background image

17

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Avant d'entreprendre l'installation, rassembler tous les outils et le 
matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec 
les outils indiqués ici.

Outillage nécessaire 

Pièces fournies

Vérifier la présence de toutes les pièces. 

La bride antibasculement doit être bien fixée au sous-
plancher. L’épaisseur du plancher peut nécessiter des vis 
plus longues pour l'ancrage de la bride dans le sous-
plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de 
votre quincaillerie locale.

Pièces nécessaires

Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz. 
Déterminer les caractéristiques des sources disponibles 
d'électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et 
“Spécifications de l’alimentation en gaz”.

Emplacement d’installation

IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et 
réglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et 
la ventilation.

C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de 
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur 
la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de 
modèle et de série est située sur le cadre du four, derrière le 
panneau du tiroir de rangement.

La cuisinière doit être placée de manière à permettre une 
utilisation pratique dans la cuisine.

Dans le cas d'une cuisinière encastrée, l'enceinte doit 
recouvrir complètement les côtés et l'arrière de la cuisinière.

Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de 
l'emplacement d'installation de la cuisinière doivent être 
scellées.

Ne pas réaliser un scellement entre la cuisinière et les 
placards latéraux.

Respecter les dimensions indiquées pour la cavité 
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent 
compte des valeurs minimales des dégagements de 
séparation.

La bride antibasculement doit être fixée sur le plancher. Pour 
l'installation de la bride antibasculement fournie avec la 
cuisinière, voir la section “Installation de la bride 
antibasculement”.

Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. 
Voir la section “Spécifications électriques”. 

Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la 
section “Spécifications de l’alimentation en gaz”.

Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui 
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une 
température d'au moins 200°F (93°C). 

Dans le cas de l'installation de la cuisinière par dessus un 
tapis, placer sous la cuisinière une plaque d'appui isolée, ou 
une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le 
constructeur ou le fabricant du placard pour déterminer si les 
matériaux utilisés ne subiront pas un changement de couleur, une 
déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu 
conformément aux exigences UL et aux normes de la CSA 
International; il respecte la température maximale autorisée pour 
les placards en bois : 194°F (90°C).

Résidence mobile - Spécifications additionnelles à 
respecter lors de l’installation

L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux 
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and 
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal 
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, 
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, 
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for 
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou 
aux dispositions des codes locaux.

Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux 
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240, ou des codes locaux en vigueur.

Mètre-ruban

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips

Niveau

Perceuse manuelle ou 
électrique 

Marteau

Clé ou pince

Clé à tuyauterie 

Clé mixte

 ¹⁵⁄₁₆

"

Clé à cliquet ¼"

Tourne-écrou 

³⁄₈

"

Foret de 

¹⁄₈

" (3,2 mm) (pour 

plancher de bois)

Crayon ou marqueur

Composé d'étanchéité des 
raccords filetés - résistant 
au propane

Foret à maçonnerie de 

³⁄₁₆

" (4,8  mm)  à  pointe 

carburée, pour sols en 
béton/céramique

Solution non corrosive de 
détection des fuites

Pour la conversion pour 
l'alimentation au gaz propane/
gaz naturel 

Clé mixte ½" 

Clé mixte 

⁵⁄₈

"

Tourne-écrou 

⁵⁄₁₆

Tournevis Quadrex

®†

 ou 

Phillips

Ruban adhésif de masquage 

A. Bride antibasculement
B. Chevilles de plastique (2)

C. Vis n° 10 x ½" (2)

A

B

C

†® QUADREX 

est une marque déposée

 NLW Holdings, Inc.

Summary of Contents for Gold GFG471LV

Page 1: ...nt d installation 17 Spécifications électriques 19 Spécifications de l alimentation en gaz 19 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 21 Déballage de la cuisinière 21 Installation de la bride antibasculement 21 Raccordement à la canalisation de gaz 22 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 23 Mise à niveau de la cuisinière 24 Système d allumage électronique 24 Réinstallation des grilles du ...

Page 2: ...tions DANGER WARNING WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone i...

Page 3: ...check that the floor covering can withstand at least 200 F 93 C Use an insulated pad or 0 64 cm plywood under range if installing range over carpeting IMPORTANT To avoid damage to your cabinets check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor delaminate or sustain other damage This oven has been designed in accordance with the requirements of UL an...

Page 4: ...rd covered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 0 4 mm stainless steel 0 024 0 6 mm aluminum or 0 020 0 5 mm copper 30 76 2 cm minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet A 27 69 9 cm max depth with handle B 36 91 4 cm cooktop height max with leveling legs screwed all the way in C 46 119 1 cm overall height max with level...

Page 5: ...ANSI Z223 1 latest edition or CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial...

Page 6: ...11 WCP Maximum pressure 14 WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure Burner Input Requirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Gas sup...

Page 7: ...tip bracket to concrete or ceramic floor use a 4 8 mm masonry drill bit to drill 2 holes at the positions marked on the bracket template Remove template from floor Tap plastic anchors into holes with a hammer 6 Align anti tip bracket holes with holes in floor Fasten anti tip bracket with screws provided Depending on the thickness of your flooring longer screws may be necessary to anchor the bracke...

Page 8: ...oved noncorrosive leak detection solution If bubbles appear a leak is indicated Correct any leak found 4 Remove cooktop burner caps and grates from parts package Burner caps should be level when properly positioned If burner caps are not properly positioned surface burners will not light Place burner grates over burners and caps A Gas pressure regulator B 90 elbow must have male pipe thread C Nipp...

Page 9: ... performance ElectronicIgnitionSystem Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots When the cooktop control knob is turned to the LITE position the system creates a spark to light the burner This sparking continues as long as the control knob is turned to LITE When the oven control is turned to the desired setting sparking ...

Page 10: ...and pull forward to remove tabs from rear of oven Using a mirror Insert a mirror to one side of the burner Look into the mirror to check flame 4 Push the BAKE pad 5 Press the START pad The oven bake burner should light within 8 seconds Under certain conditions it may take the burner up to 50 to 60 seconds to light Electronic igniters are used to light the bake and broil burners Refer to the Use an...

Page 11: ... an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check that you have all of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the range is level See Level Range 5 Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For more information see the Range Care section...

Page 12: ...he above drawing 6 Replace plastic cover over gas pressure regulator cap A To range B Manual shutoff valve closed position C Gas supply line WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut off valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a q...

Page 13: ...each burner location 5 Place Natural gas orifice spuds in the cardboard orifice spud holder 6 Replace the burner base using both screw 7 Replace burner cap 8 Repeat steps 1 7 for the remaining burners To Convert Oven Bake Burner 1 Remove oven racks 2 Use a combination wrench to turn the orifice hood down snug onto pin about 2 to 2 turns IMPORTANT Do not overtighten The oven bake burner flame canno...

Page 14: ...essure regulator 3 Remove plastic cover from gas pressure regulator cap 4 Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a combination wrench to remove NOTE Do not remove the spring beneath the cap 5 Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on regulator so that the solid end faces out and the marking N is facing the direction shown in the above drawing 6 Replace plastic cover ...

Page 15: ...ame in the Electronic Ignition System section To Convert Oven Broil Burner Use a combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin about 2 to 2 turns The oven broil burner flame cannot be properly adjusted if this conversion is not made See Adjust Oven Broil Burner Flame in the Electronic Ignition System section Complete Installation 1 Refer to the Make Gas Connection section for pro...

Page 16: ... renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne...

Page 17: ...e Voir la section Spécifications électriques Une source de gaz adéquate doit être disponible Voir la section Spécifications de l alimentation en gaz Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d au moins 200 F 93 C Dans le cas de l installation de la cuisinière par dessus un tapis placer sous la cuisinière un...

Page 18: ...de séparation de 24 61 0 cm ou plus lorsque le fond d un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d au moins 0 64 cm recouverte d une feuille métallique d épaisseur égale ou supérieure à acier calibre 28 MSG acier inoxydable 0 015 0 4 mm aluminium 0 024 0 6 mm ou cuivre 0 020 0 5 mm Distance de séparation de 30 76 2 cm ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le f...

Page 19: ...s codes et règlements en vigueur IMPORTANT L installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux En l absence de code local l installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 American National Standard ou CAN CGA B149 édition la plus récente IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisin...

Page 20: ...acent La canalisation doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les manœuvres d ouverture fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt manuel Le robinet d arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l alimentation en gaz de la cuisinière Détendeur de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé Pour un fonctionnement correct la pression d alimentation du ...

Page 21: ...panneau de fibres dur 1 Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement à l intérieur de la cavité du four ou de la couverture arrière du présent manuel 2 Placer le gabarit sur le sol dans l ouverture du placard de sorte que le bord gauche se trouve contre le placard et le bord supérieur contre la paroi arrière la plinthe ou le placard 3 Fixer le gabarit avec du ruban adhésif A Base d...

Page 22: ...tion de la cuisinière dans une résidence mobile il est impératif de fixer la cuisinière au sol Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section Exigences d emplacement 10 Poursuivre l installation de la cuisinière en utilisant les instructions d installation suivantes Raccordementàlacanalisationdegaz Raccordement typique ...

Page 23: ...rise à 3 alvéoles reliée à la terre Vérificationdel emplacementdelabride antibasculement 1 Sur les modèles avec tiroir de remisage ouvrir le tiroir jusqu à la première position de butée Soulever l avant du tiroir pour dégager les roulettes blanches des glissières du tiroir Retirer le tiroir et le poser sur une surface couverte Sur les modèles avec tiroir réchaud retirer le tiroir ne permet pas de ...

Page 24: ... supérieur à 4 secondes du fait de la présence d air dans la canalisation de gaz Si le brûleur ne s allume pas correctement Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la position d arrêt Vérifier que la cuisinière est branchée et correctement alimentée fusible grillé disjoncteur ouvert Vérifier que chaque robinet d arrêt est ouvert Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement pl...

Page 25: ...dentifier la virole de réglage de l admission d air près du centre à l arrière de la cuisinière Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de configuration correcte Resserrer la vis de blocage de la virole 4 Appuyer sur la touche CANCEL OFF annulation arrêt une fois terminé 5 Réinstaller le répartiteur de flammes et la plaque de couverture du brûleur de four Co...

Page 26: ... de la cuisinière évaluer l échauffement au toucher Si aucune émanation de chaleur n est perceptible arrêter la cuisinière et déterminer si le robinet d arrêt de la canalisation de gaz est ouvert Si le robinet d arrêt de la canalisation de gaz est fermé l ouvrir puis répéter le test de 5 minutes décrit ci dessus Si le robinet d arrêt de la canalisation de gaz est ouvert appuyer sur le bouton CANCE...

Page 27: ... la table de cuisson pour qu elle maintienne le porte gicleur en place pendant les opérations de dépose et remplacement des gicleurs 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne écrou durant le remplacement Appuyer pour engager le tourne écrou sur le gicleur faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soule...

Page 28: ...ossible de régler correctement les flammes sur le brûleur du gril si cette conversion n est pas exécutée Voir la section Réglage des flammes sur le brûleur du gril dans la section Système d allumage électronique Achever l installation 1 Pour le raccordement correct de la cuisinière à la canalisation de gaz voir la section Raccordement au gaz 2 Pour l allumage du brûleur l utilisation et le réglage...

Page 29: ...ever la base du brûleur REMARQUE Réinstaller l une des vis à travers la table de cuisson pour qu elle maintienne le porte gicleur en place pendant les opérations de dépose et remplacement des gicleurs 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne écrou durant le remplacement Placer le tourne écrou sur le gicleur faire ...

Page 30: ...ter de la broche environ 2 à 2 tours Il ne sera pas possible de régler correctement les flammes sur le brûleur du gril si cette conversion n est pas exécutée Voir la section Réglage des flammes sur le brûleur du gril dans la section Système d allumage électronique Achever l installation 1 Pour le raccordement correct de la cuisinière à la canalisation de gaz voir la section Raccordement au gaz 2 P...

Page 31: ...31 Notes ...

Page 32: ... et placer le bord gauche contre le côté gauche du placard et le bord supérieur contre la paroi arrière Left edge Bord gauche Top edge Bord supérieur Use this template to anchor the left rear leg of range Utiliser ce gabarit pour ancrer le pied arrière gauche de la cuisinière Trous dans la bride Holes in bracket W10196160B 2008 All rights reserved Tous droits réservés 9 08 Printed in U S A Imprimé...

Reviews: