background image

3

contenu

 / 

contents

 / 

inhalt

 

2

a v e r t i s s e m e n t

  /  

s e c u r i t e

AVERTISSEMENT !

 

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

• Toujours utiliser le système de retenue. (pour les chaises équipées d’un système de 

retenue actif)

• Danger de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit.

• Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de manière 

appropriée.

• Tenir compte des risques engendrés par la présence de foyers ouverts ou autres sources 

de forte chaleur à proximité du produit.

• Tenir compte des risques de basculement lorsque l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds 

contre une table ou toute autre structure.

• Le produit est destiné à des enfants capables de se tenir seuls en position assise, âgés au 

maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal à 15 kg. Ne pas utiliser le produit tant 

que l’enfant ne peut pas tenir seul en position assise.

• La chaise haute ne doit pas être utilisée si des parties sont cassées, déchirées ou 

manquantes.

• Veiller à ce que les enfants se tiennent à distance du produit lorsque celui-ci est plié ou 

déplié, pour éviter toute blessure.

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Nettoyer les parties métalliques et plastiques à l’aide d’un chiffon propre, légèrement 

humide.

• 

Nettoyer les parties textiles avec une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser de 

détergent abrasif.

• 

Le produit doit être stocké dans un endroit sec et à l’abri de la lumière.

IMPORTANT !

A CONSERVER POUR

CONSULTATION ULTERIEURE.

CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ.
CONFORME À LA NORME NF EN 14988 : 2017.

F

Summary of Contents for CHAISE SKANDI

Page 1: ...r es zu tauschen außer in folgenden Fällen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde wenn kein Kaufbeleg Kassazettel vorgelegt werden kann wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde Taus...

Page 2: ...destiné à des enfants capables de se tenir seuls en position assise âgés au maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal à 15 kg Ne pas utiliser le produit tant que l enfant ne peut pas tenir seul en position assise La chaise haute ne doit pas être utilisée si des parties sont cassées déchirées ou manquantes Veiller à ce que les enfants se tiennent à distance du produit lorsque celui ci est ...

Page 3: ... with a sponge and soft soap Do not use abrasive detergents Store in a dry place away from light WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Verwenden Sie stets das Befestigungssystem Sturzgefahr Lassen Sie das Kind nicht auf den Stuhl klettern Verwenden Sie den Hochstuhl nicht wenn nicht alle Elemente ordnungsgemäß befestigt und eingestellt sind Achten Sie auf die Gefahren die von ein...

Page 4: ...ording to the desired height 3 Installation desTrittbretts entsprechend der gewünschten Höhe einzustellen Montage finalisé dans le cadre d un usage en mode tabouret à partir de 36 mois Assembly finalized in the context of use in stool mode from 36 months Die Montage wurde im Rahmen derVerwendung im Stuhlmodus ab 36 Monaten abgeschlossen 1 Mise en place des pieds avant fitting the front feets Monta...

Page 5: ...uhlgebrauch 5 Mise en place de l arceau de sécurité 5 Installation of the safety bar 5 Installation des Haltebügels 2 niveaux de réglage possible 2 levels of adjustment 2 Einstellstufen assemblage de la structure assembly of the structure zusammenbau der stützkonstruktion 6 Installation de la tablette Fitting the tray Tablett montieren clic OK ...

Page 6: ... Always adjust the harness to the size of the child Stellen Sie den Gurt immer auf die Größe des Kindes ein usage use verwenden Retirer la tablette removing the over tray Tablett Entfernen Retirer l arceau removing the bumperbar Entfernen der Haltebügel Retirer le siège removing the seat Entfernen der Sitz 1 2 ...

Reviews: