background image

CZ

T

ATO

 

FUNKCE

 

SE

 

POUŽÍVÁ

 

 k rychlému ohřevu potravin s 

vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy 
nebo čaje.

q

 

S

TISKNĚTE

 J

ET

 S

TART

 

TLAČÍTKO

S

TISKNUTÍM

 

TOHOTO

 

TLAČÍTKA

 

SE

 

TROUBA

 

AUTOMATICKY

 

ZAPNE

 

 na ma-

ximální výkon s dobou tepelné úpravy nastavenou na 
30 vteřin. 

Každým dalším stisknutím

 se doba tepelné 

úpravy prodlouží o 30 vteřin. Po spuštění této funkce 
můžete rovněž změnit čas otáčením ovladače pro pro-
dloužení nebo zkrácení času.

G

T

 385

H

ODINY

 

JSOU

 

NASTAVENÉ

 

 a jsou v provozu.

P

OKUD

 

BĚHEM

 

NASTAVENÍ

 

stisknete tlačítko Stop, nastavení

  

 

ukončíte a spustíte pohotovostní režim s jedinou 
zobrazenou dvojtečkou.

P

OZNÁMKA

Pokud nynější nastavení času není dokončeno 

do vypršení režimu nastavení času (1 minuta), spustí se 
pohotovostní režim s jedinou zobrazenou dvojtečkou.

q

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 pro nastavení hodin za blikání 

levého čísla (hodiny).

w

 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

uložíte nastavené hodi-

ny.

e

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 pro nastavení minut při blikání 

dvou čísel vpravo (minuty). 

r

 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

 uložíte nastavené minuty.

P

OUŽIJTE

 

TUTO

 

FUNKCI

 

PRO

 

 přípravu lasagní, zapékání ryb 

a zeleniny.

P

ŘI

 

GRILOVÁNÍ

 

 nepoužívejte plastové náčiní. 

Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru také 

není vhodné.

U

JISTĚTE

 

SE

ŽE

 

POUŽÍVANÉ

 

NÁSTROJE

 

 jsou odolné vysoké 

teplotě za užití této funkce. Umístěte nástroj na 
skleněný talíř.

q

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 

G

RATINOVÁNÍ

w

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 k nastavení požadovaného času 

vaření.

e

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÁTKO

 S

TART

P

ŘI

 

POUŽITÍ

 

FUNKCE

 C

RISP

 

NENÍ

 

MOŽNÉ

 

MĚNIT

 

NEBO

 

ZAPÍNAT

 

A

 

VYPÍNAT

  

 stupeň výkonu nebo gril. 

PRŮBĚHU

 

VAŘENÍ

 

LZE

 upravit  dobu vaření otočným ovla-

dačem.

P

OU

ŽIJ

Ž

TE

 

TE

TUT

TUT

O F

O F

O

 

F

UNK

UNK

UNK

CI

CI

CI

 

PRO

PRO

PRO

 

 př

ípr

ípr

ípr

ípr

avu

avu

avu

avu

la

la

la

 la

sag

sag

sag

sag

ní,

ní,

za

za

 za

ék

pék

pék

pék

á í

ání

ání

ání

ry

ry

 ry

b

b

GRATINOVÁNÍ

N

APĚTÍ

 

V

 

SÍTI

230 V/50 H

Z

J

MENOVITÝ

 

PŘÍKON

1900 W

P

OJISTKA

10 A

M

IKROVLNNÝ

 

VÝKON

700 W

G

RIL

900 W

V

NĚJŠÍ

 

ROZMĚRY

 (V 

X

 Š 

X

 H)

299 

X

 521 

X

 391

V

NITŘNÍ

 

ROZMĚRY

 (V 

X

 Š 

X

 H)

200 

X

 326 

X

 320

7/7

AT

O

 

F

O F

UNK

UNK

UNK

CE

CE

CE

 

SE

SE

SE

SE

 

POU

POU

POU

PO

ŽÍV

ŽÍV

ŽÍV

Á

Á

Á

 

k

k

 k 

ryc

ryc

ryc

y

hlé

hlé

hlé

mu

mu

mu 

ohř

ohř

ohř

evu

evu

evu

po

po

 po

p

tra

tra

tra

tra

vin

vin

vin

vin

s

s

 s 

b

h

d j k řídký h

k ká

Jet START

HODINY

STRUČNÁ REFERENČNÍ PŘÍRUČKA

OVLÁDACÍ PANEL

PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍ

P

ŘERUŠENÍ

 

VAŘENÍ

:

P

OKUD

 

CHCETE

 

JÍDLO

 

ZKONTROLOVAT

ZAMÍCHAT

 

NEBO

 

OBRÁTIT

 

otevřete dvířka a proces tepelné úpravy se dočasně 
přeruší. Nastavení se po dobu 10 minut nezmění.

C

HCETE

-

LI

 

V

 

TEPELNÉ

 

ÚPRAVĚ

 

POKRAČOVAT

:

Z

AVŘETE

 

DVÍŘKA

  

a JEDNOU stiskněte tlačítko 

Jet Start. Proces tepelné úpravy se obnoví od 
okamžiku, kdy byl přerušen. 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

DVAKRÁT se doba prodlou-

ží o 30 vteřin.

J

ESTLIŽE

 

 

NECHCETE

 

POKRAČOVAT

:

V

YJMĚTE

 

JÍDLO

 

Z

 

TROUBY

,  

zavřete dvířka a stiskně-

te tlačítko STOP.

P

OZNÁMKA

Po skončení vaření osvětlení trouby 

stále svítí, dokud nestisknete tlačítko STOP. To je 
normální.

Z

VUKOVÝ

 

SI

G

NÁL

  

bude po ukončení tepelné úpravy 

znít jednou za minutu po dobu 10 
minut. Chcete-li signál zrušit, stiskněte 
tlačítko STOP nebo otevřete dvířka.

P

OZNÁMKA

:  

Pokud po skončení tepelné úpravy dvířka 

otevřete a pak zavřete, nastavené hodnoty se 
zachovají jen po dobu 60 vteřin.

VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI

T

UTO

 

FUNKCI

 

POUŽIJTE

 

 k běžnému vaření a ohřívání zeleni-

ny, ryb, brambor a masa.

q

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 V

ÝKON

 

 k nastavení výkonu.

w

 

O

TOČTE

 

NASTAVOVACÍM

 

OVLADAČEM

 

 k nastavení poža-

dovaného času vaření.

e

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

P

O

 

SPUŠTĚNÍ

 

VAŘENÍ

 

Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteřinových krocích 
tisknutím tlačítka Start. 

Každým stisknutím 

se doba pro-

dlouží o 30 vteřin. Pro úpravu času můžete rovněž 
použít otočný ovladač pro zvýšení nebo snížení času. 

DĚTSKÝ ZÁMEK

T

ATO

 

AUTOMATICKÁ

 

BEZPEČNOSTNÍ

 

FUNKCE

 

JE

 

AKTIVNÍ

 

MINUTU

 

PO

 

 uvedení trouby do pohotovost-

ního režimu.  V tomto režimu budou dvířka 
zamčená.

B

EZPEČNOSTNÍ

 

POJISTKU

 

UVOLNÍTE

 

 otevřením a zavřením 

dvířek, např. při vložení jídla do trouby. Jinak se na 
displeji zobrazí 

DOOR

“.

P

OKUD

 

JE

 

ZAŘÍZENÍ

 

POPRVÉ

 

PŘIPOJENO

 

DO

 

SÍTĚ

 

 či po výpadku 

napájení, automaticky zobrazí nastavení času. 

T

LAČÍTKO

 

VÝKONU

 

 

Slouží k nastavení 
požadovaného 
mikrovlnného výkonu.

T

LAČÍTKO

 S

TOP

 

  

Stisknutím zastavíte nebo 
resetujete veškeré funkce 
trouby. 

T

LAČÍTKO

 J

ET

 D

EFROST

 

Zvolte funkci Jet Defrost 
a vyberte druh jídla, který 
budete rozmrazovat.

O

TOČNÝ

 

KNOFLÍK

 

 Použijte pro nastavení času 
přípravy či hmotnosti.

T

LAČÍTKO

 

G

RATINOVÁNÍ

 

Slouží k výběru funkce 
Gratinování.

T

LAČÍTKO

 

G

RILL

 

Slouží k výběru funkce Grill.

T

LAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

 

  

slouží k zahájení vaření nebo 
k zobrazení funkce Jet Start.

D

I

G

ITÁLNÍ DISPLEJ 

 

Tento displej obsahuje 
24hodinový čas a symboly 
indikátorů.

T

LAČÍTKO

 C

RISP

 

Slouží k výběru funkce Crisp.

T

LAČÍKO

 J

ET

 M

ENU

 C

RISP

 

Použijte pro zvolení funkce 
Jet Menu Crisp a zvolte druh 
potravin.

POUZE MIKROVLNY

P

OWER

N

AVRHOVANÉ

 

POUŽITÍ

:

JET 

(700 W)

O

HŘÍVÁNÍ

 

NÁPOJŮ

 vody, řídkých polévek, 

kávy, čaje nebo jiných potravin s 
vysokým obsahem vody. Obsahuje-li 
jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší 
výkon.

5

00 W

Š

ETRNĚJŠÍ

 

PŘÍPRAVA

 

 např. omáček s vysokým 

obsahem bílkovin, sýra a vaječných jídel 
a k dokončení zapékaných jídel.

35

0 W D

UŠENÍ

 

MASA

 rozpouštění másla.

160 W

R

OZMRAZOVÁNÍ

 Změknutí másla, sýrů.

  

90 W

Z

MĚKNUTÍ

  zmrzliny.

N

AP

ĚTÍ

 

V

 

Í

SÍTI

230

230

230

V/

V/

 V/

50

50

50 

H

H

Z

H

Z

TECHNICKÉ ÚDAJE

Summary of Contents for GT 385

Page 1: ...ter 160 W DEFROSTING Softening butter cheeses 90 W SOFTENING Ice cream QUICK REFERENCE GUIDE CONTROL PANEL PAUSE OR STOP COOKING TO PAUSE COOKING THE COOKING CAN BE PAUSED to check turn or stir the food by opening the door The setting will be maintained for 10 minutes TO CONTINUE COOKING CLOSE THE DOOR and press the Jet Start button ONCE The cooking is resumed from where it was paused PRESSING THE...

Page 2: ...ass turntable USE OVEN MITTENS or the special Crisp handle sup plied when removing the hot Crisp plate BE CAREFUL NOT TO TOUCH the ceiling beneath the Grill element DO NOT PLACE THE HOT CRISP PLATE on any surface susceptible to heat THE OVEN AND THE CRISP PLATE become very hot when using this function q PRESS THE CRISP BUTTON w TURN THE ADJUST KNOB to set the cooking time e PRESS THE START BUTTON ...

Page 3: ...ENCE RAPIDE PANNEAU DE COMMANDE INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON POUR INTERROMPRE LA CUISSON VOUS POUVEZ SUSPENDRE LA CUISSON pour vérifier re tourner ou mélanger les aliments en ouvrant sim plement la porte Les réglages seront conservés pendant 10 minutes POUR POURSUIVRE LA CUISSON FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE FOIS sur la touche Jet Start La cuisson reprend là où elle a été interrompue SI VO...

Page 4: ...SEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir l assiette Crisp chaude FAITES TRÈS ATTENTION À NE JAMAIS TOUCHER la voûte du four sous le gril NE POSEZ JAMAIS L ASSIETTE CRISP CHAUDE sur une surface sensible à la chaleur q APPUYEZ SUR LA TOUCHE CRISP w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson e APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET START IL N EST PAS POSSIB...

Page 5: ...ambién para ablandar mantequilla y queso GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PANEL DE CONTROL PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN PARA EFECTUAR UNA PAUSA DURANTE LA COCCIÓN SI DESEA COMPROBAR dar la vuelta o remover el alimen to puede efectuar una pausa durante la cocción abriendo la puerta El ajuste programado se conser vará durante 10 minutos PARA REANUDAR LA COCCIÓN CIERRE LA PUERTA y pulse el botón Jet S...

Page 6: ...LICE GUANTES PARA HORNO o el mango especial suministra do para retirar la bandeja de fritura al horno si ésta está caliente EXTREME LA PRECAUCIÓN para evitar el contacto con la superficie situada bajo la parrilla NO COLOQUE LA BANDEJA DE FRITURA AL HORNO CALIENTE sobre superficies vulnerables al calor q PULSE EL BOTÓN CRISP FRITURA AL HORNO w GIRE EL MANDO DE AJUSTE para establecer el tiem po de c...

Page 7: ...elten van boter 160 W ONTDOOIEN Zacht laten worden van boter kaas 90 W IJS ZACHT laten worden SNELLE REFERENTIEGIDS BEDIENINGSPANEEL DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN DE BEREIDING ONDERBREKEN DE BEREIDING KAN WORDEN ONDERBROKEN om het voedsel te controleren om te draaien of om te roeren door de deur te openen De instelling blijft 10 minuten lang ge handhaafd VERDERGAAN MET DE BEREIDING SLUIT DE ...

Page 8: ... en spek worstjes hamburgers enz VERZEKER u ervan dat de crispplaat goed in het midden van het glazen draaiplateau is geplaatst GEBRUIK OVENHANDSCHOENEN of de meegeleverde speciale cri sphandgreep om de hete crispp laat uit de oven te nemen LET EROP DAT U DE PLAAT onder het grillelement niet aanraakt PLAATS DE HETE CRISPPLAAT NIET op een oppervlak dat gevoelig is voor warmte DE OVEN EN DE CRISPPLA...

Page 9: ...ntola il piatto rotante e la lampadina della cavità restano accesi fino a che non si preme il tasto STOP AL COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA il segnale acu stico del forno suona ogni minuto per 10 minuti Premere il tasto STOP o aprire la porta per far cessare il segnale NOTA Se si apre e chiude la porta al termine del pro cesso di cottura le impostazioni rimangono memo rizzate per 60 secondi ...

Page 10: ...hamburger ecc ASSICURARSI CHE IL PIATTO Crisp sia posizionato cor rettamente al centro del piatto rotante in vetro INDOSSARE GUANTI DA FORNO o servirsi dell apposita maniglia Crispin dotazione per togliere il piatto Crisp caldo NON TOCCARE LA PARTE superiore del forno dove è alloggiata la griglia NON APPOGGIARE IL PIATTO CRISP ancora caldo su su perfici che potrebbero rovinarsi IL FORNO E IL PIATT...

Page 11: ...hl hl chl chly o y oh h hre hrev p v p t otr otr í aví avín s n s vy vy k soký ým JET START HODINY STRUČNÁ PRÍRUČKA OVLÁDACÍ PANEL PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA PRERUŠENIE VARENIA AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ obrátiť alebo premiešať proces prerušíte otvorením dvierok Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút POKRAČOVANIE VARENIA ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tlačidlo Jet Start Varenie pokračuje ď...

Page 12: ... SKONTROLUJTE že tanier Crisp Plate je správne umiestnený v strede skleneného otočného taniera NA VYBERANIE TANIERA NA PEČENIE CRISP PLATE POUŽÍVAJTE RUKAVICE alebo špeciálnu rúčku Crisp dodávanú sa tanierom na pečenie Crisp Plate DÁVAJTE POZOR A NEDOTÝKAJTE SA povrchu pod grilovacím prvkom HORÚCI TANIER CRISP PLATE NEUKLADAJTE na žiadny povrch náchylný na účinky tepla RÚRA A TANIER NA PEČENIE CRI...

Page 13: ...TE DVÍŘKA a JEDNOU stiskněte tlačítko Jet Start Proces tepelné úpravy se obnoví od okamžiku kdy byl přerušen STISKNUTÍM TLAČÍTKA STARTDVAKRÁT se doba prodlou ží o 30 vteřin JESTLIŽE UŽ NECHCETE POKRAČOVAT VYJMĚTE JÍDLO Z TROUBY zavřete dvířka a stiskně te tlačítko STOP POZNÁMKA Po skončení vaření osvětlení trouby stále svítí dokud nestisknete tlačítko STOP To je normální ZVUKOVÝ SIGNÁL bude po uko...

Page 14: ... smažení slaniny a vajec párků hamburgerů atd OVĚŘTE SI zda je talíř Crisp správně umístěný uprostřed skleněného otočného talíře PŘI VYJÍMÁNÍ HORKÉHO TALÍŘE CRISP VŽDY POUŽÍVEJTE KUCHYŇSKÉ CHŇAPKY nebo přiložený speciální držák Crisp BUĎTE OPATRNÍ A NEDOTÝKEJTE SE stěny pod topným tělesem grilu HORKÝ TALÍŘ CRISP NEPOKLÁDEJTE na plochu která nesnáší vysoké teploty TROUBA A TALÍŘ CRISP se při použit...

Reviews: