background image

presentation

 / 

introduction

 / 

einstellung

 

4

• 

Getestet im zugelassenen Labor gem. EN 1888:2012 Standard.

• 

Dieser Kinderwagen ist für Kinder ab 6 Monaten bis zu 15 kg geeignet.

• 

Die Bremse muss beim Hineinsetzen bzw. Herausnehmen Ihres Kindes immer gesichert  

  sein.

• 

Alle Gewichte am Drücker und / oder Rückseite des Gehäuses und / oder Seiten des   

  Kinderwagens kann die Stabilität des Kinderwagens beeinträchtigen.

• 

Nie mehr als 1 Kind im Kinderwagen transportieren.

• 

Verwenden Sie nur Zubehör, welches vom Hersteller verkauft bzw. zugelassen ist.    

  Zulässiges Höchstgewicht für den Korb: 2 Kg.

• 

Nie den Kinderwagen hochheben, wenn ein Kind darin sitzt.

• 

Nie Stiegen oder Rolltreppen nehmen, wenn Ihr Kind im Kinderwagen sitzt.

• 

Die Bremsen immer betätigen, sobald der Kinderwagen stillsteht, selbst wenn dies nur für  

  einen kurzen Moment ist.

 

pflegehinweise

 

für

 

das

 

gestell

 

und

 

das

 

bezugs

 :

• 

 Der Kinder- bzw. Sportwagen muss regelmässig gepflegt bzw. gewartet werden, damit er 

Sie vollständig zufrieden stellt. Wir empfehlen, die mechanischen Teile alle 2 Wochen zu 

kontrollieren und bei Bedarf zu reinigen. 

• 

Das Gestell mit einem sauberen Lappen reinigen.Das Gestell nach jedem Gebrauch auf  

  schlammigem oder sandigen Boden bzw. in feuchter Umgebung reinigen.

• 

Mit Schwamm und milder Seife. Kein Reinigungsmittel verwenden.

wichtig

 

bewahren

 

sie

 

diese

 

anleitung

 

zum

  

späteren

 

nachschlagen

.

a c h t u n g

• 

WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.

• 

WARNUNG Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen vor Gebrauch eingerastet sind.

• 

WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind weg beim 

 

  Entfalten und Falten des Produkts.

• 

WARNUNG Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen.

• 

WARNUNG Dieses Produkt nicht beim Joggen oder Rollerbladen verwenden.

• 

WARNUNG Immer das Anschnallsystem benutzen.

• 

WARNUNG Dieser Sitz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.

• 

WARNUNG Um jegliches Erstickungsrisiko auszuschließen, halten Sie die 

 

  Plastikverpackung außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern.

wir

 

empfehlen

 

ihnen

diese

 

gebrauchsanweisung

 

aufmerksam

 

durchzulesen

 

und

 

das

 

produkt

 

probemässig

 

zu

 

handhaben

bevor

 

sie

 

ihr

 

kind

 

darin

 

installieren

.

5

Capote / Canopy / Verdeck

Guidon / Handle bar / Schiebegriffs

Arceau de maintien / Bumper bar / 

Haltebüge

Siège / Seat unit / Sitz

Harnais / Harness / Haltegurt

Repose mollet / Leg rest / Beinauflage

Repose pieds/ Footrest / Fußstütze

 

Roue fixe ou pivotante / fixed or 

swivel front wheels / vorderräder 

feststehend oder drehbar.

Module de commande / Folding 

control / Faltknopf

  Réglage de l’inclinaison du dossier /

Back rest setting / Neigen der Lehne

Panier /Basket / Korb

Ouverture arceau de maintien / To 

take off the safety bar, / Zum Entfer

-

nen des Haltebügels drücken

Frein / Brake / Bremse

Summary of Contents for CANNE HYDRA

Page 1: ...hen außer in folgenden Fällen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde wenn kein Kaufbeleg Kassazettel vorgelegt werden kann wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde Tauschen aller si...

Page 2: ... étouffement conserver les sacs plastique de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant d y installer votre enfant 3 Tested in a registred laboratory per EN 1888 2012 standard This pushchair is designed for children from approximately 6 months of age up to 15 kg in weight The brake must alw...

Page 3: ...lder Seife Kein Reinigungsmittel verwenden wichtig bewahren sie diese anleitung zum späteren nachschlagen a c h t u n g WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt WARNUNG Stellen Sie sicher dass alle Verriegelungen vor Gebrauch eingerastet sind WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie Ihr Kind weg beim Entfalten und Falten des Produkts WARNUNG Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produ...

Page 4: ...nd release the straps while you pull the device downwards 2 Um die Rückenlehne höher zu stellen drücken Sie dieVorrichtung an der Rückseite der Lehne zusammen 1 und spannen die Gurte indem Sie die Lehne nach vorne drücken 2 Um die Rückenlehne abzusenken drücken Sie dieVorrichtung 1 zusammen und lockern die Gurte indem Sie dieVorrichtung nach unten ziehen 2 GB D depliage de la poussette unfolding t...

Page 5: ...ement sur la pédale pour enclencher le frein Press the pedal firmly to apply the brake Fest auf das Pedal drücken um die Bremse einzulegen Pour désenclencher le frein soulever la pédale de frein To release the brake lift the brake pedal Zum Lösen der Bremse das Bremspedal anheben Ouverture Open Offen Fermeture Close Schließen roues avant fixes ou pivotantes fixed or swivel front wheels vorderräder...

Page 6: ...t le harnais open the harness offen des haltegurts TOUJOURS AJUSTER LE HARNAIS A LATAILLE DE L ENFANT ALWAYS ADJUSTTHE HARNESS FORTHE CHILD PASSEN SIE DEN HALTEGURT AN DIE KORPULENZ DES KINDES AN 10 11 fixer le harnais fixing the harness befestigen des haltegurts ...

Page 7: ...liage de la poussette folding the pushchair kinderwagen zusammen falten 1 Commandes de pliage Folding controls Klapp Befehle Accrocher le crochet Retain the hook Haltehaken zu befestigen 1 2 3 4 2 12 13 ...

Reviews: