background image

7

reglage

 

du

 

dossier

 / 

adjusting

 

the

 

backrest

 /  

verstellen

 

der

 

rückenlehne

 /

F

Pour relever le dossier, pincer le dispositif situé à l’arrière du dossier (1) et serrez les sangles

en poussant le dossier vers l’avant (2).

Pour abaisser le dossier, pincer le dispositif (1) et détendez les sangles en tirant le dispositif

vers le bas (2).

To raise the backrest, press the device on the rear of the backrest (1) and tighten the straps

as you push the backrest forwards (2).

To lower the backrest, pinch the device (1) and release the straps while you pull the device

downwards (2).

Um die Rückenlehne höher zu stellen, drücken Sie die Vorrichtung an der Rückseite der Lehne 

zusammen (1) und spannen die Gurte, indem Sie die Lehne nach vorne drücken (2).

Um die Rückenlehne abzusenken, drücken Sie die Vorrichtung (1) zusammen und lockern die Gurte, 

indem Sie die Vorrichtung nach unten ziehen (2).

GB

D

depliage

 

de

 

la

 

poussette

 / 

unfolding

 

the

 

pushchair

 /

kinderwagen

 

auseinanderfalten

 /

mise

 

en

 

place

 / 

retrait

 

de

 

l

arceau

 

de

 

maintien

putting

 

in

 

place

 / 

removing

 

thesafety

 

bar

einsetzen

 / 

entfernen

 

des

 

haltebügels

6

clic !

clic !

clic !

1

2

3

4

clic !

clic !

clic !

OK ! 

1

2

2

clic !

clic !

mise en place - fitting - einsetzen 

retrait - removing - entfernen

1

1

2

3

Summary of Contents for CANNE HYDRA

Page 1: ...hen außer in folgenden Fällen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde wenn kein Kaufbeleg Kassazettel vorgelegt werden kann wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde Tauschen aller si...

Page 2: ... étouffement conserver les sacs plastique de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant d y installer votre enfant 3 Tested in a registred laboratory per EN 1888 2012 standard This pushchair is designed for children from approximately 6 months of age up to 15 kg in weight The brake must alw...

Page 3: ...lder Seife Kein Reinigungsmittel verwenden wichtig bewahren sie diese anleitung zum späteren nachschlagen a c h t u n g WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt WARNUNG Stellen Sie sicher dass alle Verriegelungen vor Gebrauch eingerastet sind WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie Ihr Kind weg beim Entfalten und Falten des Produkts WARNUNG Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produ...

Page 4: ...nd release the straps while you pull the device downwards 2 Um die Rückenlehne höher zu stellen drücken Sie dieVorrichtung an der Rückseite der Lehne zusammen 1 und spannen die Gurte indem Sie die Lehne nach vorne drücken 2 Um die Rückenlehne abzusenken drücken Sie dieVorrichtung 1 zusammen und lockern die Gurte indem Sie dieVorrichtung nach unten ziehen 2 GB D depliage de la poussette unfolding t...

Page 5: ...ement sur la pédale pour enclencher le frein Press the pedal firmly to apply the brake Fest auf das Pedal drücken um die Bremse einzulegen Pour désenclencher le frein soulever la pédale de frein To release the brake lift the brake pedal Zum Lösen der Bremse das Bremspedal anheben Ouverture Open Offen Fermeture Close Schließen roues avant fixes ou pivotantes fixed or swivel front wheels vorderräder...

Page 6: ...t le harnais open the harness offen des haltegurts TOUJOURS AJUSTER LE HARNAIS A LATAILLE DE L ENFANT ALWAYS ADJUSTTHE HARNESS FORTHE CHILD PASSEN SIE DEN HALTEGURT AN DIE KORPULENZ DES KINDES AN 10 11 fixer le harnais fixing the harness befestigen des haltegurts ...

Page 7: ...liage de la poussette folding the pushchair kinderwagen zusammen falten 1 Commandes de pliage Folding controls Klapp Befehle Accrocher le crochet Retain the hook Haltehaken zu befestigen 1 2 3 4 2 12 13 ...

Reviews: