Montage des Empfängermoduls
Das Empfängermodul mit der M2,5-Schraube durch das Loch in dem Schutzblech festschrauben.
Hinweis: Zum Batteriewechsel erst diese Schraube lösen und das Empfängermodul aushängen.
Nach dem Wechsel wieder wie oben beschrieben befestigen.
Assembly of the receiver module
Fix the the receiver module through the hole of the protection shield with screw M2,5. Nota:
When changing the batteries unsrew this screw at first. Fix it again after the change as discribed
above.
Montage des Lenkdrahtes
Den Lenkdraht durch die vorgesehene Bohrung schieben.
Assembly of the steering wire
Push the steering wire through the drilled hole planned for it.
Montage des Lenkdrahtes
Die Windungen des Lenkdrahtes bis zur Hälfte in die Empfängerbox einschrauben.
Assembly of the steering wire
Screw in the windings of the steering wire up to the half into the receiver box.
Montage des Lenkdrahtes
Den Lenkdraht leicht anheben und in der Bohrung justieren.
Assembly of the steering wire
Lift slightly the steering wire and adjust it in the drilled hole.
Da die Kettensteuerung für die Montage der Funkfernsteuerung demontiert werden muss, ist diese dann entgegen der Bedienungsanlei-
tung bei dem umgebauten Modell nicht mehr zu nutzen. Technische Änderungen behalten wir uns vor.
The steam whistle and chain steering have to be removed for the assembly of the radio control. They can
¶
t be used any longer with the
changed model contrary to the operation instruction. Technical data can be amended without prior notice.
Biegen des Lenkdrahtes
Den Lenkdraht gemäß Skizze 20 mm vom Ende markieren. Den Lenkdraht mit Zangen so bie-
gen, dass sich die Markierung anschließend in der Mitte des Radiuses befindet.
Bending of the steering wire
Mark the steering wire 20 mm from the end acc. to the illustration. Bend it with grippers so that
the marks are in the middle of the radius.