background image

17

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est 
inférieure à 40 à 60 lb/po

2

 (276 à 414 kPa) :

Vérifier si le filtre du système d'osmose inverse est bloqué et 
le remplacer si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir 
après une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, 
appeler un plombier qualifié agréé.

Nivellement

Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien 
fonctionner. Selon l’endroit où vous installez la machine à 
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements 
pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les 
pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à 
glaçons pour les installations sous comptoir. 

Outillage nécessaire :

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 
l’installation.

Niveau de 9"

Clé à molette

REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement 
si on se fait aider par une autre personne.

1. Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final.

REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastrée, 
déplacer la machine à glaçons le plus près possible de son 
emplacement final. 

2. Placer un niveau à bulle sur le dessus du produit pour voir si 

la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et 
transversalement.

3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la 

machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se 
trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 

4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds 

comme suit :

Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser 
ce côté de la machine à glaçons.

Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour 
soulever ce côté de la machine à glaçons.

REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller. 
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.

5. Pousser vers le haut sur la partie arrière de la machine à 

glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent 
sur le fond arrière de la machine à glaçons. 

6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur 

des pieds.

7. Utiliser un niveau à bulle pour revérifier que la machine à 

glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. 
Si elle n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la 
machine est d’aplomb, passer à la section “Raccordement à 
la canalisation d’eau”.

Raccordement à la canalisation d’eau

Lire attentivement toutes les instructions avant de 
commencer.
IMPORTANT :

L'installation de la plomberie doit être conforme au Code 
national de plomberie et respecter les codes locaux de 
plomberie.

Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.

Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les 
températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outillage nécessaire :

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils 
indiqués ici.

Tournevis à lame plate

Clés plates de 

⁷⁄₁₆

" et de 

¹⁄₂

" ou deux clés à molette

Tourne-écrou de 

¹⁄₄

"

Foret de 

¹⁄₄

"

Perceuse manuelle ou électrique convenablement mise à la 
terre

REMARQUE : Votre marchand de machine à glaçons a une 
trousse qui comprend un robinet d’arrêt à étrier de 

¹⁄₄

" (6,35 mm), 

un raccord-union et un tuyau en cuivre. Avant de faire un achat, 
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier respecte les codes locaux 
de plomberie. Ne pas utiliser de robinet d’arrêt à étrier perforant 
ou de 

³⁄₁₆

" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche 

plus facilement.

Raccordement du tuyau d’eau 

1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le 

plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.

2. Trouver un tuyau vertical d’alimentation en eau froide de 

¹⁄₂

(12,70 mm) à 1

¹⁄₄

" (3,18 cm) à proximité de la machine à 

glaçons.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais on 
doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la 
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne 
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également 
les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de 
s'accumuler dans le robinet d'arrêt.

3. À l'aide d'une perceuse électrique reliée à la terre, percer un 

trou de ¼" (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau 
froide que vous avez choisi.

4. Fixer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau à 

l'aide d'une bride pour tuyau. Il faut s'assurer que l'extrémité 
de sortie est bien insérée dans le trou de ¼" (6,35 mm) percé 
dans le tuyau d'eau et que la rondelle est placée sous la bride 
du tuyau. Serrer l'écrou de garniture. Serrer soigneusement et 
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin 
que la rondelle forme un scellement étanche. Ne pas serrer la 
bride du tuyau à l'excès sans quoi le tuyau d'alimentation en 
eau froide pourrait être écrasé s'il s'agit d'un tuyau en cuivre 
souple. Ne pas utiliser un robinet d'arrêt à étrier perforant ou 
de 

³⁄₁₆

" (4,76 mm) qui pourrait réduire le débit d'eau et qui se 

bouche plus facilement.

Summary of Contents for GI15NDXTB

Page 1: ...r installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpoolappliances ca MACHINE À GLAÇONS Guided utilisation etd entretien Au Canada pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpoolappliances ca Table of Contents Table des matières 2 2313683A ...

Page 2: ... MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS 15 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 15 Déballage de la machine à glaçons 15 Exigences d emplacement 16 Spécifications électriques 16 Spécifications de l alimentation en eau 16 Nivellement 17 Raccordement à la canalisation d eau 17 Raccordement au conduit d évacuation 18 Porte de la machine à glaçons 19 Sons normaux 20 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 21 Fon...

Page 3: ... you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazard...

Page 4: ...it Interrupter protected outlet nuisance tripping of the power supply may occur resulting in loss of cooling Ice quality may be affected If nuisance tripping has occurred and if the condition of the ice appears poor dispose of it Recommended grounding method For your personal safety this appliance must be grounded This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug ...

Page 5: ...t Hand drill or electric drill properly grounded NOTE Your ice maker dealer has a kit available with a 6 35 mm saddle type shutoff valve a union and copper tubing Before purchasing make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes Do not use a piercing type or 4 76 mm saddle valve which reduces water flow and clogs more easily Connecting the water line 1 Turn off main water sup...

Page 6: ...low the outlet of the drain tube as shown You must maintain a 1 2 54 cm air gap between the drain hose and the standpipe It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet SIDE VIEW Drain Pump System on some models Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances NOTE If the drain hose becom...

Page 7: ...ght side of the end cap facing the front of the ice maker 6 Set the door aside Reverse Hinges 1 Unscrew and remove the top hinge Replace the screws in the empty hinge holes 2 Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws 3 ...

Page 8: ... ICE MAKER USE HowYourIceMakerWorks When you first start your ice maker the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice The rinsing process takes about 5 minutes Under normal operating conditions the ice maker will cycle at preset temperatures The ice level sensor located in the ice storage bin will monitor the ice levels IMPORTANT If the water supply to the ic...

Page 9: ...o not use chlorine bleach on stainless steel surfaces Ice Maker System Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup How often you need to clean the system depends upon how hard your water is With hard water of 15 to 20 grains gal 4 to 5 grains liter y...

Page 10: ...f the drain cap is loose water will empty from the water pan and you will have either thin ice or no ice 4 Remove the two screws that hold the cutter grid cover in place and remove the cutter grid cover 5 Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid 6 Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid Pull the ice level sensor down and forward away from the cutte...

Page 11: ...er grid cover and the two screws 15 Plug in ice maker or reconnect power VacationandMovingCare To shut down the ice maker 1 Unplug ice maker or disconnect power 2 Remove all ice from storage bin 3 Shut off the water supply 4 Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support Pull forward to remove the lower access panel 5 Disconn...

Page 12: ...orator plate and the cutting grid Check to be sure that the ice maker is level See Leveling If the ice maker is level and the problem persists run a cleaning cycle See Cleaning IceProduction Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON Be sure that the control is set to ON Is the water supply connected Make sure the water supply is properly connected and turned on Is the drain cap s...

Page 13: ...e made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL appliance To locate FSP replacement parts in your area call our Customer eXperience Center telephone number or your nearest designated service center IntheU S A Call the Customer eXperience Center toll free 1 800 253 1301 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation i...

Page 14: ... appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LA...

Page 15: ... comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécur...

Page 16: ...te où l alimentation ne peut pas être coupée à l aide d un commutateur ou d un interrupteur à tirage IMPORTANT Si ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement La qualité des glaçons peut en être affectée Si un déclenchement intempestif se produit et si les glaçons semblent de...

Page 17: ...eau Raccordementàlacanalisationd eau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT L installation de la plomberie doit être conforme au Code national de plomberie et respecter les codes locaux de plomberie Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier s il y a des fuites Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les températures resteront au dessus du point de congélation ...

Page 18: ...tes Serrer tous les raccords y compris les raccordements de la valve ou les écrous qui coulent Raccordementauconduitd évacuation Vidange par gravité Il faut raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité il faut suivre les instructions ...

Page 19: ...açons ou déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter les vis de la poignée et la poignée sur certains modèles Garder les pièces ensemble et les mettre de côté 3 Tirer l axe de la charnière supérieure 4 Retirer la porte des charnières et revisser l axe supérieur dans la charnière supérieure 5 Inverser les embouts de porte comme suit Ôter les deux vis et embouts supérieur et inférieur Placer ...

Page 20: ...ent vous inquiéter La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux Des surfaces dures comme le plancher les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu en réalité Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve d eau s ouvre pour remplir le réservoir d eau pour chaqu...

Page 21: ...açons s arrête automatiquement dès que le bac est plein et elle se remet en marche lorsqu il faut plus de glaçons Le bac à glaçons n est pas réfrigéré et la glace fondra un peu Le degré de fonte dépend de la température de la pièce REMARQUE Selon les variations de températures de la pièce et de l eau la quantité de glace produite et entreposée variera Ceci signifie que les températures de fonction...

Page 22: ...2 Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac d entreposage Retirer toute la glace du bac d entreposage 3 Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à l intérieur du bac d entreposage tel qu illustré Laisser l eau se vidanger complètement 4 Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à eau Si le capuchon de vidange est desserré l eau s écoulera du bac à ea...

Page 23: ...e et retirer le couvercle de la grille de coupe 5 Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille de coupe 6 Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit de la grille de coupe Tirer le détecteur de niveau vers le bas et vers l avant pour l éloigner de la grille de coupe 7 Retirer les vis de droite et de gauche Soulever la grille de coupe et la sortir REMARQUE Il faut s ...

Page 24: ...rant électrique 2 Enlever tous les glaçons du bac d entreposage 3 Interrompre l arrivée d eau 4 Enlever les deux vis du panneau de l ouverture d accès inférieure et les deux vis de la grille de la base support du panneau avant Tirer vers l avant pour enlever le panneau de l ouverture d accès inférieure 5 Déconnecter les canalisations d entrée et sortie sur la vanne à eau Laisser l eau s écouler de...

Page 25: ...branchée Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la pompe de vidange est correctement fixée au bac à eau Y a t il de la glace entre la plaque de l évaporateur et la grille de coupe Vérifier que la machine à glaçons est d aplomb Voir Nivellement Si la machine à glaçons est d aplomb mais que le problème persiste effectuer un programme de nettoyage Voir Nettoyage Productiondeglaçons La m...

Page 26: ...tion d eau REMARQUE Les techniciens de service ne peuvent pas réparer les problèmes de plomberie à l extérieur de la machine à glaçons Appeler un plombier agréé et qualifié ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suiv...

Page 27: ...é dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT L...

Page 28: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 1 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: