background image

3000

|   2

HOW TO USE 

Charging the device (Fig. 1)

1.  Take the charger base cover down and insert the appliance plug 

securely into the appliance socket (make sure no liquid 
remaining inside the socket before insert the appliance plug).

2.  Insert the charging adaptor securely into power outlet.
3.  The “CH” indicator blinks when the device is charging and it will 

turn off after it's fully charged.

4.  Recover the cover onto charger base again after charging 

finished.

 

NOTE!

 

If the “CH” indicator is blinking during or after an 

irrigating, that means the battery need to be recharged. An full 
recharging will take about 8 hours. 

Nozzle release button

ON/OFF button

Mode button

Mode indicator

Charging base

Charging base cover

Nozzle

Identification ring

Nozzle suction tube

Filter

Water tank

Water tank cap

CONFIGURATION

NOTE! 

There may be some liquid remaining inside the main appliance, this is the 

remaining distilled water that was used for the performance test. 

USE THE ORAL IRRIGATOR

Use only filtered water. Do not use any mouthwashes or dilute 
them with water.

1.  Attach nozzle (irrigator tip onto the unit). (Fig. 2)
2.  Open the water tank cap to fill the tank with water which 

temperature does not exceed 40ºC, then close the cap. (Fig. 3)

3.  Or, Slide the water tank down off the unit, fill the tank with water 

which temperature does not exceed 40ºC, then attach the tank 
onto the unit. (Fig. 4)

4.  Press “Mode” button to select the mode you desired. During 

irrigating, you can change the working mode. (Fig. 5)

l

Normal: for normal cleaning.

l

Soft: for gentle cleaning of sensitive gums.

ź

Pulse: for cleaning and massaging the gums.

Hold the unit in an upright position with nozzle tip point toward your 
teeth.

6.  Keep your mouth opened slightly so that the water can flow out.

Fig.2

Fig.1

Fig.3

Fig.4

insert

slide 
down

CHARGING 
INDICATOR

English

Summary of Contents for WW-Jet 3000

Page 1: ...3000 IRYGATOR DENTYSTYCZNY ZUBNÍ SPRCHA Diagnosis S A Gen W Andersa 38A 15 113 Białystok POLAND www diagnosis pl Rev 2018 10 24 DENTAL ORAL IRRIGATOR ZAHN IRRIGATOR 4001 3000 ...

Page 2: ...fallen into water Unplug immediately l Do not disassemble repair or remodel the main unit Warranty is void under unauthorized attempt to open the main unit WARNINGS l This appliance can be used by children aged from 8 years Toddlers or people who are not able to operate should be supervised by adults l Use this product only for its intended use as described in this manual l Do not use attachments ...

Page 3: ...ONFIGURATION NOTE There may be some liquid remaining inside the main appliance this is the remaining distilled water that was used for the performance test USE THE ORAL IRRIGATOR Use only filtered water Do not use any mouthwashes or dilute them with water 1 Attach nozzle irrigator tip onto the unit Fig 2 2 Open the water tank cap to fill the tank with water which temperature does not exceed 40ºC th...

Page 4: ...on again to turn off the unit and close the water tank cap 4 Wipe the device with dry cloth Note To prevent bacteria propagating make sure there is no remaining water inside the unit If you re not going to use this appliance for long time be sure wipe and dry the appliance MAINTENANCE Use only water to clean the device Never use caustic or abrasive agents Do not wash using hot water of over 40 C K...

Page 5: ... environment Correct disposal of the device helps secure precious resources and avoid negative impact on health and the environment which can be endangered by incorrect waste handling If you have any doubts where to dispose ofyourdevice contact Diagnosis S A oryourlocal distributor SPECIFICATION Reservoir capacity 150ml Total emptying of reservoir in 40 60 sec Normal mode Dimensions 56 L x 74 W x ...

Page 6: ...trennt werden l Das Gerät darf nicht auseinandergebaut oder selbst repariert werden Alle unberechtigten Öffnungsversuche führen zum Garantieverlust WARNUNGEN l Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden Wenn das Gerät von Kindern oder Behinderten benutzt wird ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich l Das Gerät darf ausschließlich gem dem in der vorliegenden Anleitung angegeben...

Page 7: ...t VORSICHT Wenn die CH Anzeige während oder nach der Irrigation blinkt bedeutet das dass man den Akku aufladen muss Eine volle Ladung dauert ca 8 Stunden BEGINN DER ARBEIT Ausschließlich gefiltertes Wasser verwenden Keine Mundwässer oder mit Wasser verdünnte Mundspülungen verwenden 1 Düse befestigen Irrigationsteil Abb 2 2 Behälter mit Wasser Temperatur bis zu 40 C füllen und ihn genau mit Deckel ab...

Page 8: ...en 4 Den Irrigator mit trockenem Lappen abwischen VORSICHT Um der Entwicklung von Bakterien vorzubeugen den Wasserbehälter nach jedem Gebrauch genau entleeren Wenn Sie planen das Gerät läger nicht zu benutzen dann sollte es mit einem trockenen Lappen abgewischt werden Abb 5 Abb 6 Abb 8 Abb 7 Taste drücken Düse herausnehmen IRRIGATOR l Das Irrigatorgehäuse mit einem feuchten und danach mit einem tr...

Page 9: ...hgemäßem Umgang mit Abfällen kommen könnte Wenn Sie Zweifel haben wo das abgenutzte Produkt abgegeben werden sollte kontaktieren Sie Diagnosis S A oder den örtlichen Vertriebspartner der Firma Der Hersteller behält sich das Recht vor die technische Spezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern TECHNISCHE SPEZIFIKATION Wasserbehältervolumen 150 ml Komplette Entleerung des Wasserbehälters 4...

Page 10: ...ie natychmiast wyłączyć z sieci l Nie należy rozmontowywać ani naprawiać samodzielnie urządzenia Wszystkie nieupoważnione próby otwarcia urządzenia spowodują unieważnienie gwarancji ŚRODKI OSTROŻNOŚCI l Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat W przypadku używania urządzenia przez dzieci osoby niepełnosprawne konieczny jest nadzór osoby dorosłej l Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z jeg...

Page 11: ...ia UWAGA Jeżeli wskaźnik CH miga w czasie lub po irygacji oznacza to że bateria wymaga naładowania Pełne ładowanie urządzenia zajmuje około 8 godzin ROZPOCZĘCIE PRACY URZĄDZENIA Używaj tylko i wyłącznie wodę przefiltrowaną Nie wolno używać ani rozcieńczać z wodą żadnych płynów do płukania jamy ustnej 1 Przymocuj dyszę końcówkę irygacyjną Rys 2 2 Napełnij pojemnik wodą o temperaturze do 40 C i dokła...

Page 12: ...ciśnij przycisk ON OFF aby wyłączyć irygator zamknij pojemnik za pomocą pokrywki 4 Przetrzyj irygator suchą ściereczką UWAGA Aby zapobiec rozwojowi bakterii po każdym użyciu dokładnie opróżnij pojemnik na wodę Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas wytrzyj go suchą ściereczką UTRZYMANIE CZYSTOŚCI IRYGATORA Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody Nigdy nie używaj silnie ...

Page 13: ...pływu na zdrowie i środowisko które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami Jeśli masz wątpliwości gdzie oddać zużyty aparat skontaktuj się z firmą Diagnosis S A lub jej lokalnym dystrybutorem Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznej bez wcześniejszego powiadomienia SPECYFIKACJA TECHNICZNA Pojemność pojemnika na wodę 150 ml Całkowite opróżnianie zbio...

Page 14: ... případě je nutné nejdříve zařízení odpojit ze sítě l Nerozebírejte ani neopravujte sami zařízení Všechny neoprávněné zásahy do zařízení způsobí ztrátu garance UPOZORNĚNÍ l Zařízení může být používáno dětmi od 8 let V případě že zařízení používají děti nebo postižené osoby je u zařízení nutný neustálý dozor dospělé osoby l Používejte zařízení výhradně v souladu s určením popsaným v tomto návodu l ...

Page 15: ... zařízení POZOR Pokud indikátor CH bliká během používání ústní sprchy znamená to že baterii je potřeba nabít Celkové nabití zařízení trvá cca 8 hodin POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ Používejte pouze a výhradně filtrovanou vodu Nepoužívejte ani neřeďte vodou žádné tekutiny pro vyplachování ústní dutiny 1 Připevněte trysku irigační hlavici Obr 2 2 Naplňte nádobku vodou s teplotou do 40 C a krytkou zcela zavřete nád...

Page 16: ...prchy a osušení zbytků vody 3 Stiskněte tlačítko ON OFF pro vypnutí ústní sprchy krytkou zavřete nádobku 4 Otřete ústní sprchu suchým hadříkem POZOR Předcházejte rozvíjení bakterií po každém použití důkladně vyprázdněte nádobku na vodu Pokud nebudete zařízení používat delší čas otřete jej suchým hadříkem UDRŽOVÁNÍ ČISTOTY ÚSTNÍ SPRCHY K čištění zařízení používejte výhradně vodu Nikdy nepoužívejte ...

Page 17: ...tní prostředí které může být ohroženo v důsledku nevhodného zacházení s odpady Pokud máte pochybnosti kam vrátit opotřebovaný výrobek spojte se s firmou Diagnosis S A nebo se s distributorem Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technické specifikace bez dřívějšího upozornění TECHNICKÁ SPECIFIKACE Objem nádobky na vodu 150 ml Celkové vyprázdnění nádobky na vodu 45 60 sekund při normálním provozním rež...

Page 18: ...3000 17 ...

Page 19: ...ht behoben werden konnte l Innerhalb der Garantiezeit 4 Reparaturen erfolgt sind und das Gerät trotzdem weiterhin Mängel aufweist die eine zweckgemäße Benutzung unmöglich machen l Der Begriff Reparatur umfasst keinerlei Tätigkeiten die sich auf Überprüfung oder Reinigung des Gerätes beziehen 3 Die Garantie gilt nicht für Batterien Produkte mit unleserlichen oder zerstörten Herstellungsnummern Besc...

Page 20: ...e 1 l uprawniony punkt serwisowy stwierdził wadę fabryczną nie możliwą do usunięcia l w okresie gwarancji wykonane zostały 4 naprawy a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem l Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności związanych ze sprawdzeniem i czyszczeniem sprzętu 3 Gwarancją nie są objęte baterie wyroby z nieczytelnym lub zniszczonym numerem fabrycznym us...

Reviews: