10
UTILISATION
EN
MODE
CODODO
/
USE
IN
CO
-
SLEEPING
MODE
(
AVEC
FIXATION
AU
LIT
ADULTE
) / (
WITH
FIXING
TO
THE
ADULT
BED
)
Étape 1a. Pour abaisser le côté de la chute : dézipper entièrement les deux fermetures éclair.
.
t
u
a
h
e
l
s
r
e
v
l
i
a
r
e
l
z
e
v
e
l
u
o
s
t
e
l
i
a
r
u
d
s
u
o
s
s
e
d
e
l
r
u
s
s
n
o
t
u
o
b
s
e
l
r
e
s
s
il
g
s
e
ti
a
f
,l
a
r
é
t
a
l
li
a
r
e
l
t
n
a
n
e
t
n
E
Étape 1b. Pour soulever le côté abaissable : Soulevez la barrière latérale et faites-la glisser en place
en vous assurant qu’elle s’enclenche.
ATTENTION ! Si l’enfant est laissé seul dans le berceau, assurez-vous toujours que le côté abaissable
est soulevé.
Step 1a. To lower the drop side:RFully unzip both zips. Holding the side rail slide the buttons on
the underside of the rail and lift the rail upwards. The drop side can be attached by Velcro® to the
underside of the crib.
Step 1b. To raise the drop side: Lift the side rail and slide it into place ensuring it ‘clicks’ into position.
Finally zip up the sides.
WARNING! If the child is left alone in the crib, always make sure that the drop side is raised.
F
2
1
1
3
1
GB
Étape 2. Enroulez la ceinture du « cododo » sur la barre du lit de l’adulte à côté de laquelle se
trouve le lit de bébé ou utiliser la ceinture pour envelopper tout le cadre du lit de l’adulte.
Step 2. Wrap the “co-sleeper” belt to the rail of hte adult`s bed at side which next to the baby crib
or use the belt wrap the whole frame of the adult`s bed.
GB
F