background image

19

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 

l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 

chacun des outils de la liste suivante.

Outils nécessaires

 

n

Ruban à mesurer

 

n

Tournevis à tête plate

 

n

Tournevis à tête cruciforme

 

n

Niveau

 

n

Perceuse manuelle ou 

électrique

 

n

Clé ou pince

 

n

Clé à tuyauterie

 

n

Clé mixte de 15/16 po 

(2,4 cm)

 

n

Clé à cliquet de 1/4 po 

(6 mm)

 

n

Tourne-écrou de 3/8 po 

(1 cm)

 

n

Foret de 1/8 po (3 mm) 

(pour planchers en bois)

 

n

Marqueur ou crayon

 

n

Composé d’étanchéité des 

raccords filetés – résistant 

au gaz propane

 

n

Solution non corrosive de 

détection des fuites

Pour les conversions gaz 

propane/naturel

 

n

Clé mixte de 3/8 po (1 cm)

 

n

Clé mixte de 1/2 po (1,3 cm)

 

n

Clé mixte de 5/8 po (1,6 cm)

 

n

Clé mixte de 9/32 po (7 mm)

 

n

Tournevis cruciforme ou 

Quadrex

®†

 

n

Ruban adhésif de masquage

†®

 QUADREX est une marque enregistrée de NLW Holdings, Inc.

Pièces fournies

Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

A.  Bride antibasculement
B.  2 vis no 12 x 1 

5

/

8

 po (4,1 cm)

 

n

Sac avec la documentation

 

n

Gicleurs de conversion (à l’intérieur du sachet contenant la 

documentation)

 

n

La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou 

au mur. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis 

plus longues pour l’ancrage de la bride dans le plancher.

Pièces nécessaires

Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. 

Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique 

existantes. Voir les sections « Spécifications électriques » 

et « Spécifications de l’alimentation en gaz ».

A

B

Exigences d’emplacement

IMPORTANT :

 Observer les dispositions de tous les codes et 

règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion 

et de ventilation.

 

n

C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de 

respecter les distances de séparation spécifiées sur la 

plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur 

le côté gauche de la partie inférieure du gril.

A.  Emplacement de la plaque signalétique

 

n

La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la 

cuisine.

 

n

Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit 

recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.

 

n

Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié 

au fait de se pencher au-dessus des appareils de cuisson 

chauds, les armoires de rangement au-dessus des appareils 

de cuisson doivent être évitées. Si des armoires de rangement 

sont prévues, le risque peut être réduit par l’installation 

d’une hotte de cuisinière dépassant horizontalement de 5 po 

(12,7 cm) au moins par rapport au bas des armoires.

A

 

n

Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de 

l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être 

scellées.

 

n

Ne pas réaliser de scellement entre la cuisinière et les 

armoires latérales.

 

n

Les dimensions d’ouverture de l’armoire indiquées doivent 

être utilisées. Ces dimensions constituent les valeurs 

minimums des dégagements.

 

n

La bride antibasculement doit être installée. 

Pour l’installation de la bride antibasculement fournie 

avec la cuisinière, voir la section « Installation de la bride 

antibasculement ».

 

n

Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. 

Voir la section « Spécifications électriques ».

 

n

Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être 

accessible. Voir la section « Spécifications de l’alimentation 

en gaz ».

 

n

Demander à un installateur de revêtement de sol qualifié de 

vérifier que le revêtement de plancher peut supporter une 

température de 200 °F (93 °C).

 

n

Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, 

placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de 

contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm).

IMPORTANT :

 Pour éviter d’endommager les armoires, consulter 

le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour 

déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement 

de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a 

été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA 

International et respecte les températures maximales permises 

de 194 °F (90 °C) pour les armoires en bois.

Summary of Contents for WFG320M0MB

Page 1: ...PORTANT Conserver ces instructions à l usage de l inspecteur local Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référence ultérieure INSTRUCTIONS D INSTALLATIONPOUR CUISINIÈRES AU GAZ AUTOPORTANTES DE 30 PO 76 2 CM Table des matières SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 17 EXIGENCES D INSTALLATION 19 Outils et pièces 19 Exig...

Page 2: ...as supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smell gas instructions WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light an...

Page 3: ...ctrical Requirements and Gas Supply Requirements sections In the State of Massachusetts the following installation instructions apply n Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts n Acceptable Shut off Devices Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed n A flexible gas co...

Page 4: ... electrical supply is required See Electrical Requirements section n Proper gas supply connection must be available See Gas Supply Requirements section n Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200 F 93 C n Use an insulated pad or 1 4 6 4 mm plywood under range if installing range over carpeting IMPORTANT To avoid damage to your cabinets...

Page 5: ...d it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate A copy of the above code standards can be obtained from National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 n A 120 V 60 Hz AC only 15 A fused electrical circuit is required A time delay fuse or circu...

Page 6: ...ion of Propane gas gas must be used Do not use TEFLON tape Flexible metal appliance connector n If local codes permit a new CSA design certified 4 to 5 ft 122 to 152 4 cm long 1 2 1 3 cm or 3 4 1 9 cm I D flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line n A 1 2 1 3 cm male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the ...

Page 7: ...take 4 cardboard corners from the carton Stack 1 cardboard corner on top of another Repeat with the other 2 corners Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back 5 Using 2 or more people firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners 6 Pull cardboard bottom firmly to remove then remove foam support 7 Use an adjus...

Page 8: ...Propane gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters see B and F in the following illustration 2 Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shut off valve Tighten both adapters being certain not to move or turn the gas pressure regulator 3 Use a 15 16 2 4 cm combination wrench and an adjustable wrench to attach the flexible connector to the...

Page 9: ...e broiler and grasp the lower right or left side of the control panel as shown NOTE If your countertop is mounted with a backsplash it may be necessary to grasp the range higher than is shown in the illustration 2 Slowly attempt to tilt the range forward If you encounter immediate resistance the range foot is engaged in the anti tip bracket 3 If the rear of the range lifts more than 1 2 1 3 cm off...

Page 10: ... use electronic igniters in place of standing pilots When the cooktop control knob is turned to the IGNITE position the system creates a spark to light the burner This sparking continues until the control knob is turned to the desired setting When the oven control is turned to the desired setting a hot surface igniter heats to a bright orange and ignites the gas No sparking occurs The glow bar rem...

Page 11: ... flame If the flame is still not properly adjusted turn the oven off wait for the oven burner to cool down and repeat Step 4 until flame is properly adjusted 6 When the flame has been properly adjusted turn the oven off and wait for the burner to cool down 7 Tighten the shutter screw 8 Reinstall flame spreader and oven tray Reinstall the oven racks and close oven door 9 Close the broiler door Comp...

Page 12: ...r adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket Re engage anti tip bracket if range is moved Do not operate range without anti tip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and ad...

Page 13: ... mm 9 32 combination wrench A Spud NOTE The range cooktop is equipped with 4 burners 2 burners are power front 1 burners is standard left rear and 1 is simmer right rear A Standard burner Propane gas orifice spud number 088 B Power burner Propane gas orifice spud number 117 C Simmer burner Propane gas orifice spud number 068 D Power burner Propane gas orifice spud number 117 5 Place the Natural ga...

Page 14: ... have a very distinct blue flame 1 4 to 1 2 6 4 mm to 13 mm long The outer cone is not as distinct as the inner cone Propane gas flames have a slightly yellow tip 4 Close the broiler door and press the CANCEL OFF pad 5 Refer to the Complete Installation section to complete this procedure Natural Gas Conversion 1 Turn manual shut off valve to the closed position A Gas supply line B Manual shut off ...

Page 15: ...d 175 and one is stamped 100 3 Remove the Propane gas orifice spuds using a 7 mm 9 32 combination wrench 4 Install the Propane gas orifice spuds using a 7 mm 9 32 combination wrench NOTE The range cooktop is equipped with 4 burners 2 burners are power front 1 burners is standard left rear and 1 is simmer right rear A Standard burner Natural gas orifice spud number 140 B Power burner Natural gas or...

Page 16: ... use and keep with the bag containing literature 7 Reinstall oven burner 8 Reinstall oven racks oven tray and flame spreader Complete Conversion 1 Refer to the Make Gas Connection section for properly connecting the range to the gas supply 2 Turn the manual shut off valve in the gas supply line to the open position 3 Refer to the Electronic Ignition System section for proper burner ingestion opera...

Page 17: ...nt pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électr...

Page 18: ...inets de gaz et robinets à bille installés pour l utilisation devraient être indiqués Si un conduit de raccordement flexible est utilisé sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi 121 9 cm Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux instructions d installation F...

Page 19: ...tie inférieure du gril A Emplacement de la plaque signalétique n La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine n Dans le cas d une cuisinière encastrée l enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l arrière de la cuisinière n Afin de supprimer le risque de brûlures ou d incendie lié au fait de se pencher au dessus des appareils de cuisson chauds les armoires de ran...

Page 20: ...m minimum IMPORTANT En cas d installation d une hotte ou d un ensemble hotte micro ondes au dessus de la cuisinière suivre les instructions fournies avec la hotte ou l ensemble hotte micro ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au dessus de la surface de la table de cuisson A 18 po 45 7 cm dégagement minimum entre l armoire supérieure et le comptoir B Profondeur maximale de l ar...

Page 21: ...re n est pas relié à la terre aucune touche ne fonctionne L utilisateur doit consulter un électricien qualifié s il n est pas sûr que le châssis métallique de la cuisinière est relié à la terre Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respe...

Page 22: ... avec cette cuisinière doit être utilisé La pression d alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct Gaz naturel Pression minimale 5 po 12 7 cm de colonne d eau Pression maximale 14 po 35 5 cm de colonne d eau Gaz propane Pression minimale 11 po 27 9 cm de colonne d eau Pression maximale 14 po 35 5 cm de colonne d eau Communiquer avec votre fournisseur local de gaz ...

Page 23: ...er le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisinière À l aide d au moins 2 personnes relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur Bride antibasculement 1 Ôter la bride antibasculement fixée avec une attache rapide à l intérieur du four 2 Déterminer la méthode de montage à utiliser au plancher ou au mur Pour un plancher en pierre ou en briquetage on peut uti...

Page 24: ... et l autre raccord d adaptation sur le robinet d arrêt de la canalisation de gaz Serrer les deux adaptateurs en s assurant de ne pas déplacer ou tourner le détendeur 3 Utiliser une clé mixte de 15 16 po 2 4 cm et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs IMPORTANT Tous les raccords doivent être bien serrés à l aide d une clé Ne pas serrer excessivement la connexion s...

Page 25: ...la partie inférieure avant du gril et saisir le côté inférieur droit ou gauche du panneau de commande comme indiqué REMARQUE Si le comptoir comporte un dosseret il faudra peut être saisir la cuisinière plus haut que ce qu indique l illustration 2 Tenter d incliner la cuisinière vers l avant avec précaution S il y a immédiatement une résistance le pied de la cuisinière est engagé dans la bride anti...

Page 26: ...de commande de la table de cuisson est placé sur la position IGNITE allumage le système produit une étincelle pour allumer le brûleur La génération d étincelles se poursuit jusqu au moment où l utilisateur ramène le bouton de commande au réglage désiré Lorsqu on place le bouton de commande du four à la position désirée un dispositif d allumage à surface chaude commence à chauffer jusqu à prendre u...

Page 27: ... flamme n est toujours pas bien réglée éteindre le four attendre que le brûleur du four ait refroidi et répéter l étape 4 jusqu à ce que la flamme soit correctement réglée 6 Lorsque la flamme a été correctement réglée éteindre le four et attendre que le brûleur refroidisse 7 Serrer la vis de la virole de réglage 8 Remettre en place le répartiteur de flammes et la plaque du four Réinstaller les gri...

Page 28: ...nexion de la canalisation de gaz En cas de connexion au propane demander à une personne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par personne qualifiée on comprend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosi...

Page 29: ...son de la cuisinière est munie de 4 brûleurs 2 brûleurs haute puissance avant 1 brûleur standard arrière gauche et 1 de mijotage arrière droit A Brûleur standard gicleur pour gaz propane numéro 088 B Brûleur haute puissance gicleur pour gaz propane numéro 117 C Brûleur standard gicleur pour gaz propane numéro 068 D Brûleur haute puissance gicleur pour gaz propane numéro 117 5 Placer les gicleurs p...

Page 30: ...ône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1 4 po 6 4 mm à 1 2 po 13 mm de long Le cône extérieur n est pas aussi net que le cône intérieur Les flammes produites par le gaz propane ont une pointe légèrement jaune 4 Fermer la porte du brûleur et appuyer sur la touche CANCEL OFF annulation arrêt 5 Consulter la section Achever l installation pour terminer cette procédure Conversion...

Page 31: ...az propane à l aide d une clé mixte de 7 mm 9 32 po 4 Installer les gicleurs de brûleur pour gaz propane à l aide d une clé mixte de 7 mm 9 32 po REMARQUE La table de cuisson de la cuisinière est munie de 4 brûleurs 2 brûleurs haute puissance avant 1 brûleur standard arrière gauche et 1 de mijotage arrière droit A Brûleur standard gicleur pour gaz naturel numéro 140 B Brûleur haute puissance gicle...

Page 32: ...es grilles du four la plaque du four et le répartiteur de flammes Terminer la conversion 1 Consulter la section Effectuer le raccordement au gaz pour savoir comment bien raccorder la cuisinière à l entrée de gaz 2 Tourner le robinet d arrêt de gaz manuel à la position ouverte 3 Pour l allumage et l utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur voir la section Syst...

Reviews: