background image

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Conservez votre reçu pour obtenir le service en vertu de la 

garantie. Consultez www.wickedaudio.com pour en savoir plus.

Mis au point au Utah 

États-Unis Fabriqué en Chine

PRÉCAUTIONS

ÉVITEZ D'ÉCOUTER DE LA MUSIQUE À UN NIVEAU EXCESSIF, CAR CECI PEUT CAUSER DES DOMMAGES AUDITIFS PERMANENTS.

Les lignes directrices suivantes ont été établies par la Occupational Safety Health Administration (OSHA). Elle souligne le temps maximal 

d'exposition à divers niveaux de pression sonore avant que des dommages auditifs soient causés. Veuillez utiliser ces lignes directrices afin de 

limiter votre exposition à des niveaux de bruit élevés, ce qui peut endommager votre capacité auditive et entraîner une perte auditive 

permanente.

UTILISATION SANS RISQUE ET AVERTISSEMENTS DE DANGER

90 dB SPL 8 heures, 95 dB SPL 4 heures, 100 dB SPL 2 heures, 105 dB SPLat 1 hours,

110 dB SPL 30 min., 115 dB SPL 15 min., 120 dB SPL À éviter, des dommages peuvent être causés

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

1 Lisez ces instructions.

2 Gardez ces instructions.

3 Avertissez tous les avertissements.

4 Suivez toutes les instructions

 

Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes  d'environnement dus à la mise au dêchet des piles; Si l'appareil esl destiné à être utilisé sous un 

climat tempéré
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux 

deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage 

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Limitation de la responsabilité Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité 

peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.  L'appareil a été évalué comme satisfaisant aux exigences générales d'exposition 

aux RF. L'appareil peut être utilisé dans une condition d'exposition portable sans restriction.

En aucun cas, en vertu de toute cause d'action de la théorie de la responsabilité, Wicked Audio Inc., ses distributeurs ou ses fournisseurs ne 

seront tenus responsables envers vous ou tout tiers de dommages indirects, accessoires, consécutifs, spéciaux, exemplaires ou punitifs, de toute 

nature, résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser un produit. Cela comprend sans limitation, les dommages matériels, la perte de 

valeur du produit ou de tout produit tiers utilisé dans ou avec les produits Wicked Audio, même si le produit Wicked Audio a été informé de la 

possibilité de tels dommages que vous pourriez éprouver. Sans limiter ce qui précède, vous comprenez et acceptez que Wicked Audio n'est pas 

tenu responsable des dommages ou de la destruction des appareils électroniques grand public ou d'autres biens personnels qui sont contenus à 

l'intérieur ou à l'extérieur des produits Wicked Audio. Cela inclut sans limitation, les ordinateurs portatifs, les téléphones cellulaires ou d’autres 

appareils portatifs, ou toute perte de données contenues sur l'appareil étranger. Nonobstant tout dommage que vous pourriez encourir pour des 

dommages généraux contractuels, délictuels (y compris la négligence) ou autrement, l’entière responsabilité de Wicked Audio et de ses 

distributeurs et/ou fournisseurs sera limitée au montant réellement payé par vous pour le produit de Wicked Audio donnant lieu à une 

responsabilité. Certains états et/ou juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les 

limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Les limitations de la responsabilité énoncées ci-dessus s'appliquent dans 

toute la mesure permise par la loi applicable.

MODEL #: WI-TW515X

IC: 20526-WITW515X

D

G / D

Contenu de l’emballage
Écouteurs boutons Axoma TWS
Étui de recharge
Câble de recharge USB à micro USB
Petits coussinets
Coussinets moyens
Grands coussinets
Livret d’instructions

Mise en marche

Les écouteurs boutons se mettent en 

marche et commencent 

automatiquement à se synchroniser 

l’un sur l’autre dès qu'ils sont retirés 

de l'étui.

Mise en marche (en dehors de l’étui)

Lorsqu'ils ne sont pas dans l’étui de 

charge et qu'ils sont éteints, appuyez 

longuement sur les deux écouteurs 

boutons pendant 2 secondes (DEL 

rouge/bleu clignotant) pour les mettre 

en marche.

Arrêt (en dehors de l’étui)

Appuyez longuement sur l’écouteur 

bouton gauche et droit pendant 3 

secondes pour éteindre les écouteurs 

sans avoir à les remettre dans l’étui.

Arrêt

Les écouteurs boutons s’éteignent 

automatiquement dès qu'ils sont 

remis dans l’étui de recharge.

Réinitialisation

Un seul écouteur bouton se connecte à un appareil à la fois?  

Only one earbud connecting to device at a time? 

1. À partir du menu Bluetooth de votre appareil, supprimez 

le nom de jumelage « Wicked Axoma »

2. Placez les écouteurs boutons dans l’étui de recharge.

3. Retirez un écouteur du boîtier de charge, appuyez quatre 

fois et remettez l'écouteur dans le boîtier de charge.

4. Retirez le deuxième écouteur du boîtier de charge, 

appuyez quatre fois et remettez l'écouteur dans le boîtier 

de charge.

Recharge de l’étui de recharge

Branchez le câble de recharge micro 

USB dans une source d’alimentation 

électrique. Lors de la recharge de 

l’étui de recharge, la DEL de l’étui de 

recharge clignote en BLEU.

Une fois la recharge complète 

terminée, la DEL bleue devient fixe. 

Recharge des écouteurs boutons

Placez les écouteurs boutons dans l’étui de recharge 

pour les recharger. Ils s’éteignent alors et commencent 

à se recharger automatiquement. Lors de la recharge 

des écouteurs boutons, la DEL de l’étui de recharge est 

BLEU fixe. Une fois les écouteurs boutons totalement 

chargés, la DEL de l’étui de recharge s’éteint.

Conseil : Les écouteurs boutons annoncent « 

low charge » (charge faible) lorsqu'il ne reste 

que 10 % de durée de batterie

Mise en marche/arrêt des écouteurs boutons

Dépannage

Recharge

Contenu de l’emballage

DEL

Piste précédente

Appuyez deux fois

(Écouteur bouton 

gauche)

Changer le profil sonore 

Appuyer trois fois

(Écouteur bouton gauche ou droit)

Remarque : Les différents profils sonores se succèdent dans l’ordre 

suivant : Balance, Rock, Basses améliorées

Remarque : Le profil par défaut est « Balance »

Pause / Lecture

Appuyez une seule fois

(Écouteur bouton 

gauche ou droit)

Fonctions

Piste suivante

Appuyez deux fois

(Écouteur bouton 

droit)

G

1

3

2

2

G / D

1

Entrer / Sortir de 

l’assistant vocal

Appuyez longuement 

pendant 1 seconde, puis 

relâchez

(Écouteur bouton gauche 

ou droit)

:01

D

G

Répondre à un appel / 

Raccrocher

Appuyez une seule fois

(Écouteur bouton gauche 

ou droit)

G / D

G / D

G / D

Rejeter l’appel entrant

Appuyez longuement 

pendant 1 seconde

(Écouteur bouton gauche 

ou droit)

Étui de recharge

Charge complète terminée

DEL bleu clignotant

DEL bleu fixe  

Ou

Ou

Lumières de l’étui de recharge

lors de la recharge de l’étui :

Écouteurs boutons en 

charge

Charge complète des 

écouteurs boutons 

terminée

DEL bleu fixe

Éteintes 

Charging Case Lights

when Charging Earbuds:

Écouteur

bouton gauche

Étui de recharge

Câble de recharge

USB à micro USB

Écouteur

bouton droit

!

Coussinets

:02

:02

D

G

:03

:03

:01

Axoma

Français

Reviews: