background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS  

30" (76.2 CM) SLIDE-IN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 

DES CUISINIÈRES À GAZ ENCASTRABLES 

DE 30" (76,2 CM)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS 

A GAS AL PISO CON SOPORTE AUXILIAR DE 

30" (76,2 CM)

IMPORTANT:

Installer:

 Leave installation instructions with the homeowner.

Homeowner:

 Keep installation instructions for future reference.

IMPORTANT :

Installateur :

 Remettre les instructions d’installation au propriétaire.

Propriétaire :

 Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.

IMPORTANTE:

Instalador:

 Déjele las instrucciones de instalación al propietario.

Propietario:

 Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.

W11256511A

Table of Contents

Table des matières

Índice

RANGE SAFETY ........................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............4

Tools and Parts ........................................4
Location Requirements ...........................4
Electrical Requirements ..........................7
Gas Supply Requirements ......................7

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............9

Unpack Range.........................................9
Install Anti-Tip Bracket ............................9
Adjust Leveling Legs .............................10
Level Range ...........................................11
Make Gas Connection ..........................11
For Plastic Hose Installation .................11
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed  

and Engaged .........................................14
Electronic Ignition System ....................14
Remove/Replace Drawer ......................15
Oven Door .............................................15
Complete Installation ............................16

GAS CONVERSIONS ...............................17

Propane Gas Conversion ......................17
Natural Gas Conversion ........................20
Adjust Flame Height ..............................23

SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..............24
EXIGENCES D’INSTALLATION ..............26

Outils et pièces ......................................26
Exigences d'emplacement ....................26
Spécifications électriques .....................29
Spécifications de l’alimentation  

en gaz ....................................................29

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........31

Déballage de la cuisinière .....................31
Installation de la bride  

antibasculement ....................................31
Réglage des pieds de nivellement ........32
Réglage de l’aplomb de la cuisinière ....33
Raccordement au gaz ...........................33
Vérifier que la bride antibasculement  

est bien installée et engagée ................35
Système d’allumage électronique.........36
Dépose et réinstallation du tiroir ...........37
Porte du four .........................................37
Achever l’installation .............................38

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT 

DE GAZ .....................................................39

Conversion pour l’alimentation  

au propane ............................................39
Conversion pour l’alimentation  

au gaz naturel ........................................43
Réglage de la taille des flammes ..........46

SEGURIDAD DE LA ESTUFA..................48
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............50

Herramientas y piezas ...........................50
Requisitos de ubicación ........................50
Requisitos eléctricos .............................53
Requisitos del suministro de gas ..........53

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....55

Desembale la estufa ..............................55
Instalación del soporte antivuelco ........55
Regule las patas niveladoras ................56
Nivelación de la estufa ..........................57
Conexión del suministro de gas ...........57
Verifique que el soporte antivuelco  

esté instalado y enganchado ................59
Sistema de encendido electrónico .......59
Retire/vuelva a colocar el cajón ............60
Puerta del horno ....................................60
Complete la instalación .........................61

CONVERSIONES DE GAS ......................62

Conversión a gas propano ....................62
Conversión a gas natural ......................65
Cómo ajustar la altura de la llama ........68

Summary of Contents for WEG745H0FS

Page 1: ... Conversion 20 Adjust Flame Height 23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 24 EXIGENCES D INSTALLATION 26 Outils et pièces 26 Exigences d emplacement 26 Spécifications électriques 29 Spécifications de l alimentation en gaz 29 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 31 Déballage de la cuisinière 31 Installation de la bride antibasculement 31 Réglage des pieds de nivellement 32 Réglage de l aplomb de la cuisinière 33 Racc...

Page 2: ...proved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smell gas instructions WARNING If the information in these instructions is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any othe...

Page 3: ...lled Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket Re engage anti tip bracket if range is moved Do not operate range without anti tip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults Anti Tip Bracket To verify the...

Page 4: ...erial rating plate is located behind the oven door on the top right hand side of the oven frame The range should be located for convenient use in the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions ...

Page 5: ...g the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Product Dimensions This manual covers several models Your model may appear different from the models depicted Dimensions given are maximum dimensions across all models Model KSGB900 IMPORTANT Range must be level after installation Follow the instructions in the Level Range section Using the cooktop as a reference for leve...

Page 6: ...f rigid gas pipe and grounded outlet H 13 33 3 cm I 7 19 5 cm J 4 12 2 cm K 3 9 4 cm plus measurement of N L 12 30 5 cm M Cabinet door or hinges should not extend into the cutout N Remaining counter depth should not exceed 2 5 7 cm M A B C D E F H I J L K G N A 18 45 7 cm upper side cabinet to countertop B 13 33 cm max upper cabinet depth C 30 76 2 cm min opening width D For minimum clearance to t...

Page 7: ... is grounded Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances IMPORTANT This installation must conform with all local codes and ordinances In the absence ...

Page 8: ...ure 14 35 5 cm WCP Propane Gas Minimum pressure 11 28 cm WCP Maximum pressure 14 35 5 cm WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure Burner Input Requirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level...

Page 9: ...e people to move and install range Failure to do so can result in back or other injury Install Anti Tip Bracket 1 Remove the anti tip bracket from the inside of the oven 2 Determine which mounting method to use floor or wall If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method If you are installing the range in a mobile home you must secure the range to the floor This anti tip...

Page 10: ...nter to the floor 3 Measure the distance from the top of the cooktop to the bottom of the leveling legs This distance should be the same If it is not adjust the leveling legs to the correct height The leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1 2 5 cm A minimum of 3 16 5 mm is needed to engage the anti tip bracket NOTE If height adjustment is made when range is standing tilt the rang...

Page 11: ...el NOTE Range must be level for satisfactory baking performance and best cleaning results using AquaLift Self Clean Technology 3 Use a 15 16 2 4 cm combination wrench and an adjustable wrench to attach the flexible connector to the adapters IMPORTANT All connections must be wrench tightened Do not make connections to the gas regulator too tight Making the connections too tight may crack the regula...

Page 12: ... the hose is not folded or too close to heating sources Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found Complete Connection 1 Check that the gas pressure regulator shut off valve is in the on position 2 Open the manual shut off valve in the gas supply line The valve is open when the handle is parallel to the gas p...

Page 13: ...rner cap B Gas tube opening C Burner base D Igniter electrode E Orifice holder A B A Incorrect B Correct Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING For Models KSGG700E and KSGB900E For Model JGS1450D A Small B Large...

Page 14: ...Check that the range is level by placing a level on the oven bottom See the Level Range section IMPORTANT If the range is moved to adjust the leveling legs verify that the anti tip bracket is engaged by repeating steps 1 to 8 Electronic Ignition System Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots When the cooktop control kn...

Page 15: ...f the oven controls Remove Replace Drawer on some models Remove all items from inside the baking drawer warming drawer or premium storage drawer and then allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer To Remove 1 Open the drawer to its fully open position 2 Using a flat blade screwdriver gently loosen the drawer from the glide alignment notch and then lift up the drawer ...

Page 16: ...o remove waxy residue caused by shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For more information see the Range Care section of the User Guide 7 Read the User Guide 8 Turn on surface burners and oven See the User Guide for specific instructions on range operation NOTE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times If Range Does Not Operate Check the Following Household ...

Page 17: ...ulator Natural Gas to Propane Gas 1 Remove the premium storage drawer warming drawer or baking drawer See the Remove Replace Drawer section 2 Locate gas pressure regulator at rear of the drawer compartment IMPORTANT Do not remove the gas pressure regulator WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instruction...

Page 18: ...d remove by turning it counterclockwise and lifting out Set gas orifice spud aside 4 Remove the orifice spuds shipped in the literature package in the oven Gas orifice spuds are stamped with a number and have a groove in the hex area Replace the Natural gas orifice spud with the correct Propane gas orifice spud Refer to the following chart for correct propane gas orifice spud ratings and to spud h...

Page 19: ... 7 Replace the 47 spud with a 56 spud Install the Propane gas bake burner orifice spud turning it clockwise until snug IMPORTANT Do not overtighten 8 Position the back of the bake burner over the oven orifice and then align the holes for the screws 9 Reattach the bake burner with 2 screws 10 Position the front of the oven bottom panel toward the front frame and then lower the rear of the oven bott...

Page 20: ...e Propane gas flames have a slightly yellow tip 4 Refer to Complete Installation in the Installation Instructions section of this manual to complete this procedure x x x A A Orifice hood IMPORTANT Make sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion Natural Gas Conversion 1 Turn the manual shut off valve to the closed position 2 Unplug range or disconnect power To Convert ...

Page 21: ...e changing it Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out Set gas orifice spud aside 4 Gas orifice spuds are stamped with a number on the side Replace the Propane gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement Natural Gas Orifice Spud Chart NOTE ...

Page 22: ...lace the 56 spud with a 47 spud Install the Natural gas bake burner orifice spud turning it clockwise until snug IMPORTANT Do not overtighten 8 Position the back of the bake burner over the oven orifice and then align the holes for the screws 9 Reattach the bake burner with 2 screws 10 Position the front of the oven bottom panel toward the front frame and then lower the rear of the oven bottom pan...

Page 23: ...MPORTANT Make sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion A Low flame B High flame A B To Adjust Standard Burner The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem The valve stem is located directly underneath the control knob If the Low Flame Needs to Be Adjusted 1 Light 1 burner and turn to lowest setting 2 Remove the control knob Ho...

Page 24: ...ow tips blowing or lifting of flame should occur A A Gas pressure regulator A B A Screws B Oven bottom 4 If the oven bake flame needs to be adjusted locate the air shutter near the center rear of the drawer cavity behind the access panel Loosen the locking screw and rotate the air shutter until the proper flame appears Tighten locking screw 5 Push the Off pad when finished 6 Reinstall the oven bot...

Page 25: ... information contacter le fournisseur de gaz local En cas de détection d une fuite de gaz exécuter les instructions Que faire dans le cas d une odeur de gaz AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autr...

Page 26: ...re glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n est pas installée et engagée Le non respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et au...

Page 27: ...de contact Exigences d emplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four dans le coin supérieur droit du châssis ...

Page 28: ...sinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN CSAA240 ou des codes locaux en vigueur Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Dans le cas de l installation de cette cuisinière dans une résidence mobile la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule Toute méthode de fixation de la cuisinière est adé...

Page 29: ... gaz rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée H 13 33 3 cm I 7 19 5 cm J 4 12 2 cm K 3 9 4 cm plus la mesure de N L 12 30 5 cm M La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l intérieur de l ouverture N La profondeur restante du plan de travail ne doit pas dépasser 2 5 7 cm M A B C D E F H I J L K G N A 18 45 7 cm entre le placard latéral supérieur et le plan ...

Page 30: ...a nature des cuisinières à gaz à allumage électronique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique La fiche technique et le schéma de câblage sont...

Page 31: ... d alimenter et de couper l alimentation en gaz à la cuisinière A B C A Canalisation d alimentation en gaz B Robinet d arrêt en position d ouverture C Vers la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé Pour un fonctionnement correct la pression d alimentation du détendeur doit être comme suit Gaz naturel Pression minimum 5 12 7 cm colonne d eau Pression maximu...

Page 32: ... cuisinière Le non respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d autre blessure Installation de la bride antibasculement 1 Sortir la bride antibasculement de l intérieur du four 2 Déterminer la méthode de montage à utiliser au plancher ou au mur Pour un plancher en pierre ou en briquetage on peut utiliser la méthode de montage au mur En cas d installation de la cuisinière dans ...

Page 33: ...n et le bas des pieds de nivellement Cette distance doit être la même Dans le cas contraire régler les pieds de nivellement à la hauteur correcte Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1 2 5 cm Une longueur minimale de 3 16 5 mm est nécessaire pour engager la bride antibasculement REMARQUE Si un ajustement de la hauteur est effectué alors que la cuisin...

Page 34: ...e sur l extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible voir B et G dans l illustration suivante 2 Fixer un adaptateur sur le détendeur et l autre adaptateur sur le robinet d arrêt de la canalisation de gaz Serrer les deux adaptateurs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur 3 Utiliser une clé mixte de 15 16 2 4 cm et une pince multiprise pour fixer le racco...

Page 35: ...a bouteille de gaz 7 S assurer que le tuyau n est pas plié ou trop près d une source de chaleur Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée La formation de bulles indique la présence d une fuite Réparer toutes les fuites Achever le raccordement 1 Vérifier que le robinet d arrêt du détendeur est à la position On ouvert 2 Ouvrir ...

Page 36: ...différents Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés les brûleurs de surface ne s allumeront pas Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné il ne balance pas et n oscille pas A B C D E A Chapeau de brûleur B Tube d arrivée de gaz C Bas...

Page 37: ...RTANT Si l on entend un claquement ou un bruit d éclatement lorsqu on soulève la cuisinière cela signifie peut être que la cuisinière n est pas bien engagée dans la bride Vérifier qu aucun obstacle n empêche la cuisinière de glisser jusqu au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage 5 Glisser la cuisinière...

Page 38: ...yer sur la touche Start mise en marche Le brûleur de cuisson au four doit s allumer en moins de 8 secondes Lors de l allumage initial du brûleur le délai d allumage peut être supérieur à 8 secondes du fait de la présence d air dans la canalisation de gaz 3 Après 2 minutes ouvrir la porte du four et vérifier qu il est chaud Système d allumage électronique Si le brûleur ne s allume pas correctement ...

Page 39: ...e repose de la porte A A Loquet de charnière A A Encoche de charnière Dépose et réinstallation du tiroir sur certains modèles Enlever tous les articles de l intérieur du tiroir de cuisson au four tiroir réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d essayer d enlever le tiroir Dépose 1 Ouvrir complètement le tiroir 2 À l aide d un tourne...

Page 40: ...écifiques concernant l utilisation de la cuisinière consulter le Guide d utilisation et d entretien ou les instructions d utilisation REMARQUE Au cours des premières utilisations du four il est normal qu il dégage des odeurs et de la fumée Si la cuisinière ne fonctionne pas contrôler ce qui suit Les fusibles du domicile sont intacts et serrés le disjoncteur n est pas déclenché Le robinet d arrêt d...

Page 41: ...ion ou un incendie Conversion pour l alimentation au propane 1 Tourner le robinet d arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture 2 Débrancher l appareil ou déconnecter la source de courant électrique Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux ins...

Page 42: ...C Capuchon du détendeur extrémité creuse ouverte vers l extérieur D Rondelle E Capuchon du détendeur Conversion des brûleurs de surface du gaz naturel au gaz propane 1 Ôter le chapeau de brûleur 2 Ôter la base du brûleur 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 9 32 7 mm pour retenir l injecteur à orifice du brûleur dans le tourne écrou durant l extraction Placer...

Page 43: ...é pour retirer l onglet de l avant du four Soulever l arrière du brûleur de cuisson au four de l orifice du four et mettre le brûleur de cuisson au four de côté Ne pas déconnecter le fil 6 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 3 8 1 cm pour retenir l injecteur à orifice du brûleur dans le tourne écrou durant l extraction Placer le tourne écrou sur l injecteur à ...

Page 44: ...teur femelle correspondant et insérer l allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l arrière du four 7 Replacer le répartiteur de flammes orienté avec les quatre languettes vers le haut et les encoches vers l arrière du four 8 Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 1 vis 9 Réinstaller le tiroir de remisage de qua...

Page 45: ...r de façon à ce que l extrémité borgne soit orientée vers l extérieur et que l indication NG soit orientée de la manière indiquée à l illustration ci dessus 6 Réinstaller le couvercle de plastique par dessus le capuchon du détendeur A Détendeur A B C D Vue de côté avant Vue de côté après E NG LP LP NG A Capuchon en plastique B Capuchon du détendeur extrémité creuse ouverte vers l extérieur C Capuc...

Page 46: ...ction des injecteurs à orifice pour gaz naturel REMARQUE Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur selon sa position 5 Placer les injecteurs à orifice pour gaz propane dans le sachet prévu à cet effet IMPORTANT Conserver les injecteurs à orifice pour gaz ...

Page 47: ...vers le cadre avant et abaisser l arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l insérer dans le four 11 Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et 2 rondelles Conversion du brûleur de cuisson au gril du gaz propane au gaz naturel 1 Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril 2 Ôter le répartiteur de flammes 3 Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle REMAR...

Page 48: ...e bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion A Débit thermique minimum B Débit thermique maximum A B La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes La tige de commande est située directement au dessous du bouton de commande S il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique m...

Page 49: ...flammes et le brûleur A A Détendeur A B A Vis B Partie inférieure du four 4 S il est nécessaire de régler la taille des flammes rechercher la virole de réglage de l admission d air au fond de la cavité du tiroir derrière le panneau d accès Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de configuration correcte Resserrer la vis de blocage 5 Appuyer sur la touche of...

Page 50: ...anadiense de seguridad Para obtener más información póngase en contacto con su proveedor de gas Si se detecta una fuga de gas siga las instrucciones de Pasos que usted debe seguir si huele a gas ADVERTENCIA Si la información en este instrucciones no se sigue con exactitud podría ocurrir un incendio o una explosión lo que causaría daños a propiedades heridas personales o la muerte No almacene o use...

Page 51: ...ufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte anti vuelco Si traslada de lugar la estufa vuelva a asegurar el soporte anti vuelco No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti vuelco instalado y asegurado No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos Soporte anti vuelco Para verificar que el soporte...

Page 52: ...e indica modelo serie valores nominales está detrás de la puerta del horno en la parte superior del lado derecho del marco del horno La estufa debe ubicarse en un lugar de la estufa conveniente para su uso Las instalaciones empotradas deben dejar completamente encerrados los lados y la parte posterior de la estufa Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben e...

Page 53: ...ación es adecuado en tanto cumpla con las normas antes indicadas Dimensiones del producto Este manual abarca varios modelos La apariencia de su modelo puede diferir de los que se ilustran Las dimensiones que se indican son las dimensiones máximas entre todos los modelos Modelo KSGB900 IMPORTANTE La estufa debe ser nivelada después de la instalación Siga las instrucciones de la sección Nivelación d...

Page 54: ...tible material G The shaded area is recommended for installation of rigid gas pipe and grounded outlet H 13 33 3 cm I 7 19 5 cm J 4 12 2 cm K 3 9 4 cm plus measurement of N L 12 30 5 cm M Cabinet door or hinges should not extend into the cutout N Remaining counter depth should not exceed 2 5 7 cm M A B C D E F H I J L K G N A 18 45 7 cm upper side cabinet to countertop B 13 33 cm max upper cabinet...

Page 55: ...rra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico NOTA el armazón de metal de la estufa deberá conectarse a tierra para que funcione el panel de control si no se lo conecta a tierra ningún botón funcionará Verifique con un electricista competent...

Page 56: ...ara el funcionamiento adecuado la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación Gas natural Presión mínima 5 12 7 cm de presión de la columna de agua Presión máxima 14 35 5 cm de presión de la columna de agua Gas propano Presión mínima 11 28 cm de presión de la columna de agua Presión máxima 14 35 5 cm de presión de la columna de agua Póngase en contacto con el proveedor...

Page 57: ...a mover e instalar la estufa No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones Instalación del soporte antivuelco 1 Retire el soporte antivuelco del interior del horno 2 Decida qué método de montaje usará en el piso o en la pared Si tiene piso de piedra o de mampostería puede usar el método de montaje a través de la pared Si instala la estufa en una casa r...

Page 58: ...iso 3 Mida la distancia desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras La distancia debe ser la misma De lo contrario regule las patas niveladoras para corregir la altura Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar hasta un máximo de 1 2 5 cm Se necesita un mínimo de 3 16 5 mm para enganchar el soporte antivuelco NOTA si regula la altur...

Page 59: ...ivelada use una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada NOTA La estufa debe estar nivelada para un rendimiento satisfactorio del horneado y resultados óptimos de la limpieza con la tecnología autolimpiante AquaLift 3 Use una llave de combinación de 15 16 2 4 cm y una llave regulable para fijar el conector flexible a los adaptad...

Page 60: ...nguera no esté doblada ni demasiado cerca de fuentes de calor Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución autorizada para detección de fugas que no sea corrosiva Se observarán burbujas si hay fugas Corrija cualquier fuga que encuentre Complete la conexión 1 Verifique que la válvula de cierre del regulador de presión de gas esté en la posición abierta 2 Abra la válvula de cier...

Page 61: ...ase del quemador D Electrodo encendedor E Soporte de orificio A B A Incorrecto B Correcto ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico For Models KSGG70...

Page 62: ...elación de la estufa IMPORTANTE Si la estufa se mueve para regular las patas niveladoras repita los pasos 1 a 8 para verificar que el soporte antivuelco esté enganchado Sistema de encendido electrónico Encendido inicial y regulación de las llamas de gas Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes Cuando se gira la perilla de ...

Page 63: ...te el Manual del usuario para el funcionamiento correcto de los controles del horno Retire vuelva a colocar el cajón en algunos modelos Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de horneado el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium y después espere hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar retirar el cajón Para retirarlo 1 Abra el cajón por comple...

Page 64: ... embalaje Seque meticulosamente con un paño suave Para más información consulte la sección Cuidado de la estufa del Manual del usuario 7 Lea el Manual del usuario 8 Encienda los quemadores de superficie y el horno Consulte el Manual del usuario para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa NOTA es normal que haya olores y humo cuando el horno se usa las primeras veces...

Page 65: ...al a gas propano 1 Retire el cajón de almacenamiento premium el cajón de calentamiento o el cajón de horneado Consulte la sección Retire vuelva a colocar el cajón 2 Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior del compartimiento del cajón IMPORTANTE No retire el regulador de presión de gas Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto...

Page 66: ...se de quemador 4 Retire los tornillos de los orificios que se envían en el empaque con documentos en el horno Los tornillos de los orificios de gas tienen grabado un número y tienen una ranura en el área hexagonal Reemplace el tornillo de los orificios de gas natural con el tornillo de los orificios de gas propano que sea correcto Consulte la tabla que sigue para ver los valores nominales correcto...

Page 67: ...B Tornillos A A Orificio del horno IMPORTANTE No apriete demasiado 8 Ubique la parte posterior del quemador de hornear sobre el orificio del horno y después alinee los orificios para los tornillos 9 Vuelva a instalar el quemador de hornear con 2 tornillos 10 Ubique la parte frontal del panel del piso del horno hacia el marco frontal y después baje la parte posterior del panel del piso del horno ha...

Page 68: ... amarillo 4 Consulte Complete la instalación en la sección Instrucciones de instalación de este manual para completar este procedimiento x x x A A Campana de orificio IMPORTANTE Asegúrese de reservar los orificios que recién se reemplazaron en la conversión Conversión a gas natural 1 Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada 2 Desenchufe la estufa o desconecte la electricidad Para co...

Page 69: ...los orificios de gas tienen grabado un número al costado Reemplace el tornillo de los orificios de gas propano por el tornillo de los orificios de gas natural correcto Consulte la tabla siguiente para conocer la ubicación correcta del tornillo de los orificios de gas natural Tabla de tornillos de los orificios de gas natural NOTA consulte la placa que indica modelo serie valores nominales ubicada ...

Page 70: ... horno 11 Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos y 2 arandelas Para convertir el quemador de asar a la parrilla del horno de gas propano a gas natural en algunos modelos 1 Retire 1 tornillo del quemador para asar a la parrilla 2 Retire el dispersor de llama 3 Retire el quemador para asar a la parrilla de la campana del orificio del quemador para asar NOTA El quemador para as...

Page 71: ...está directamente debajo de la perilla de control IMPORTANTE Asegúrese de reservar los orificios que recién se reemplazaron en la conversión A Llama baja B Llama alta A B Si es necesario regular la llama baja 1 Encienda un quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo 2 Retire la perilla de control Sostenga el vástago de la perilla con una pinza Use un destornillador pequeño de hoja plana para girar...

Page 72: ...e hornear del horno ubique el obturador de aire cerca de la parte posterior central de la cavidad del cajón detrás del panel de acceso Afloje el tornillo de sujeción y rote el obturador de aire hasta que aparezca la llama adecuada Apriete el tornillo de sujeción 5 Presione la tecla Cancel Cancelar cuando haya finalizado 6 Vuelva a instalar el piso del horno y el cajón de almacenamiento consulte la...

Reviews: