
nécessaires
Parts supplied
Pièces fournies
• 2 drain hose clamps
1 - large
1 - small
• 2 No. 10 x 1/2" Phillips-head
screws
• drain hose
• 2 brides pour tuyau de
décharge
1 grande
1 petite
• 2 vis Phillips N° 10 x 1/2 po
• tuyau de décharge
Make sure all these parts are included.
See parts list for accessories available for your dishwasher.
S’assurer que toutes ces pièces sont incluses.
Voir la liste des pièces pour les accessoires disponibles pour
votre lave-vaisselle.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others.
All safety messages follow the safety alert symbol and either
the word “DANGER” or “WARNING”. These words mean:
WARNING
DANGER
All safety messages will tell you what the potential hazard is,
tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are not followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
In addition for new installations
All installations
Toutes les installations
• electric drill with
• 1/2", 3/4" and 1-1/2" hole
saw bits
• small tubing cutter
• wire stripper
• 1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
• copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainles steel braided fill
line
• clamp connector or conduit
connector to fit a 7/8"
(2.2 cm) diameter hole
En plus pour les nouvelles installations
• perceuse électrique avec
• forets de scie circulaire de
1/2 po, 3/4 po et 1 1/2 po
• petit coupe-tube
• pince à dénuder
• bride de serrage 1 1/2 po -
2 po si utilisation d’un
raccord T d’évacuation
• tube de cuivre (3/8 po
recommandé)
• étrier ou connecteur de
conduit pour un trou de
2,2 cm (7/8 po) de diamètre
• pliers
• Phillips screwdriver
• 5/16" and 1/4" nut drivers or
hex sockets
• measuring tape or ruler
• 10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
• flat-blade screwdriver
• utility knife
• 2 twist-on wire connectors
which are the proper size to
connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
• small level
• 90° elbow with 3/8" N.P.T.
external threads on one
end. (The other end must fit
your water supply line)
• flashlight
• Teflon
®
tape or pipe joint
compound
• shallow pan
• 5/8" open end wrench
• shim stock (if installed with
built-up floor)
• pinces
• tournevis Phillips
• tourne-écrou ou clé à
douille hexagonale 8 mm
(5/16 po) et 6 mm (1/4 po)
• mètre-ruban ou règle
• clé à molette de 10 po
ouvrant à 2,9 cm (1 1/8 po)
• tournevis à lame plate
• couteau utilitaire
• 2 connecteurs pour fils de
taille appropriée pour
connecter le câblage du
domicile au fil de calibre 16
du lave-vaisselle
• petit niveau
• coude à 90° avec filetage
externe de 0,95 cm (3/8 po)
NPT à une extrémité. (La
taille de l’autre extrémité
doit être adaptée à celle de
la canalisation d’arrivée
d’eau.)
• lampe de poche
• ruban de Teflon
®
ou
composé d’étanchéité pour
tuyauterie
• plat peu profond
• clé à bouts ouverts de 5/8 po
• cale (si installée avec le
plancher suréleve
2
1
® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
® Teflon est une marque de commerce déposée de
E.I. Du Pont de Nemours et Compagnie.
Assemble the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
Rassembler l’outillage et les pièces nécessaires avant de
commencer l’installation. Lire et suivre les instructions
fournies avec l’un ou l’autre des outils énumérés ici.