background image

17

16

3.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install
microwave hood.
Failure to do so can result in back or other
injury.

WARNING

Make sure the oven door is completely closed and taped
shut.
Carefully lift microwave hood and hang it on support 
tabs 

at the bottom of mounting plate. 

Peligro de peso excesivo

Dos o más personas deben trasladar e instalar la
campana del horno de microondas.

No seguir esta instrucción puede ocasionar
lesión en la espalda u otro tipo de lesión.

Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada y fijada con cintas.
Levante con cuidado la campana del horno y cuélguela de las
lengüetas de soporte 

en la parte inferior de la placa de

montaje.

D.

Installing the

microwave hood

Cómo instalar la campana

de salida de aire del horno

de microondas

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" bolt and place inside
upper cabinet by the 3/8" holes. 

Ventless or roof venting: Go to Step 3. 

Wall venting installation:

Check that damper blade 

 

is on top of tab 

,moves

freely, and opens fully. 

The damper must open fully

. Push

damper assembly 

  

through opening in mounting plate 

so that tabs in damper assembly lock damper assembly
against mounting plate. Long tab 

 

of damper assembly

must be to left.

Instalación con salida a través de la pared:

Verifique que la hoja de la compuerta 

esté sobre la lengüeta

y se pueda mover libremente. Empuje el conjunto de la

compuerta 

 

a través de la abertura en la placa de montaje 

para que las lengüetas en el conjunto de la compuerta fijen el
conjunto de la compuerta contra la placa de montaje. La
lengüeta larga 

del conjunto de la compuerta debe quedar a

la izquierda.

2.

 

Rotate microwave hood up towards cabinet. Push
microwave hood against mounting plate until locking 
latch 

snaps into microwave hood.

NOTE:

This will support the microwave hood until the 

two 1/4-20 x 3" bolts inside the upper cabinet are installed.

4.

Rotate front of microwave cabinet downward. Thread power
supply cord through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.

5.

6.

Check the spacing on either side of 
microwave hood.

If microwave hood needs to be adjusted:
• If filters 

 

are installed, push in at tab and

slide filter to the outside edge to remove.

• Remove two screws 

 

from top of

microwave hood located closest to the
front corners. Do not remove screws
located towards the center of hood.

• Remove front grille 

. Set screws and

grille aside.

• Hold microwave hood in place with one

hand. Pull hook 

to release microwave

hood from mounting plate. If grille cannot
be removed, insert a thin looped wire or
similar tool through an opening in grille to
pull hook. Rotate microwave hood
downward. Lift off of mounting plate. Set
microwave hood aside on a protected
surface.

• Loosen mounting plate screws. Adjust

mounting plate and retighten screws.

•  Reinstall microwave hood.

Coloque una arandela en cada perno de 1/4-20 x 3" y colóquela
dentro del gabinete superior cerca de los orificios 
de 3/8”.

Para instalación sin salida de aire o con salida a través del
cielo raso: vaya al Paso 3. 

ADVERTENCIA

Gire la parte delantera del gabinete del horno hacia abajo. Pase
el cable de alimentación por el orificio para el cable de
alimentación en la base del gabinete superior.

Gire la campana del horno hacia arriba en dirección del
gabinete. Empuje la campana del horno contra la placa de
montaje hasta que el pestillo asegurador 

 

encaje en el

gabinete.

NOTA:

Esto servirá de apoyo a la campana del horno hasta que

se instalen los dos pernos de 1/4-20 x 3" dentro del gabinete
superior.

Verifique los espacios a ambos lados de la
campana del horno.  

Si se necesita acomodar la campana del horno:
• Si los filtros 

están instalados, empuje por

la lengüeta y deslice el filtro hacia el borde
externo para quitarlo.

• Quite dos tornillos 

de la parte superior de

la campana del horno que estén más cerca de
las esquinas delanteras. No quite los tornillos
que están colocados hacia el centro de la
campana.

• Quite la rejilla delantera 

. Aparte los

tornillos y la rejilla.

• Sostenga la campana del horno en su lugar

con una mano. Jale el gancho 

 

para soltar

la campana del horno de la placa de montaje.
Si no puede quitar la rejilla, inserte un
alambre delgado en bucle o un instrumento
similar a través del orificio en la rejilla para
jalar el gancho. Gire la campana del horno
hacia abajo. Levante la placa de montaje para
sacarla. Aparte la campana del horno y
colóquela en una superficie protegida.

• Afloje los tornillos de la placa de montaje.

Ajuste la placa de montaje y vuelva a apretar
los tornillos.

• Vuelva a instalar la campana del horno.

When microwave hood is centered, insert
bolts 

 

through upper cabinet into

microwave hood. Tighten bolts until there is
no gap between upper cabinet and
microwave hood.

NOTE: Some upper cabinets may require
bolts longer or shorter than 3 inches. Longer
or shorter bolts are available at most
hardware stores.

Cuando la campana del horno esté centrada,
inserte los pernos 

en la campana del horno

a través del gabinete superior. Apriete los
pernos hasta que no haya ningún espacio
entre el gabinete superior y la campana del
horno.

NOTA: Algunos gabinetes superiores podrían
requerir pernos de más de 3 pulgadas. Pernos
más largos están disponibles en la mayoría de
las ferreterías.

Critical step

Critical step

P

aso crítico

P

aso crítico

Summary of Contents for GH4155XPQ

Page 1: ...número de serie de la campana de salida de aire del horno de microondas Ambos números se encuentran en la placa de clasificacion de modelo serie que se encuentra detrás de la puerta del horno de microondas en el marco delantero del horno2 de microondas Part No 4619 655 95773 8183731 Parte No 4619 655 95773 8183731 The microwave hood is factory set for ventless recirculating operation To vent throu...

Page 2: ... instalada y apoyada en una pared vertical plana y en un gabinete superior o cualquier otra estructura horizontal Asegúrese de que la estructura de apoyo superior y la trasera para la campana del horno de microondas sean capaces de resistir 150 libras más el peso de los artículos que se colocan dentro del horno o del gabinete superior Asegúrese de fijar la campana del horno de microondas con dos t...

Page 3: ...pared dentro de la abertura del gabinete continued on page 6 continued from page 3 A Guantes B Anteojos protectores C Cinta de medir D Lápiz E Cinta adhesiva o tachuelas F Tijeras G Taladro eléctrico H Broca de barrena de 3 16 I Brocas de barrena de 3 8 y 3 4 para madera J Destornillador de punta plana K Destornilladores Phillips No 2 para prensa de tornillo de cable de alimentación y No 3 para pe...

Page 4: ...urarse de que la instalación eléctrica sea correcta y adecuada y de acuerdo con el Código Nacional de Energía ANSI NFPA 70 última edición y todos los códigos y reglamentos locales Usted debe tener Un suministro eléctrico protegido por fusible de 120 voltios 60 Hertz sólo de CA de 15 ó 20 amperios Un tomacorriente de pared ubicado en el gabinete superior lo más cerca posible de la campana del horno...

Page 5: ...ta y se debe instalar el adaptador pare evitar que la compuerta se atasque 3 1 4 x 10 to 6 round vent transition transición de conducto de salida de aire redondo de 3 1 4 x 10 a 6 3 minimum height required for damper to fully open Altura mínima de 3 necesaria para que la compuerta se abra completamente wall cap caperuza de pared roof cap caperuza de cielo raso 6 min diameter round vent conducto de...

Page 6: ...ces the exhaust port in microwave hood Deslice con cuidado el deflector de aire para sacarlo del gabinete Gire el deflector de aire de manera que las aletas del deflector queden orientadas hacia la parte superior del gabinete y la lumbrera de escape pequeña del deflector de aire quede orientada hacia la lumbrera de escape de la campana del horno Slide air deflector back into cabinet as far as it w...

Page 7: ... tener fácil acceso o ponga una cubierta protectora en la encimera Saque todos los objetos del gabinete superior Con una cinta de medir localice y marque con claridad la línea central vertical de la abertura del gabinete en la pared directamente debajo del gabinete superior Alinee la línea central de la plantilla de pared con la línea central de la pared Fije con cinta o clave con tachuelas la pla...

Page 8: ...bolts and nuts through the drywall Coloque la placa de montaje en la pared Empuje los pernos acodillados y las tuercas a través del muro interior sin mortero 2 Finger tighten the toggle bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall Apriete con los dedos los pernos acodilladas para asegurarse de que las tuercas acodilladas de resorte se hayan abierto contra el muro interior sin mortero...

Page 9: ...hin looped wire or similar tool through an opening in grille to pull hook Rotate microwave hood downward Lift off of mounting plate Set microwave hood aside on a protected surface Loosen mounting plate screws Adjust mounting plate and retighten screws Reinstall microwave hood Coloque una arandela en cada perno de 1 4 20 x 3 y colóquela dentro del gabinete superior cerca de los orificios de 3 8 Par...

Page 10: ...lante que no se usó para fijar la placa de la compuerta Alinee la compuerta el conector del conducto de salida de aire con el conjunto de la compuerta sobre la campana del horno y fíjela Instale el conducto de salida de aire a través de la abertura de salida de aire del gabinete superior Use masilla de calafatear para sellar la abertura en el cielo raso alrededor de la caperuza de salida de aire C...

Page 11: ...Care Guide for troubleshooting checklist Juego de accesorios Panel de relleno juego no 8171336 Blanco 8171337 Negro 8171338 Bizcocho de porcelana 8171339 Acero inoxodable 99403 Almendra Puede obtener juegos de paneles de relleno del distribuidor de su localidad para usarlos cuando instale el horno de microondas en una abertura de 36 42 de ancho Los paneles de relleno vienen en pares y cada uno tie...

Reviews: