background image

5

Contrôle du fonctionnement

11.

Contrôler le bon fonctionnement

des éléments chauffants de la table de
cuisson. Enfoncer et faire tourner chaque
bouton de commande des éléments de la
table de cuisson; placer chaque bouton à
la position “HI”; vérifier que l’élément
fonctionne et que le témoin s’illumine.

12.

Contrôler le bon fonctionnement

des éléments chauffants du four et du
gril : voir les instructions spécifiques aux
organes de commandes du four.

LO

HI

OFF

5

2

3

4

6

7

8

FRONT

5

OFF

BROIL

BAKE

OFF

BROIL

500

450

400

350

300

250

200

150

1. Placer le sélecteur de fonction à la

position “BAKE” (cuisson au four) et la
température de maintien de 350°.

• L’élément inférieur devrait rougeoyer

et le témoin de fonctionnement
devrait être allumé.

• L’élément supérieur devrait

s’échauffer, mais sans rougeoyer. Le
témoin d’alimentation de l’élément du
four s’éteint lorsque la température
de préchauffage a été atteinte.

Appareil avec sélecteur de
fonction et bouton de sélection
de la température :

Four avec console de
commande électronique :

1. Appuyer sur la touche “BAKE” 

(cuisson au four). 

• Le témoin “BAKE” s’allume et

l’afficheur présente 350.

• Le témoin “START?” commence à

clignoter après 5 secondes.

2. Appuyer sur la touche “START/ENTER”.

• Les témoins “HEAT” et “ON”

(chauffage et fonctionnement)
s’allument.

• L’afficheur présente le décompte

automatique (6 minutes) du
préchauffage du four pour la
température sélectionnée.

• L’élément inférieur doit rougeoyer.

• L’élément supérieur devrait

s’échauffer, mais sans rougeoyer.

Le four  a atteint la température de
préchauffage lorsque le témoin “HEAT”
s’éteint; l’appareil émet un signal sonore
(1 seconde) et l’affichage du décompte
est remplacé par 350.

NOTE

: Le mode de préchauffage du four

n’est pas actif si la température dans le
four est supérieure à 170° F; dans ce cas,
le mode de cuisson au four “BAKE”
devient immédiatement actif.

3. Appuyer sur la touche
d’annulation/arrêt (“OFF/CANCEL”).

4. Appuyer sur la touche “CUSTOM
BROIL” (cuisson au gril personnalisée).

• L’afficheur présentera alors 500.

• Le témoin “BROIL” s’allume.

• Le témoin “START?” commence à

clignoter après 5 secondes.

5. Appuyer sur la touche “START/ENTER”.

• Les témoins “HEAT” et ”ON”

(chauffage et fonctionnement)
s’allument.

• L’élément supérieur doit rougeoyer.

6. Appuyer sur la touche

d’annulation/arrêt (“OFF/CANCEL”).

10.

Réinstaller le tiroir de

rangement ou le panneau inférieur.

2. Placer le sélecteur de fonction à la

position “BROIL” (gril) et le sélecteur
de température à la position “BROIL”
(gril).

• L’élément supérieur devrait rougeoyer

et le témoin de fonctionnement
devrait être allumé.

3. Placer le bouton du sélecteur de
fonction à la position d’arrêt (“OFF”).

Summary of Contents for werp4120pq0

Page 1: ... listed on the model serial rating plate located on the oven frame behind the storage drawer panel Before you start Product dimensions Cabinet dimensions requirements Installation steps Check operation If range does not operate If you need assistance service Moving the range IMPORTANT Installer Leave Installation Instructions with the homeowner Homeowner Keep Installation Instructions for future r...

Page 2: ... must install this range Make sure you have everything necessary for correct installation It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located on the oven frame behind the storage drawer panel Check location where range will be installed The range should be located for convenient use in kitch...

Page 3: ...terial Product dimensions Cabinet dimensions requirements 3 NOTE 24 61 cm min when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1 4 0 64 cm flame retardant millboard covered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 0 4 mm stainless steel 0 024 0 6 mm aluminum or 0 020 0 5 mm copper 30 min 76 2 cm clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotec...

Page 4: ...ople to move and install range Failure to do so can result in back or other injury WARNING 1 Put on safety glasses and gloves Remove shipping materials tape and protective film from range Keep cardboard bottom and shipping base under range Remove oven racks and parts package from inside oven 2 Do not remove the cardboard shipping base at this time 3 Remove storage drawer Use a 3 8 drive ratchet to...

Page 5: ...ur range has oven selector and temperature control knobs If your oven has an electronic console 1 Press the BAKE pad The BAKE indicator will light 350 will appear in the display The START indicator will begin to flash after 5 seconds 2 Press the START ENTER pad The HEAT and ON indicators will light The display will show the automatic countdown time 6 minutes needed to preheat the oven for selected...

Page 6: ...se and Care Guide When you call you will need The range model number The range serial number Both numbers are listed on the model serial rating plate located on the oven frame behind the storage drawer panel Moving the range When moving range slide range onto cardboard to prevent damaging the floor covering If removing the range is necessary for cleaning or maintenance 1 Unplug range or disconnect...

Page 7: ...ère le panneau de façade du tiroir de rangement Avant de commencer Dimensions du produit Dimensions des placards et dégagements Processus d installation Contrôle du fonctionnement Si la cuisinière ne fonctionne pas Besoin d assistance ou de service après vente Déplacement de la cuisinière IMPORTANT Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les ins...

Page 8: ...e plan de travail a été convenablement préparé Vérifier que tout le matériel nécessaire pour une installation correcte est disponible C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation spécifiés sur la plaque signalétique On trouve la plaque signalétique sur le châssis du four derrière le tiroir de remisage Examiner l emplacement où la cuisinière sera in...

Page 9: ...combustible Dimensions du produit Dimensions des placards et dégagements 3 NOTE Distance minimale de 61 cm 24 po min lorsque le fond de bois ou de métal du placard est protégé par un matériau ignifugé d au moins 0 64 cm 1 4 po recouvert d une tôle d acier au moins 28 MSG d acier inoxydable 0 4 mm 0 015 po d aluminium 0 6 mm 0 024 po ou de cuivre 0 5 mm 0 020 po Distance minimale de 76 2 cm 30 po m...

Page 10: ...fs et film de protection Laisser palette matériaux d emballage sous la cuisinière Enlever les grilles du four les grilles de brûleur et les sachets de pièces placés à l intérieur du four 2 Ne pas déjà enlever la base de l emballage de carton 3 Retirer du tiroir de rangement Avec une clé à cliquet à prise de 3 8 po déployer de un demi tour les pieds arrière de réglage de l aplomb Utiliser la pince ...

Page 11: ...he START ENTER Les témoins HEAT et ON chauffage et fonctionnement s allument L afficheur présente le décompte automatique 6 minutes du préchauffage du four pour la température sélectionnée L élément inférieur doit rougeoyer L élément supérieur devrait s échauffer mais sans rougeoyer Le four a atteint la température de préchauffage lorsque le témoin HEAT s éteint l appareil émet un signal sonore 1 ...

Page 12: ...e sol S il est nécessaire de retirer la cuisinière pour une opération de nettoyage ou entretien 1 Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique 2 Faire glisser l appareil vers l avant pour pouvoir exécuter les opérations de nettoyage ou entretien 3 Vérifier que la bride anti basculement est correctement installée La bride anti basculement doit être solidement fixée au pla...

Reviews: