7
Traduction de la notice originale
BA000537 - 09/2012 (Rev. E)
SNO 4063K / -A, SNO 4063KM / -A
SUPPLY
K1
K2
A1
SNO 4063K
S35
13
S33
23
S31
33
S34
S11
A2
S12
14
S21
24
S22
34
Modèle de base pour applications Arrêt d’urgence et porte de protection
•
Modèle de base conformément à EN 60204-1et EN ISO 13849-1pour le contrôle monocanal ou à deux canaux
de l’arrêt d’urgence.
•
PL e / catégorie 4 selon la norme EN ISO 13849-1
•
SILCL 3 selon la norme EN 62061
•
Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1
•
Démarrage manuel ou automatique
•
Avec / sans détection de courts-circuits
•
Boucle de rétroaction pour le contrôle de contacteurs-disjoncteurs externes
•
3 contacts de sortie, contact de travail à guidage forcé
•
Pour l’élaboration de signaux provenant des éléments logiques de sortie (OSSD) d’une réseau optique selon
EN 61496-1
•
Pour l’intercalage en arrière d’un tapis sensible selon EN 1760-1 (SNO 4063KM)
•
Dispositif antibattement à l‘entrée (SNO 4063KM)
Versions des appareils
SNO 4063K / KM avec bornes à vis SNO 4063K-A / KM-A avec bornes débrochables
Vue de face
SUPPLY DEL verte Tension d’alimentation, K1 / K2 DEL verte Relais K1 / K2
Avis de sécurité
Description de l’appareil et du fonctionnement
SNO 4063K
L’appareil est un relais de sécurité à deux canaux pour dispositifs d’arrêt d’urgence
à auto-contrôle à chaque cycle ARRET D’URGENCE selon EN 60204-1, doté de relais à guidage
forcé.
Fonctionnement de base:
Après établissement de la tension d'alimentation sur les bornes
A1/A2 et avec les entrées de sécurité fermées, l’activation du bouton-poussoir Reset (démarrage
manuel) ferme les contacts de sortie. Les contacts de sortie s’ouvrent à l’ouverture/la
désexcitation des entrées de sécurité.
Modes de fonctionnement / Fonctions du système
•
Commande à un ou à deux canaux
Dans le cas de la commande à un canal, les deux canaux
de sécurité CH1 et CH2 sont commutés en parallèle, et séparément dans le cas de la
commande à deux canaux.
•
Sans détection de courts-circuits
Les deux canaux de sécurité sont commutés sur le
potentiel positif (S12 et S31 sur S11).
•
Avec détection de courts-circuits
Le canal de sécurité CH1 est commuté sur le potentiel
positif (S11 sur S12) et le canal de sécurité CH2 sur le potentiel négatif (S21 sur S22).
•
Démarrage manuel
A l’aide d’un bouton-poussoir, les entrées de sécurité étant fermées,
l’entrée de reset S34 est ouverte (déclenchement avec le front descendant) ou l’entrée de
reset S35 est fermée (déclenchement avec le front montant).
•
Démarrage automatique
L’entrée de reset S35 est connectée à S33. L’appareil démarre avec
le front montant du signal à l’entrée de sécurité S12.
•
Blocage de démarrage
Lors de l’établissement de la tension d’alimentation et avec les
entrées de sécurité fermées, les contacts de sortie ne sont pas fermés. Le démarrage peut être
uniquement obtenu après l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de
démarrage, les entrées de reset doivent être commandées par bouton-poussoir comme pour le
mode de fonctionnement Démarrage manuel.
•
Blocage de redémarrage
Après l’ouverture et la fermeture des entrées de sécurité, aucun
nouveau démarrage n’a lieu. Le redémarrage peut être uniquement obtenu après
l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de redémarrage, les entrées de
reset doivent être commandées par bouton-poussoir comme pour le mode de fonctionnement
Démarrage manuel.
•
Compatible OSSD
Les éléments logiques de sortie (OSSD) d’une barrière photoélectrique ou
d’autres détecteurs de sécurité avec sorties semiconducteur peuvent être élaborés. Les
impulsions de test de valeur < t
TP
n’influencent pas les fonctions de l’appareil. Les impulsions
de test de valeur > t
TP
peuvent verrouiller l’appareil.
•
Contrôle du désynchronisme
Dans le cas de commande à deux canaux, les deux canaux de
sécurité sont contrôlés l’un contre l’autre avec le temps de synchronisation t
S.
Le canal de
sécurité CH1 doit se fermer avant CH2, et le pont S33/S35 doit être relié. Si CH2 se ferme
avant CH1, le temps de synchronisation prend la valeur t
S =
∞
.
SNO 4063KM
Le fonctionnement correspond à celui du SNO 4063K, sans contrôle du
désynchronisme. L’appareil peut être connecté à la suite à des tapis, barres ou bords sensibles à
court-circuit en technique à 4 fils (sans résistance de surveillance). L’appareil doit être utilisé à
deux canaux, avec détection de courts-circuits. Avec une résistance < 50
Ω
/canal et un court-
circuit entre les canaux (S11/S12 et S21/S22), les contacts de sortie s’ouvrent, la DEL SUPPLY
clignote. Un dispositif antibattement à l’entrée empêche la commutation rapide consécutive des
sorties d’autorisation, lorsque les entrées de sécurité sont ouvertes un temps plus court que t
ASP.
Des entrées de sécurité ouvertes plus longtemps que t
ASP
entraînent l’ouverture des contacts de
sortie après t
R.
Une nouvelle commutation est bloquée pour la durée t
SP
.
Observez également les informations de votre caisse de prévoyance contre les accidents.
Le montage, la mise en service, les modifications
et le rééquipement ne doivent être effectués que
par un électrotechnicien ! Débranchez l’appareil /
le système avant de commencer les travaux !
Dans le cas d’une défaillance de l’installation ou
du système, les appareils du circuit de commande
sans isolation électrique peuvent être sous ten-
sion réseau ! Lors de l’installation des appareils,
respectez les réglementations de sécurité pour
usage électrique et de la caisse de prévoyance
contre les accidents. L’ouverture du boîtier ou
toute autre manipulation entraîne l’expiration de
la garantie.
Attention !
En cas d'usage non approprié ou d'utilisation non
conforme, l'appareil ne peut plus être utilisé et
nous refusons tout recours à la garantie.
Des actions non autorisées peuvent être:
forte charge mécanique de l'appareil, qui survient
par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions, cou-
rants, températures et humidité en dehors des
limites définies dans les spécifications. Lors de la
première mise en service de la machine/de l'ins-
tallation, veuillez contrôler toujours toutes les
fonctions de sécurité conformément aux prescrip-
tions en vigueur et respecter les cycles de con-
trôle prescrits pour les dispositifs de sécurité.
Attention !
Respectez le mesures de sécurité suivantes avant
l’installation / le montage ou le démontage :
1.
Débranchez l’appareil / le système avant de
commencer les travaux !
2.
Protégez la machine / le système contre les
redémarrages intempestifs !
3.
Assurez-vous que la machine est hors tension !
4.
Reliez les phases à la terre et court-circuitez-
les !
5.
Couvrez et isolez les pièces voisines sous ten-
sion !
6.
Le montage des appareils doit être effectué
dans une armoire électrique avec une classe
de protection min. IP 54.
Attention !
Protection partielle contre les contacts acciden-
tels ! Classe de protection selon
EN 60529. Boîtier / bornes : IP 40/ IP 20.
Protection des doigts selon DIN VDE 0660 partie
514.