background image

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

PART NO. 3957668

PAGE 14

PIÈCE N

o

3957668

b)

Remove the wires from the hook in
the blower motor housing. See
figure 14.

c)

Pull the blower motor housing
assembly far enough forward so you
can access the lint drawer switch.
See figure 12.

d) IMPORTANT:

Discharge the blower

capacitor by touching a 20,000

resistor to the terminals and chassis.
See figure 14.

e)

Remove the blower motor top
housing cover screws and position
the assembly out of the way.

f)

Disconnect the two yellow wires from
the lint drawer switch terminals.

g)

Bend the three lint drawer switch's
metal tabs straight out.

h)

Release the bottom and top locking
tabs on the switch and push it out of
its housing cutout.

8.

To remove the blower motor:

a)

Remove the blower motor housing
assembly and the top housing cover
by following steps 7a through 7e.

b)

Remove the four 7mm (3/8") nuts,
split washers, and flat washers from
the top blower motor housing. Lift
the top housing off the motor, and
position it to the left side.

c)

Release and disconnect the
following connectors:

2 blower motor harness
connectors

2 blower motor harness plugs
from the mounting bracket

3 blower capacitor wires

d)

Turn the blower motor assembly
over, and position it so that you can
access the bottom screws.

e)

Remove the four 7mm (3/8") motor
mounting plate nuts, and the five
motor mounting screws from the
blower motor assembly.

f)

Remove the mounting plate and pull
the motor wiring through the opening.

g)

Lift the motor and fan from the
housing.

REMOVING THE TOE
PANEL

1.

Remove four screws from the top of the
toe panel.

2.

Slide the toe panel down, then pull it out
from the bottom.

b)

Dégager les conducteurs du crochet (sur le
logement du moteur du ventilateur). Voir
figure 14.

c)

Tirer le logement du moteur du ventilateur
suffisamment vers l’avant pour pouvoir accéder
au contacteur du tiroir à charpie. Voir figure 12.

d) IMPORTANT :

Décharger le condensateur du

ventilateur : placer une résistance de 20 000
en contact entre les bornes et le châssis. Voir
figure 14.

e)

Ôter les vis du couvercle du logement du
moteur du ventilateur et écarter l’ensemble.

f)

Débrancher les deux conducteurs jaunes des
broches du contacteur du tiroir à charpie.

g)

Redresser les trois pattes métalliques du
contacteur du tiroir à charpie.

h)

Dégager les pattes de blocage supérieure et
inférieure sur le contacteur, et extraire le
contacteur à travers l’ouverture dans le
logement.

8.

Dépose du moteur du ventilateur :

a)

Enlever le logement du moteur du ventilateur, et
le couvercle du logement : exécuter les étapes
7a à 7e.

b)

Ôter les quatre écrous de 7 mm (3/8 po), les
rondelles freins, et les rondelles plates du
logement du moteur du ventilateur. Séparer le
couvercle supérieur du logement du moteur;
placer celui-ci à gauche.

c)

Détacher/débrancher les connecteurs suivants :

2 connecteurs de câblage du moteur du
ventilateur

2 fiches du câblage du moteur du ventilateur
sur la bride de montage

3 conducteurs du condensateur du ventilateur

d)

Retourner le moteur du ventilateur; positionner
celui-ci de manière à pouvoir accéder aux vis
inférieures.

e)

Ôter les quatre écrous de 7 mm (3/8 po) de la
plaque de montage du ventilateur, et les cinq vis
de montage du moteur du ventilateur.

f)

Ôter la plaque de montage et extraire le câblage
du moteur à travers l’ouverture.

g)

Soulever le moteur et le ventilateur pour les
séparer du carter.

Temperature

Sensor Connector

Harness Connector

Termperature

Sensor Clip

Capteur

thermométrique

Termperature Sensor

Blower Motor Top

Housing Cover

Exhaust High

Limit Wires

Connecteur - câblage

Clip du capteur

thermométrique

Conducteurs

des décharge –

limite haute

Connecteur - capteur

thermométrique

Couvercle supérieur

du logement

du moteur

du ventilateur

Temperature sensor
connections.

Connexions du capteur

thermométrique.

Figure 13

Discharge the blower
capacitor at right
side of blower
motor housing.

Décharger le

condensateur du

ventilateur sur le côté

droit du logement du

moteur du ventilateur.

Figure 14

DÉPOSE DU PANNEAU DE
PLINTHE

1.

Ôter les quatre vis au sommet du panneau de
plinthe.

2.

Faire glisser le panneau de plinthe vers le bas puis
le retirer.

REMOVING THE BACK PANEL

1.

Unplug dryer or disconnect power.

2.

Remove the top panel.

3.

Remove the three screws from each side of the back panel.

4.

Remove three screws from around the exhaust vent, one from
the top, and one on each side.

5.

Remove the five screws that are around the power cord access.

NOTE:

There are 14 screws total for the back panel, not including

the top panel screws.

DÉPOSE DU PANNEAU ARRIÈRE

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

Enlever le panneau supérieur.

2.

Ôter les trois vis de chaque côté du panneau arrière.

3.

Ôter les trois vis autour de la bouche de sortie - une vis au sommet, et une vis
de chaque côté.

4.

Ôter les cinq vis autour du point d’accès du cordon d’alimentation.

NOTE :

Il y a un total de 14 vis pour le panneau arrière (ceci n’inclut pas les vis

du panneau supérieur).

Summary of Contents for KHGV01RSS0

Page 1: ...mballage des circuits électroniques de la machine défaillante dans le sachet antistatique appliquer les instructions ci dessus GUIDE DE DIAGNOSTIC Avant d entreprendre un travail de réparation vérifier ce qui suit Vérifier que la prise de courant est alimentée Fusible grillé ou disjoncteur ouvert Fusible temporisé Conduit d évacuation convenablement installé et pas obstrué par charpie ou débris Ut...

Page 2: ...lay Action Proceed to TEST 3a page 8 TESTS DE DIAGNOSTIC Ces tests permettent au technicien de contrôler tous les signaux d entrée parvenant au système de commande électronique de la machine Ces tests permettent l exécution d un contrôle global et rapide de la sécheuse avant le passage à des tests de diagnostic spécifiques TEST DE DIAGNOSTIC NO 1 FONCTIONNEMENT DES SYSTÈMES DE COMMANDE ACTIVATION ...

Page 3: ...amme doit provoquer l émission d un signal sonore ou commander une ou plusieurs DEL voir figure 1 Diagnostic de la console à la page 2 L afficheur de temps restant estimé indiquera un code d identification du logiciel Diagnostic Capteur d humidité Identifier les deux rubans métalliques sur la paroi de droite du logement de la porte Établir un pontage entre ces deux rubans métalliques avec un doigt...

Page 4: ...he cycle or press Pause Cancel to clear the display Refer to TEST 1 page 6 E1 TEMPERATURE SENSOR OPEN E1 flashes in the numeric display when the temperature sensing circuit is open Refer to TEST 3a page 8 E2 TEMPERATURE SENSOR SHORTED E2 flashes in the numeric display when the temperature sensing circuit is shorted Refer to TEST 3a page 8 E3 BLOWER ROTATION FAILURE If during a cycle the blower rot...

Page 5: ...MANDES Si une nouvelle carte des circuits de commande a été installée exécuter les étapes décrites ci dessous pour sélectionner la source d énergie appropriée gaz ou électricité Mode Menu Il s agit d une opération exécutée à l usine pour l étalonnage du capteur et du circuit de régulation de la température et la configuration de la machine pour gaz ou électricité processus différents pour les prog...

Page 6: ... terminals gas dryer Cordon d alimentation sécheuse à gaz Figure 4 Power cord to wire harness connection for gas dryer Raccordement entre cordon d alimentation et câblage de la sécheuse sécheuse à gaz Figure 3 Disconnect white motor connector Débrancher le connec teur blanc du moteur Figure 5 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Accéder au module de commande él...

Page 7: ... diagnostic de la page 2 cependant si cela n a pas été fait on peut exécuter les opérations suivantes sans mettre la sécheuse sous tension Brancher un ohmmètre entre les points P6 2 conducteur noir et P6 1 conducteur noir Lorsque la porte est correctement fermée on doit mesurer une résistance de 0 à 2 ohms circuit fermé sinon remplacer le contacteur de la porte TEST No 3 Circuit chauffant On exécu...

Page 8: ...Temperature Sensor The machine control electronics monitors the exhaust tempera ture using the temperature sen sor and cycles the heater relay on and off to maintain the de sired temperature Begin with an empty dryer and a clean lint screen 1 Plug in dryer or reconnect power 2 Set the following configuration Door must be firmly closed Select Timed Dry cycle Press Cycle End Tone and select Loud Pre...

Page 9: ...ur thermométrique TEST No 3b Coupe circuit pour température de décharge excessive réarmement manuel Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Accéder au module de commande électronique de la machine Voir la page 12 Modules électroniques accès et dépose Mesurer la résistance entre les points P3 3 et P3 4 Si la résistance mesurée entre P3 3 et P3 4 est de 1 à 6 ohms rem...

Page 10: ...e des circuits rechercher des débris qui pourraient former un pontage entre ces deux broches S il n y a aucun débris remplacer le module de commande électronique 6 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 7 Accéder au capteur d humidité ôter les deux vis puis débrancher le connecteur du capteur d humidité 8 Mesurer la résistance entre les broches du capteur d humidité ...

Page 11: ...e de l interface utilisateur TEST No 6 Contacteur de la porte Accéder au mode de Test de diagnostic no 1 Voir page 2 L apparition d un code alphanumérique sur l afficheur Révision version du logiciel porte fermée GAS porte ouverte etc confirme le bon fonctionnement Si l une des conditions ci dessus n est pas réalisée ou si l appareil affiche GAS quand la porte est fermée contrôler le branchement d...

Page 12: ...ce utilisateur Patte de retenue Disconnect cables to remove user interface assembly from console Débrancher les câbles pour retirer l interface utilisateur de la console Figure 9 MODULES ÉLECTRONIQUES ACCÈS ET DÉPOSE Il y a deux modules électroniques le module de l interface utilisateur et le module de commande électronique de la machine Voir figure 7 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la sou...

Page 13: ... terminals See figure 13 c Unlatch and disconnect the 4 pin harness connector from the temperature sensor connector d Disconnect the 4 pin sensor connector from the mounting bracket e Remove the front clip from the temperature sensor To do this hold the clip with a pair of pliers and twist the sensor with your fingers while pushing it out of the clip 7 To remove the lint drawer switch a Unlatch an...

Page 14: ...contacteur et extraire le contacteur à travers l ouverture dans le logement 8 Dépose du moteur du ventilateur a Enlever le logement du moteur du ventilateur et le couvercle du logement exécuter les étapes 7a à 7e b Ôter les quatre écrous de 7 mm 3 8 po les rondelles freins et les rondelles plates du logement du moteur du ventilateur Séparer le couvercle supérieur du logement du moteur placer celui...

Page 15: ...E VITESSE RET SHIELD DRUM LIGHT OUTPUT CAPTEUR DU MOTEUR DU VENTILATEUR LAMPE TAMBOUR BK BL N BL R N R N N CONTACTEUR CAPTEUR MAGNÉTIQUE ROTATION DU TAMBOUR CAPTEUR DE RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DE DÉCHARGE N N N N N N N N BL R MAR MAR GRIS GRIS N JA JA R SLV R ARG BK N O N COM N O W BL NC R BU CL N BK N BK N BL VE JA 16 µF CONDENSATEUR VE JA BL N MAR BU VE JA N BL VE JA N N N N N MODULE DE COMM...

Page 16: ...E FOLLOWING U S PATENTS LOGICIEL ASSUJETTI AUX DROITS D AUTEUR FABRIQUÉ SOUS UN OU PLUSIEURS DES BREVETS SUIVANTS DES ÉTATS UNIS 4 669 200 4 700 495 4 754 556 4 840 285 4 865 366 4 899 464 4 908 959 4 989 347 5 066 050 5 560 120 5 809 828 6 020 698 6 047 486 6 199 300 6 446 357 6 597 144 6 604 298 6 685 241 6 732 447 6 784 673 6 819 255 D314 261 D314 262 D457 991 D457 992 D495 453 Black Noir Blue ...

Reviews: