background image

16

15

12.

HELPFUL TIP:

It is okay if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket—it
acts as a sound barrier.

CONSEIL UTILE :

Il est correct que le lave-vaisselle soit bien serré
dans l’ouverture. Ne pas ôter l’isolant car il agit
comme matériel d’insonorisation.

HELPFUL TIP:

Prop up one side of frame to hold dishwasher up
off floor when adjusting front legs.

CONSEIL UTILE :

Soulever un côté du cadre pour dégager le 
lave-vaisselle du plancher lors du réglage des
pieds avant.

Carefully move dishwasher completely into cabinet opening. 

Déplacer doucement le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement encastré dans l’ouverture. 

continued from page 14

suite de la page 14

13.

Align front of dishwasher console 

door with countertop

edge 

. You may need to adjust alignment to look right in

your cabinets.

Aligner l’avant de la porte de la console 

du lave-vaisselle avec

le rebord du comptoir 

. Il peut être nécessaire d’ajuster

l’alignement avec les placards.

Check that leveling legs 

are firmly against the floor. Place

level on the rack guide 

 

on one side of the dishwasher tub.

Check that dishwasher is level from front to back. Adjust
leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is
level. Repeat for other side of dishwasher.  
Place level against top front opening of tub 

. Check that

dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.

Vérifier que les pieds avant de mise d’aplomb 

sont bien en

appui sur le plancher. Placer un niveau sur le guide de panier 

sur un côté de la cuve du lave-vaisselle. Contrôler l’horizontalité
du lave-vaisselle d’avant en arrière. Ajuster le pied de mise
d’aplomb ou ajouter des cales sous la roulette arrière jusqu’à ce
que le lave-vaisselle soit d’aplomb. Répéter pour l’autre côté du
lave-vaisselle.

Placer le niveau contre l’ouverture avant supérieure de la cuve

. Contrôler l’horizontalité du lave-vaisselle d’un côté à l’autre.

Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler les pieds avant vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb.

11.

8.

9.

10.

11.

Grasp the dishwasher door frame 

. Tilt dishwasher

backwards on wheels 

. Move dishwasher close to cabinet

opening. Do not push on dishwasher panels or console—they
may dent. 

Saisir le cadre 

de la porte du lave-vaisselle. Incliner le 

lave-vaisselle vers l’arrière sur les roues 

. Approcher le 

lave-vaisselle de l’ouverture. Ne pas pousser sur les panneaux où
la console du lave-vaisselle—ils risquent de se déformer.

Remove cardboard from under dishwasher.

Retirer le carton sous le lave-vaisselle.

If dishwasher has a power supply cord, insert power supply
cord into hole cut into cabinet.

If dishwasher is equipped with a tub collar 

 

and does not

fit in cabinet opening or cabinet opening is less than 24
inches (61 cm) wide, 
partially pull dishwasher out of cabinet.
Carefully pull the two side tub collars off of dishwasher and
save. Push dishwasher back into cabinet opening.

Si la cuve du lave-vaisselle est équipée d’une garniture

qui

empêche le lave-vaisselle de passer dans l’ouverture
disponible entre les placards ou si la largeur de l’ouverture
disponible est inférieure à 61 cm (24 po), 
tirer partiellement le
lave-vaisselle hors de l’espace disponible. Enlever
soigneusement les deux garnitures latérales du lave-vaisselle et
les conserver. Réinsérer le lave-vaisselle dans l’espace entre les
placards.

NOTE:

If dishwasher has been moved and the new cabinet
opening is 24 inches (61 cm) or more, pull dishwasher
partially out of cabinet. Align top edge of tub collar 

with top of dishwasher tub side flange 

. Snap tub

collar onto side flange 

. Check that tub collar is

securely attached to dishwasher. Repeat on other side.

REMARQUE :
Si le lave-vaisselle a été déplacé et que la nouvelle
ouverture entre les placards est de 61 cm (24 po) ou plus,
tirer partiellement le lave-vaisselle hors de l’espace
disponible. Aligner le bord supérieur de la garniture 

 

de

la cuve avec le dessus du rebord latéral 

de la cuve du

lave-vaisselle. Emboîter la garniture de la cuve sur le
rebord latéral

. Vérifier que la garniture de la cuve est

bien fixée au lave-vaisselle. Répéter de l’autre côté.

Si le lave-vaisselle est muni d’un cordon de courant électrique,
introduire ce cordon dans le trou percé dans le placard.

Check that water line is on the left side of opening and drain
hose is near the center of opening. If using direct wire, check
that it is on the right side of opening.

S’assurer que la canalisation d’eau se trouve du côté droit de
l’ouverture et le tuyau de décharge se trouve près du centre de
l’ouverture. Dans le cas d’un câblage direct, s’assurer que le
câble se trouve du côté droit de l’ouverture.

7.

side view
vue latérale

Center dishwasher in opening.

Centrer le lave-vaisselle dans l’ouverture.

Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, 
power supply cord, or direct wire between dishwasher 
and cabinet.

Ne pas écraser ou pincer le tube de cuivre, le tuyau de
décharge, le cordon de courant électrique ou le câblage direct
entre le lave-vaisselle et le placard.

Summary of Contents for DU920PFGQ2

Page 1: ...il pour installer le lave vaisselle Que dois je faire avant d installer le lave vaisselle Comment dois je installer le lave vaisselle Outils pièces et matériaux 1 2 Spécifications 3 6 Dimensions du produit Couverture arrière Préparation de l encastrement 7 12 Préparation du lave vaisselle 13 16 Raccordement du lave vaisselle 17 21 Fixation du lave vaisselle 22 23 Vérification du fonctionnement 24 ...

Page 2: ...ply line T flashlight U Teflon tape or pipe joint compound V shallow pan G étrier ou connecteur de conduit pour un trou de 2 2 cm 7 8 po de diamètre H pinces I tournevis Phillips J tourne écrou ou clé à douille hexagonale 8 mm 5 16 po et 6 mm 1 4 po K mètre ruban ou règle L clé à molette de 10 po ouvrant à 2 9 cm 1 1 8 po M tournevis à lame plate N gants O couteau utilitaire P 2 connecteurs pour f...

Page 3: ...la tuyauterie le câblage et le tuyau de décharge se trouvent dans la zone ombragée HELPFUL TIP If the floor in the dishwasher opening is uneven example tile flooring only part way into opening you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher CONSEIL UTILE Si le plancher dans l ouverture est inégal ex carreaux ne se prolongeant que dans une partie de l ouverture...

Page 4: ...i la canalisation de décharge est connectée à la plomberie à une hauteur inférieure à 50 8 cm 20 po au dessus du sous plancher ou du plancher utiliser des raccords de canalisation de décharge d un If connecting dishwasher with a power supply cord utiliser le cordon de courant électrique pièce n 4317824 disponible de votre marchand Suivre les instructions d installation fournies avec le cordon de c...

Page 5: ...rect wire reach into the opening far enough go to step 10 page 11 s assurer que la canalisation d arrivée d eau se rend jusqu à l avant gauche de l ouverture où le raccord à la canalisation sera effectué s assurer que le câblage direct se rend jusqu à l avant du côté droit de l ouverture où le raccord électrique sera effectué Si la canalisation d eau et le câblage direct se rendent assez loin dans...

Page 6: ...ILE Faire passer la canalisation d eau du côté gauche de l ouverture du placard facilitera le raccord Install a mating three prong grounding type wall receptacle in the cabinet next to the dishwasher opening Go to step 6 Installer dans le placard à côté de l ouverture du lave vaisselle une prise de courant à trois alvéoles reliée à la terre Passer à l étape 6 Water line Canalisation d eau Measure ...

Page 7: ...cordement DOIT se faire au dessus du piège du siphon et à une hauteur minimale de 50 8 cm 20 po au dessus du plancher où sera installé le lave vaisselle Passer à l étape 12 Parts available from local plumbing supply stores Pièces disponibles chez les fournisseurs locaux d articles de plomberie Insert drain hose into hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be ...

Page 8: ...et with pliers while attaching elbow to water inlet valve CONSEIL UTILE Tenir le support de la valve d arrivée d eau avec des pinces durant l installation du coude sur la valve d arrivée d eau Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed you need the lowest point Check chart for that height opening Put wheels in the required position Me...

Page 9: ...re Ne pas pousser sur les panneaux où la console du lave vaisselle ils risquent de se déformer Remove cardboard from under dishwasher Retirer le carton sous le lave vaisselle If dishwasher has a power supply cord insert power supply cord into hole cut into cabinet If dishwasher is equipped with a tub collar and does not fit in cabinet opening or cabinet opening is less than 24 inches 61 cm wide pa...

Page 10: ...l box and meet all national and all local codes and ordinances IF THE POWER SUPPLY CORD IS REMOVED THE DISHWASHER MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub Pull direct wire through hole in terminal box Si votre lave vaisselle n est pas équipé d un cordon de courant électrique passer à l étape 2 Si un cordon ...

Page 11: ... la portion inférieure de la cuve du lave vaisselle Un serre câble disponible de votre marchand local ou d un fournisseur de pièces ou une pièce semblable doit être utilisé pour fixer le cordon de courant électrique à la boîte de connexion du lave vaisselle Suivre les instructions de raccordement direct pour la déconnexion des fils à l intérieur de la boîte de connexion AVERTISSEMENT continued fro...

Page 12: ...embly and spray arm of dishwasher This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop Ouvrir la porte du lave vaisselle et placer une serviette pour recouvrir la pompe et le bras gicleur du lave vaisselle Ceci empêchera que des vis puissent tomber dans la zone de la pompe lors de l opération de fixation du lave vaisselle au comptoir Check that dishwasher is ...

Page 13: ...e Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown Is the door closed tightly and latched Has the cycle been set correctly to start the dishwasher Is the water turned on Si le lave vaisselle ne fonctionne pas Le disjoncteur s est il ouvert ou un fusible du circuit électrique d alimentation est il grillé La porte est elle bien fermée et enclenchée Le bouton de réglage a t il été placé à la p...

Page 14: ...eau prudemment Pousser vers le haut avec le pouce de chaque côté de la garniture du panneau d accès pour déboîter la garniture Retirer la garniture et la mettre de côté 2 Carefully slide color access panel upwards and remove Do Not remove spacer Faire prudemment glisser le panneau coloré d accès vers le haut et le retirer Ne pas enlever la plaque d espacement 3 With desired color facing out bow ac...

Page 15: ...e of the precise dimensions needed Cut wood panels so that wood grain matches direction of grain in cabinets File or sand edges of wood panels to avoid slivers Dishwasher is subject to some humidity Apply moisture resistant sealer to both sides and edges of wood panels Cut door panel accurately for a snug fit between door side frames 7 32 5 6 mm actual thickness Il est possible d installer sur le ...

Page 16: ... d accès Faire glisser le panneau vers le bas pour qu il s engage dans la rainure de l élément inférieur de l encadrement Pour l installation de certains panneaux en bois il peut être nécessaire d ôter les deux vis de montage supérieur et d incliner le panneau vers l avant Line up edges of top trim with sides of access panel frame Tilt back of trim down and slide into place Snap front of trim down...

Page 17: ...év D 1999 Whirlpool Corporation Printed in U S A Imprimé aux É U Back view Vue arrière Side view Vue latérale 24 61 cm 20 3 4 52 7 cm 23 7 8 60 6 cm 33 7 8 86 cm min to front of door frame jusqu au devant du cadre de la porte Product dimensions Dimensions du produit ...

Reviews: