INSTALLATION · MANUAL
Fitting the spotlight
Guide the UW cable cable through the inside cable fitting of the in-
stallation housing into the cable conduit and coil approx. 1.5 m of
cable in the installation housing. Tighten the cable fitting so that the
cable is sealed.
3.10.
Insert, align and tighten the spotlight. If the installation housing is
incorrectly aligned, a compensating adapter ring must be provided
(available on request)
Screw the supplied M20 plastic fitting into the plastic end piece and
tighten the gland nut so that the cable is sealed.
3.8.
Caution:
Use only the factory-connected cable. Specify the
desired cable length when ordering.
Electrically connect individual connection wires to the power units in
accordance with the instructions.
3.9.
Also see the manual of the corresponding power unit or the RGBW
controller for the maximum number of lamps and connection type.
Note:
For non-factory connected cable see item 4.
4. Cable connection and maintenance
With non-factory connected cable, guide the UW cable cable through
the inside cable fitting of the installation housing into the cable
conduit and leave approx. 1.5 m of cable in the installation housing.
Tighten the cable fitting so that the cable is sealed.
3.10.
Open the connector on the rear of the spotlight, guide the cable
through the cable fitting on the spotlight, connect to the correspon-
ding terminals on the spotlight and close the cable fitting. Then screw
the cover with O-ring seal on to the spotlight to a torque of 2.5 Nm.
3.11.
Install the spotlight as described above.
Remove dirt and deposits on the glass or stainless steel parts with
commercially available cleaning agents.
Montage du projecteur
Introduire le câble subaquatique dans le raccord de câble intérieur du
boîtier d‘encastrement dans la gaine de protection des câbles et en-
rouler env. 1,5 m de câble dans le boîtier d‘encastrement. Serrer fer-
mement le raccord de câble pour que le câble soit étanchéifié.
3.10.
Insérer le projecteur, l‘aligner et le visser. Si le boîtier d‘encastrement
est mal aligné, prévoir une bague adaptatrice de compensation en
option (sur demande)
Visser le raccord à vis M20 en plastique fourni sur la pièce terminale
en plastique et serrer fermement l‘écrou-raccord afin que le câble soit
étanchéifié.
3.8.
Attention:
n‘utiliser que des câbles raccordés en usine. Indiquer
la longueur de câble souhaitée lors de la commande.
Procéder au raccordement électrique des différents fils conducteurs
aux blocs d‘alimentation en respectant les prescriptions.
3.9.
Nombre maximal de lampes et type de raccordement, voir également
le manuel du bloc d‘alimentation ou contrôleur RVBB correspondant.
Remarque
: Si le câble n‘est pas raccordé au départ usine, se re-
porter au point 4.
4. Raccordement de câble et maintenance
Si le câble n‘est pas raccordé au départ usine, introduire le câble suba-
quatique dans le raccord de câble intérieur du boîtier d‘encastrement
dans la gaine de protection des câbles et laisser env. 1,5 m de câble
dans le boîtier d‘encastrement. Serrer fermement le raccord de câble
pour que le câble soit étanchéifié.
3.10.
Ouvrir l‘unité de raccordement à l‘arrière du projecteur, introduire le
câble à travers le raccord de câble sur le projecteur, le raccorder de
manière adaptée aux bornes de raccordement du projecteur et fermer
le raccord de câble. Visser ensuite le couvercle avec le joint torique sur
le projecteur avec un couple de 2,5 Nm.
3.11.
Installer le projecteur comme indiqué ci-dessus.
Éliminer les saletés et les dépôts sur le verre ou les pièces en acier
inoxydable avec un détergent courant.
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de
4
/6
Montage des Scheinwerfers
Das UW-Kabel durch die innenliegende Kabelverschraubung des Ein-
baugehäuses in das Kabelschutzrohr einführen und ca. 1,5 m Kabel
im Einbaugehäuse einwickeln. Die Kabelverschraubung festziehen,
damit das Kabel abgedichtet wird.
3.10.
Den Scheinwerfer einsetzen, ausrichten und festschrauben. Bei falsch
ausgerichtetem Einbau des Einbaugehäuses muss ein Ausgleichsad-
apterring optional vorgesehen werden (auf Anfrage)
Am Kunststoffabschlussstück beiliegende Kunststoffverschraubung
M20 einschrauben und Überwurfmutter festziehen, damit das Kabel
abgedichtet wird.
3.8.
Achtung:
Nur werkseitig angeschlossenes Kabel verwenden. Ge-
wünschte Kabellänge bei Bestellung angeben.
Einzelanschlussader entsprechend den Vorschriften an den Netzteilen
elektrisch anschließen.
3.9.
Die maximale Anzahl von Leuchten und Anschlußart siehe auch
Manual des entsprechenden Netzteiles oder RGBW Controlers.
Hinweis:
Bei nicht werkseitig angeschlossenem Kabel siehe Punkt 4.
4. Kabelanschluß und Wartung
Bei nicht werksseitig angeschlossenem Kabel, das UW-Kabel durch
die innenliegende Kabelverschraubung des Einbaugehäuses in das
Kabelschutzrohr einführen und ca. 1,5 m Kabel im Einbaugehäuse
belassen. Die Kabelverschraubung festziehen, damit das Kabel abge-
dichtet wird.
3.10.
Am Scheinwerfer rückseitig die Anschlußeinheit öffnen, das Kabel
durch die Kabelverschraubung am Scheinwerfer einführen, ent-
sprechend an den Anschlussklemmen am Scheinwerfer anschließen
und die Kabelverschraubung verschließen. Danach den Deckel mit
O-Ring-Dichtung am Scheinwerfer mit 2,5 Nm verschrauben.
3.11.
Scheinwerfer wie oben beschrieben einbauen.
Verunreinigungen und Ablagerungen auf Glas oder Edelstahlteilen
sind mit handelsüblichen Reinigungsmitteln zu entfernen.
Anschlußeinheit
Connection Unity
Raccordement
Dichteinsatz
Seal insert
Joint
Überwurfmutter
Cap nut
Écrou
– +
Anschlußeinheit
Connection Unity
Raccordement
Dichteinsatz
Seal insert
Joint
Überwurfmutter
Cap nut
Écrou
R G B X –
3.11