background image

20

19

1a.

Power supply cord method:

Raccordement par cordon de courant électrique :

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.

WARNING

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.

Local codes may permit the use of a U.L.-listed/CSA-certified,
three-conductor, power supply cord terminated with a three-
prong, ground-type plug.

Some models are already equipped with a power supply cord.
If a power supply cord is not supplied, Power Supply Cord Kit
(Part No. 4317824) is available at your local dealer or parts
supplier. Follow the instructions packaged with the power
supply cord kit. If the kit is not available locally, the power
supply cord used must be a U.L.-listed/CSA-certified, three-
conductor, 16-gauge cord that meets all local codes and
ordinance. The length of the power supply cord must not
exceed six feet (1.8 m). It must be routed so it does not
touch the dishwasher motor or the lower portion of the
dishwasher tub.

A strain relief, available at your local dealer or parts supplier,
or a similar part must be used to secure the power supply
cord to the dishwasher terminal box.

Follow direct wire instructions for disconnecting wires inside
the terminal box.

Les codes locaux peuvent permettre l’emploi d’un cordon de
courant électrique à trois fils (homologation U.L./ACNOR) doté
d’une fiche de branchement à trois broches avec liaison à la
terre.
Certains modèles sont déjà équipés d’un cordon de courant
électrique. Si un cordon n’est pas fourni, le cordon (pièce n°
4317824) est disponible chez un marchand ou un fournisseur de
pièces. Suivre les instructions accompagnant le cordon de
courant électrique. Si le cordon de courant électrique n’est pas
disponible sur place, le cordon utilisé doit être un cordon
homologué U.L./ACNOR à trois fils, de calibre 16, conforme à
tous les codes et règlements locaux. La longueur du cordon ne
doit pas dépasser 1,8 m (6 pi). Le cordon ne doit pas toucher le
moteur du lave-vaisselle ni la portion inférieure de la cuve du
lave-vaisselle.
Un serre-câble, disponible de votre marchand local ou d’un
fournisseur de pièces, ou une pièce semblable doit être utilisé
pour fixer le cordon de courant électrique à la boîte de connexion
du lave-vaisselle.
Suivre les instructions de raccordement direct pour la
déconnexion des fils à l’intérieur de la boîte de connexion.

AVERTISSEMENT

continued from page 18

suite de la page 18

2a.

Plug power supply cord 

 

into mating grounded outlet 

.

Go to step 5.

Brancher le cordon d’alimentation 

dans une prise de courant

reliée à la terre. Passer à l’étape 5.

HELPFUL TIP:

Hold water valve mounting bracket with pliers
while attaching copper tubing.

CONSEIL UTILE :

Tenir le support de la valve d’arrivée d’eau avec des
pinces durant l’installation du tube de cuivre.

HELPFUL TIP:

Compression fittings:

1. Slide nut 

 

onto copper tubing 

about 1 inch 

(2.5 cm). 

2. Slide ferrule 

 

onto the tubing. Do not position 

ferrule on the end of the tubing.

3. Put the tubing into the elbow 

 

as far as it will go.

4. Slide the nut and ferrule forward and start the nut

onto the elbow threads 

. Be careful when 

handling and positioning the copper tubing. It bends
and kinks easily.

CONSEIL UTILE :

Raccords à compression :

1. Glisser l’écrou 

sur le tube de cuivre 

environ

2,5 cm (1 po).

2. Glisser la férule 

sur le tube. Ne pas

positionner la férule sur l’extrémité du tube. 

3. Introduire le tube dans le coude 

aussi loin

qu’il entrera.

4. Glisser l’écrou et la férule vers l’avant et

commencer à visser l’écrou sur le filetage 

du

coude. Faire attention lors de la manipulation et
du positionnement du tube de cuivre. Il se
déforme et s’écrase facilement.

Water Connection

Raccordement à la canalisation
d’eau

Place paper towel under elbow. Turn on water supply and
check for leaks.

Placer un essuie-tout sous le coude. Ouvrir l’arrivée d’eau et
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.

To prevent vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or
motor.

With copper tubing 

 

pushed into compression fitting as far

as it will go, use an adjustable wrench and tighten 
compression fitting nut 

 

to elbow 

 

on water inlet valve.

Pour éviter les vibrations au cours du fonctionnement, 
acheminer la canalisation d’arrivée d’eau en évitant le contact
avec la base, le châssis ou le moteur.

Une fois que le tube de cuivre 

est poussé dans le raccord à

compression aussi loin qu’il entrera, utiliser une clé à molette et
serrer l’écrou 

au coude 

fixé à la valve d’arrivée d’eau.

5.

6.

continued on page 21

suite à la page 21

Summary of Contents for DU920PFGQ2

Page 1: ...il pour installer le lave vaisselle Que dois je faire avant d installer le lave vaisselle Comment dois je installer le lave vaisselle Outils pièces et matériaux 1 2 Spécifications 3 6 Dimensions du produit Couverture arrière Préparation de l encastrement 7 12 Préparation du lave vaisselle 13 16 Raccordement du lave vaisselle 17 21 Fixation du lave vaisselle 22 23 Vérification du fonctionnement 24 ...

Page 2: ...ply line T flashlight U Teflon tape or pipe joint compound V shallow pan G étrier ou connecteur de conduit pour un trou de 2 2 cm 7 8 po de diamètre H pinces I tournevis Phillips J tourne écrou ou clé à douille hexagonale 8 mm 5 16 po et 6 mm 1 4 po K mètre ruban ou règle L clé à molette de 10 po ouvrant à 2 9 cm 1 1 8 po M tournevis à lame plate N gants O couteau utilitaire P 2 connecteurs pour f...

Page 3: ...la tuyauterie le câblage et le tuyau de décharge se trouvent dans la zone ombragée HELPFUL TIP If the floor in the dishwasher opening is uneven example tile flooring only part way into opening you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher CONSEIL UTILE Si le plancher dans l ouverture est inégal ex carreaux ne se prolongeant que dans une partie de l ouverture...

Page 4: ...i la canalisation de décharge est connectée à la plomberie à une hauteur inférieure à 50 8 cm 20 po au dessus du sous plancher ou du plancher utiliser des raccords de canalisation de décharge d un If connecting dishwasher with a power supply cord utiliser le cordon de courant électrique pièce n 4317824 disponible de votre marchand Suivre les instructions d installation fournies avec le cordon de c...

Page 5: ...rect wire reach into the opening far enough go to step 10 page 11 s assurer que la canalisation d arrivée d eau se rend jusqu à l avant gauche de l ouverture où le raccord à la canalisation sera effectué s assurer que le câblage direct se rend jusqu à l avant du côté droit de l ouverture où le raccord électrique sera effectué Si la canalisation d eau et le câblage direct se rendent assez loin dans...

Page 6: ...ILE Faire passer la canalisation d eau du côté gauche de l ouverture du placard facilitera le raccord Install a mating three prong grounding type wall receptacle in the cabinet next to the dishwasher opening Go to step 6 Installer dans le placard à côté de l ouverture du lave vaisselle une prise de courant à trois alvéoles reliée à la terre Passer à l étape 6 Water line Canalisation d eau Measure ...

Page 7: ...cordement DOIT se faire au dessus du piège du siphon et à une hauteur minimale de 50 8 cm 20 po au dessus du plancher où sera installé le lave vaisselle Passer à l étape 12 Parts available from local plumbing supply stores Pièces disponibles chez les fournisseurs locaux d articles de plomberie Insert drain hose into hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be ...

Page 8: ...et with pliers while attaching elbow to water inlet valve CONSEIL UTILE Tenir le support de la valve d arrivée d eau avec des pinces durant l installation du coude sur la valve d arrivée d eau Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed you need the lowest point Check chart for that height opening Put wheels in the required position Me...

Page 9: ...re Ne pas pousser sur les panneaux où la console du lave vaisselle ils risquent de se déformer Remove cardboard from under dishwasher Retirer le carton sous le lave vaisselle If dishwasher has a power supply cord insert power supply cord into hole cut into cabinet If dishwasher is equipped with a tub collar and does not fit in cabinet opening or cabinet opening is less than 24 inches 61 cm wide pa...

Page 10: ...l box and meet all national and all local codes and ordinances IF THE POWER SUPPLY CORD IS REMOVED THE DISHWASHER MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub Pull direct wire through hole in terminal box Si votre lave vaisselle n est pas équipé d un cordon de courant électrique passer à l étape 2 Si un cordon ...

Page 11: ... la portion inférieure de la cuve du lave vaisselle Un serre câble disponible de votre marchand local ou d un fournisseur de pièces ou une pièce semblable doit être utilisé pour fixer le cordon de courant électrique à la boîte de connexion du lave vaisselle Suivre les instructions de raccordement direct pour la déconnexion des fils à l intérieur de la boîte de connexion AVERTISSEMENT continued fro...

Page 12: ...embly and spray arm of dishwasher This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop Ouvrir la porte du lave vaisselle et placer une serviette pour recouvrir la pompe et le bras gicleur du lave vaisselle Ceci empêchera que des vis puissent tomber dans la zone de la pompe lors de l opération de fixation du lave vaisselle au comptoir Check that dishwasher is ...

Page 13: ...e Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown Is the door closed tightly and latched Has the cycle been set correctly to start the dishwasher Is the water turned on Si le lave vaisselle ne fonctionne pas Le disjoncteur s est il ouvert ou un fusible du circuit électrique d alimentation est il grillé La porte est elle bien fermée et enclenchée Le bouton de réglage a t il été placé à la p...

Page 14: ...eau prudemment Pousser vers le haut avec le pouce de chaque côté de la garniture du panneau d accès pour déboîter la garniture Retirer la garniture et la mettre de côté 2 Carefully slide color access panel upwards and remove Do Not remove spacer Faire prudemment glisser le panneau coloré d accès vers le haut et le retirer Ne pas enlever la plaque d espacement 3 With desired color facing out bow ac...

Page 15: ...e of the precise dimensions needed Cut wood panels so that wood grain matches direction of grain in cabinets File or sand edges of wood panels to avoid slivers Dishwasher is subject to some humidity Apply moisture resistant sealer to both sides and edges of wood panels Cut door panel accurately for a snug fit between door side frames 7 32 5 6 mm actual thickness Il est possible d installer sur le ...

Page 16: ... d accès Faire glisser le panneau vers le bas pour qu il s engage dans la rainure de l élément inférieur de l encadrement Pour l installation de certains panneaux en bois il peut être nécessaire d ôter les deux vis de montage supérieur et d incliner le panneau vers l avant Line up edges of top trim with sides of access panel frame Tilt back of trim down and slide into place Snap front of trim down...

Page 17: ...év D 1999 Whirlpool Corporation Printed in U S A Imprimé aux É U Back view Vue arrière Side view Vue latérale 24 61 cm 20 3 4 52 7 cm 23 7 8 60 6 cm 33 7 8 86 cm min to front of door frame jusqu au devant du cadre de la porte Product dimensions Dimensions du produit ...

Reviews: