background image

9

GARANTIE

L’acheteur d’un produit White Rhino peut bénéficier 

d’une garantie.

Cette garantie ne peut être invoquée que si toutes les 

conditions suivantes sont remplies :

- le produit présente un vice causé par des défauts de 

matériel ou de fabrication ;

- toutes les dispositions et recommandations du 

manuel ci-annexé ont été respectées à la lettre ;

- il n’est nullement question d’utilisation inadéquate, 

impropre ou erronée d’un produit White Rhino;

-aucun composant ou accessoire n’a été remplacé.

L’acheteur doit invoquer la garantie au plus tard 30 

jours après la date d’achat ou, si le vice a été caché, au 

plus tard 30 jours après que le vice a été découvert ou 

aurait dû raisonnablement être découvert.

Si l’acheteur fait jouer la garantie à titre juste, il lui 

sera proposé, dans un délai raisonnable et à des fins 

de remplacement ou de réparation, selon le cas, un 

produit identique ou similaire voire un composant de 

ce produit. Le vendeur est néanmoins autorisé à ne 

pas remplacer le produit ou un de ses composants 

mais à verser à l’acheteur un montant correspondant 

au prix d’achat du produit.

Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour 

responsable d’autres compensations pour perte de 

jouissance ou dommages indirects.

RESPONSABILITÉ

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des 

dommages éventuels résultant du montage ou de 

l’installation inadéquat(e) ou erroné(e) d’un produit 

White Rhino, ou du non-respect des instructions 

jointes à l’emballage.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable 

des dommages éventuels résultant de l’utilisation 

inadéquate, impropre ou erronée d’un produit White 

Rhino, ou du non-respect des instructions jointes à 

l’emballage.

La responsabilité du fabricant ne limite nullement 

le droit du fabricant d’introduire un recours ou de 

répercuter les dommages sur un tiers, quel qu’il soit.

Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour 

responsable des pertes de bénéfice ou dommages 

indirects.

CONTRÔLE ET ENTRETIEN

La fréquence des inspections et entretiens dépend 

du matériel utilisé ou d’autres éléménts (utilisation 

intensive, niveau de vandalisme, situation littorale, 

pollution d’air, âge de l’équipement,…). La fréquence 

des contrôles de l’inspection devrait être augmentée à 

base de la présence des facteurs spéciaux.

Durant les inpections fréquantes, les aspects suivants 

méritent votre attention :

Vérifiez l’environnement du jeu White Rhino. Veillez 

à ce qu’aucun objet dur ou dangereux ne traîne et 

assurez-vous que le sol amortit bien les chocs.

Assurez-vous que les accessoires en bois ne présentent 

ni échardes ni dommages structurels.

Les boulons et vis peuvent se desserrer avec le temps. 

Resserrez-les si nécessaire mais veillez à ce que le bois 

ne se fende pas et ne se fractionne pas.

Assurez-vous que les composants métalliques 

comme les angles et les crochets ne sont ni usés ni 

rouillés. L’usure ou la rouille pourrait en effet altérer 

la robustesse du jeu. En cas de doute, remplacez le 

composant. Les pièces métalliques mobiles doivent 

être lubrifiées régulièrement.

En cas de fissures ou rupture dans des composants et 

/ ou des liaisons d’accessoires comme les balançoires, 

etc. ce produit doit être retiré du jeu immédiatement.

Si l’une des constructions s’avérait incomplète ou 

endommagée, jusqu’à ce que les dommages soient 

réparés, la construction devrait être exclue de 

l’utilisation par les utilisateurs du terrain de jeux.

Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou 

mensuelle)

- Toujours s’assurer que les boulons et les écrous 

soient bien serrés.

- Vérifi er que la surface amortissante soit libre.

- Vérifi er qu’ils n’y aient des pièces manquantes.

- Contrôler que la piste soit dégagée.

Inspection opérationelle (1 à 3 mois)

- Contrôler la stabilité de la construction.

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et 

remplacer si nécessaire.

Inspection annuelle (1 à 2 fois par an)

- Inspecter sur présence de rouille et corrosion.

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et 

remplacer si nécessaire.

Summary of Contents for 009.006.001.001

Page 1: ...G N RAL ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI INSTRUKCJA OG LNA M009 006 v02 2018 8 2018 White Rhino Hemelrijken 8 B2890 St Amands Belgium Copyrighted material do...

Page 2: ...g to standard EN 1177 The impact attenuating properties of the filing material can change over time due to various circumstances like heavy use degradation vandalism When using an impact attenuating s...

Page 3: ...pects should be considered Check the surroundings of the White Rhino construction Make sure no hard or dangerous objects are lying around and check the shock absorbing effect of the ground Check woode...

Page 4: ...l 0 25 to 8 grain size 200 2000 300 3000 Other materials and depths As tested according to EN1177 Critical fall height as tested a Where the installed surfacing is verified e g sieve test as being in...

Page 5: ...rende ondergronden moeten met regelmaat worden nagekenen en onderhouden volgens standaard EN 1177 De valabsorberende eigenschappen van vulmaterialen kan in de loop van de tijd veranderen door verschil...

Page 6: ...ens recht om een regresvordering in te stellen of om de schade te verhalen op iedere derde onverlet In geen geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade winstderving of indire...

Page 7: ...ezel 0 25 to 8 korrelgrootte 200 2000 300 3000 Andere materialen en dieptes Zoals getest volgens EN1177 Kritische valhoogte zoals getest a Waar het geverifieerd bijv zeeftest is dat de valondergrond v...

Page 8: ...e chute libre correspondant sous la forme propos e dans la norme EN 1176 1 2017 peut tre trouv dans le tableau ci dessous les surfaces amortissants devrait tre ad quatement entretenu et contr l r guli...

Page 9: ...esponsable des pertes de b n fice ou dommages indirects CONTR LE ET ENTRETIEN La fr quence des inspections et entretiens d pend du mat riel utilis ou d autres l m nts utilisation intensive niveau de v...

Page 10: ...er 0 25 8 taille des particules 200 2000 300 3000 Autres mat riaux et autres profondeurs Qu il est test selon EN1177 Hauteur de chute critique qu il est test a o la surface install e est v rifi e p ex...

Page 11: ...en harten Oberfl che gestellt werden Beispiele f r h ufig verwendete sto d mpfende Oberfl chen und ihre entsprechende freie Fallh he wie in EN1176 1 2017 vorgeschlagen finden Sie in der folgenden Tabe...

Page 12: ...ung entstehen Die Haftung des Herstellers beeintr chtigt nicht dessen Recht eine Regressforderung einzuleiten oder einen beliebigen Dritten f r den Schaden haftbar zu machen Der Hersteller kann keines...

Page 13: ...e 200 2000 300 3000 Andere Materialien un andere Tiefen Wie getested nach EN1177 Kritische Fallh he wie getested a Wenn die installierte Oberfl che nachgewiesen wird z B Siebtest als ob sie mit dieser...

Page 14: ...o y comprobado regularmente de acuerdo a la normativa EN1177 Las propiedades de amortiguaci n de impacto del material de relleno pueden cambiar con el tiempo debido a varias circunstancias como el uso...

Page 15: ...ante no ser responsable bajo ninguna circunstancia de da os consecutivos lucro cesante o da os indirectos INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de inspecciones y mantenimiento depender del tipo de...

Page 16: ...o de part cula 200 2000 300 3000 Otros materiales con otras profundidades Como se testea en la EN1177 Altura cr tica de ca da seg n testeo a Cuando la superficie instalada sea verificada p ej Test de...

Page 17: ...eve essere adeguatamente mantenuto e controllato regolarmente secondo la norma EN1177 Le propriet di ammortizzazione degli impatti del materiale di apporto possono cambiare nel tempo a causa di varie...

Page 18: ...circostanza il produttore potr essere ritenuto responsabile di danni consequenziali o indiretti o di perdite di profitto ISPEZIONE E MANUTENZIONE La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipe...

Page 19: ...ione delle particelle 200 2000 300 3000 Altri materiali con altre profondit Come testato in EN1177 Altezza di caduta critica in base alla prova a Quando viene verificata la superficie installata ad es...

Page 20: ...EN 1176 1 2017 mo na znale w poni szej tabeli Powierzchnia amortyzuj ca upadek powinna by odpowiednio konserwowana i regularnie sprawdzana pod k tem norm EN 1177 W a iwo ci t umi ce uderzenie materia...

Page 21: ...iwo kontroli i konserwacji zale y od rodzaju artyku u u ytych materia w b d innych czynnik w np intensywnego u ytkowania umy lnego zniszczenia wilgotno ci powietrza zanieczyszczenia powietrza wieku wy...

Page 22: ...0 25 to 8 rozmiar cz stek 200 2000 300 3000 Inne materia y oraz g boko ci Teostowane zgodnie z normami EN1177 Krytyczna wysoko upadku jak w te cie a W przypadku dgy nawierzchnia jest zweryfikowana np...

Page 23: ......

Page 24: ...bois utilis es Ma e k nnen je nach verwendetem Holzschnitt variieren las dimensiones pueden variar dependiendo de la secci n de madera le dimensioni possono variare a seconda della sezione di legno w...

Page 25: ...adku max number of users maximum aantal gebruikers nombre maximal d utilisateurs maximale Anzahl von Benutzern N mero m ximo de usuarios numero massimo di utenti maksymalna ilo u ytkownik w age group...

Page 26: ...ungseinklemmungen beim Gleiten zu vermeiden sollten sich um die Plattform herum keine ffnungen zwischen 8 mm und 25 mm Breite befinden Um die Rutsche herum d rfen keine Situationen auftreten in denen...

Page 27: ...m A2 A3 A4 A5 A6 1983 mm 800 mm 1915 1925 mm 1720 1750 mm 1400 mm min 70 x 45 mm max 95 x 55 mm C1 750 mm C2 1405 1430 mm C3 C4 900 mm 1080 1140 mm min 125 x 25 mm max 150 x 38 mm A B C 1 2 2 1 1 3 2...

Page 28: ...0 mm TX40 M12 x 90 mm M12 x 45 mm TX50 M12 x 40 mm M12 x 90 mm 5 x 90 mm TX25 265 51 22 12 34 28 28 CONSTRUCTION KIT BOUWPAKKET KIT DE CONSTRUCTION SELBSTBAUPAKETE CAJA DE CONSTRUCCI N SCATOLE DI COST...

Page 29: ...e Bohrmaschine puntas torx T10 25 40 50 inserti torx T10 25 40 50 torx bit T10 25 40 50 escuadra squadra k townik llave de tubo chiave a tubo klucz nasadowy martillo martello m otek sierra sierra pi a...

Page 30: ......

Page 31: ...31 S1 S2 S3 S4 S5...

Page 32: ...32 x4 x4 A A ref 1 ref 3 ref 5 1 3 x2 B7 x2 B6 S1...

Page 33: ...33 3 3 16 A 2 A 2 2 3 ref 3 ref 6 ref 8 x12 C1 x48...

Page 34: ...34 x4 x4 ref 1 ref 3 ref 5 x2 B3 x2 B1 1 3 A A S2...

Page 35: ...35 950 mm 770 mm A 2 16 x2 x4 x2 3 3 ref 4 x36 x12 C1 ref 3 ref 6 ref 8 2 3...

Page 36: ...36 S3 1 1 ref 5 ref 6 ref 7 x16 x1 B3 x1 B2 x4 C1 A 2 16 C...

Page 37: ...37 S4 ref 5 ref 6 ref 7 x24 x2 B3 x6 C1 1 1 C...

Page 38: ...38 S5 ref 5 ref 6 ref 7 1 1 x2 B1 x4 C1 B C C B x16...

Page 39: ...39 S1 1 16...

Page 40: ...40 x1 B7 x2 x2 ref 2 3 16 x4 x2 300 mm x2 A3 x2 x2 x2 x2 x6 ref 1 ref 2 2 16...

Page 41: ...41 x1 A4 x1 x1 x1 x1 x3 ref 1 ref 2 5 16 x1 A1 x1 x1 x1 x1 x3 300 mm ref 1 ref 2 4 16...

Page 42: ...42 x1 C4 x2 7 16 x1 B6 x1 x1 x1 x1 x3 ref 1 ref 2 6 16...

Page 43: ...43 600 mm x2 A6 S2 x2 x2 x6 16 mm 515 mm x2 ref 1 ref 2 ref 4 9 16 x2 x2 x6 x1 A2 x1 A5 x2 x2 x2 x2 x4 ref 2 8 16...

Page 44: ...44 S3 S4 x6 ref 1 ref 2 11 16 x2 x1 C4 x2 10 16...

Page 45: ...45 x4 x8 x4 x4 ref 4 13 16 S5 x8 x6 ref 1 12 16 x1 B5...

Page 46: ...46 x2 A1 x4 x4 x4 ref 4 15 16 x4 300 mm x2 B4 x4 x8 14 16...

Page 47: ...47 min 25 mm max 45 mm x20 C2 x80 ref 6 16 16...

Page 48: ...48...

Page 49: ...36 0 mm x4 x4...

Page 50: ...50 GENERAL INSTRUCTIONS ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION G N RAL INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI ALGEMENE HANDLEIDING INSTRUKCJA OG LNA REFERENCES FOR EASY CONSTRUCTION...

Page 51: ...51 x1 x1 2 2 x1 A B x1 3 15 20 mm 5 10 mm 6 ref 1 1 2...

Page 52: ...52 x1 x1 x1 2 3 2 16 x1 A B x2 x1 ref 2 1 3...

Page 53: ...53 3 x2 3 3 2 1 2 1 2 ref 3...

Page 54: ...54 x1 2 4 mm mm 16 ref 4 1 4...

Page 55: ...55 x2 x2 4 4 16 3 4...

Page 56: ...56 B C B C 2 2 5 A A 5 ref 5 1 2...

Page 57: ...57 min 25 mm max 89 mm 7 ref 7 3 x4 x5 x1 C ref 6...

Page 58: ...58 min 0 mm max 8 mm ref 8...

Reviews: