background image

 

5

 

 
 

BAUCHTRAGE MIT SITZVERKLEINER 

Front Carry with Infant Insert 

(3,5kg/ 7,7 lbs – ca. 6kg/ 13lbs) 

 

HINWEIS: Der Sitzverkleiner ist nur zur Positionierung Ihres Babys gedacht, seine Konstruktion ist  NICHT darauf 

ausgelegt, das Eigengewicht des Kindes zu halten. Halten Sie den Hüftgurt immer geschlossen!  

 

ATTENTION: The seat minimizer is only thought to position your baby. It is not constructed to hold the weight of your 

baby. For that reason always keep the waistbelt closed!  

 

 

 

Schließen Sie den Hüftgurt und 
schieben Sie die Schnalle auf Ihren 
Rücken. Setzen Sie sich auf einen 
Stuhl und breiten Sie das 
Rückenteil flach auf Ihren 
Unterschenkeln aus. Falten Sie 
den Sitzverkleinerer aus. 

Legen Sie Ihr Baby auf das 
Rückenteil. Die Oberkante des 
Rückenteils sollte bis in den 
Nacken reichnen – verwenden 
Sie gegebenenfalls die 
Rückenverlängerung  

Ziehen Sie den Sitzverkleinerer  
wie beim Wickeln zwischen den 
Beinen Ihres Kindes nach oben 
Die Beine sind leicht 
angehockt. 

und schließen Sie die Druckknöpfe.  
 
Achten Sie darauf,  dass die Füße 
nicht im Hüftgurt eingeklemmt 
werden. 

Richten Sie Ihr Kind nun mitsamt 
der Babytrage auf. Die Füße Ihres 
Babys verbleiben INNERHALB 
der Babytrage angehockt in der 
„M-Stellung“ 

 

Fortsetzung auf Seite 7 oder 8 

Close the waist belt and move the 
buckle around your waist to your 
back.  Sit down on a chair. Lay the 
back panell of the carrier flat onto 
your legs. Fold out the seat minimizer 

Lay down your baby on the back 
panel. His/ her legs are squatted. 
The upper edge of the main panel 
should be at your babys neck – 
use the back extension if needed. 

Bring the seat minimizer between 
the legs of your baby up to the 
front, as if putting on a diaper. 

Close the snaps of the infant insert 
at the outside of the carrier Take 
care that the legs are not squeezed 
between the waistbelt. 
 

Now bring your baby and carrier 
into an upright position. The bum of 
your baby should be lower than its 
knees. Feet stay inside the carrier 
in the “M-position” 

Continue on page 7 or 8  

Summary of Contents for manduca

Page 1: ...BABY UND KINDERTRAGE Baby and kidscarrier GEBRAUCHSANLEITUNG User s handbook ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...uf der Unterpolsterung und HINTER der elastischen Sicherheitsschlaufe positioniert sind Eine versehentlich ge ffnete Schnalle w rde so in der Sicherheitsschlaufe h ngenbleiben POSITION OF BUCKLES All...

Page 3: ...res 9 Gepolsterter H ftgurt bis 140cm H ftumfang mit Schlaufen zum Verstauen der losen Enden des H ftgurts der Schultergurte 1 Padded shoulder straps 2 Two way buckles for adjustment to the body size...

Page 4: ...schlaufe zu liegen kommt Drehen Sie nun den H ftgurt um Ihren K rper und bringen das Stoffpanell der manduca Babytrage je nach Trageposition vor Ihren Bauch oder auf Ihre H fte No matter what carrying...

Page 5: ...hen den Beinen Ihres Kindes nach oben Die Beine sind leicht angehockt und schlie en Sie die Druckkn pfe Achten Sie darauf dass die F e nicht im H ftgurt eingeklemmt werden Richten Sie Ihr Kind nun mit...

Page 6: ...sen Sie ihr Kind ganz tief in die manduca Kindertrage hineinrutschen zwischen Po und Stoff sollte keine Luft mehr sein Die Schnallen der Schultergurte sind bei dieser Variante bereits geschlossen Clos...

Page 7: ...ndere Hand in den Schultergurt Schlie en Sie den Verbindungsgurt im Nacken Ziehen Sie die kurzen Ende des Nylongurts bis auf Anschlag Reach for one shoulder strap and put it on your shoulder while the...

Page 8: ...gurt Fassen Sie die Schnalle und bringen Sie diese nach vorne Schlie en Sie die Schnalle an der Seite Die Schnalle muss unter der Sicherheitsschlaufe durchgef delt sein und auf dem gepolsterten Teil l...

Page 9: ...die unter der Sicherheitsschlaufe liegen sollte mit zwei H nden w hrend Sie Ihr Kind umfassen und ziehen Sie das kurze Ende des Nylongurts bis auf Anschlag Now get the other shoulder strap bring it o...

Page 10: ...t ber Ihren Kopf auf die rechte Schulter Passen Sie die Schultergurte auf die gew nschte L nge an und schieben Sie die Babytrage auf Ihre linke H fte Open both shoulder straps and let hang down the ma...

Page 11: ...n und bringen Sie ihn ber Ihren R cken wieder nach vorne auf Ihre rechte Seite F deln Sie die Schnalle durch die Sicherheitsschlaufe Schnalle schlie en und straff ziehen Lower baby down into the mandu...

Page 12: ...e Ihr Kind mitsamt der Babytrage auf Ihre H fte bis unter Ihre Achsel die andere Hand unterst tzt die Bewegung indem sie den H ftgurt schiebt Take your baby with legs spreaded in front of your tummy B...

Page 13: ...e en Sie zuletzt den Brustgurt Straffen Sie die Schultergurte mithilfe der kurzen Nylonriemen so dass die Schnallen HINTER den Sicherheitsschlaufen zu liegen kommen Bend forward and move your baby und...

Page 14: ...sen den oberen Rand der Kopfst tze Finden Sie das elastische Band bringen es nach vorne und befestigen Sie es am anderen Schultergurt Find the loose end of the elastic band with the right hand Bring u...

Reviews: