background image

Sloven

č

ina

Návod na montáž a obsluhu Wilo-Control EC-Drain PD1

93

Ak sa DIP-spína

č

e 1 až 5 nachádzajú v pozícii OFF, 

potom je nastavená najmenšia prúdová hodnota 
1,5 A. Ak sa jeden alebo viacero DIP-spína

č

ov pre-

sunie do pozície ON, potom sa musí hodnota prí-
slušného DIP-spína

č

a (nasledujúca tabu

ľ

ka) 

pripo

č

íta

ť

 k základnej hodnote 1,5 A.

Meranie hladiny (DIP 6)

Pomocou DIP-spína

č

a 6 sa zvolí merací systém na 

meranie stavu tekutiny (hladiny). Meranie hladiny 
sa môže deaktivova

ť

 prostredníctvom DIP-spí-

na

č

a 6 systému s dynamickým tlakom (OFF) alebo 

aktivova

ť

 plavákovým spína

č

om DIP-spína

č

a 6 

(ON). Vstup plavákového spína

č

a zaplavenia je 

aktívny nezávisle od zvoleného meracieho sys-
tému.

Ochrana proti zatuhnutiu 

č

erpadla (DIP 7)

Aby sa zabránilo dlhším dobám ne

č

innosti, vyko-

náva sa cyklický testovací chod. Testovací chod 
sa aktivuje prostredníctvom DIP-spína

č

a 7 (ON) 

respr. deaktivuje (OFF).
Testovací chod sa realizuje po dobe ne

č

innosti 

č

erpadiel 24 hodín po dobu 2 sekúnd. 

Bzu

č

iak (DIP 8)

Pomocou DIP-spína

č

a 8 sa aktivuje (ON), resp. 

deaktivuje (OFF) bzu

č

iak. Pri výpadku napätia

 

sa 

bzu

č

iak nemôže deaktivova

ť

 prostredníctvom 

DIP-spína

č

a. Tu sa musí v prípade potreby vybra

ť

 

akumulátor (príslušenstvo) z úchytky. 

6.4.4 Doba dobehu (Fig. 4 a Fig. 5, poz. 2)

Pod pojmom doba dobehu sa rozumie doba, ktorá 
uplynie od rozpojenia kontaktu plavákového spí-
na

č

a, resp. od dosiahnutia vypínacej hladiny až po 

vypnutie 

č

erpadla.

Doba dobehu sa nastavuje prostredníctvom 
potenciometra v prístroji. Nastavenie sa realizuje 
plynule v rozsahu 0-120 sekúnd. 

6.4.5 Povod

ň

ové poplašné zariadenie 

prostredníctvom systému s dynamickým 
tlakom (Fig. 4 a 5, poz. 4)

Ak sa meranie hladiny realizuje prostredníctvom 
systému s dynamickým tlako, potom povod

ň

ové 

poplašné zariadenie sa môže plynule nastavi

ť

 

potenciometrom medzi 0-100 cm. Ak sa potenci-
ometer oto

č

í na 

ľ

avý doraz, spínací bod leží pri 

8 cm. Hysteréza povod

ň

ového poplašného zaria-

denia medzi spínacím a vypínacím bodom sú 3 cm.
Pre deaktivovanie povod

ň

ového poplašného 

zariadenia sa potenciometer musí oto

č

i

ť

 na pravý 

doraz.

NEBEZPE

Č

ENSTVO! Ohrozenie života!

Pri prácach na otvorenom spínacom prístroji 
existuje nebezpe

č

enstvo zásahu elektrickým 

prúdom v dôsledku kontaktu s konštruk

č

nými 

prvkami vedúcimi napätie. 
Práce smie vykonáva

ť

 iba odborný personál!

Na nastavenie potenciometra prepnite prístroj 
do stavu bez napätia a zabezpe

č

te ho proti 

neúmyselnému opätovnému zapnutiu.

6.4.6 Externá ochrana motora ochranným kontaktom 

vinutia WSK

Ak je motor vybavený ochranným kontaktom 
vinutia (WSK), potom sa musí pripoji

ť

 na ur

č

ené 

svorky 1a 2 alebo na svorky 2 a 3. 

• Svorky 1 a 2: 

Č

erpadlo sa po vychladnutí WSK 

automaticky znovu uvo

ľ

ní, chyba sa nemusí 

potvrdi

ť

 

• Svorky 2 a 3: 

Č

erpadlo sa po vychladnutí WSK 

neuvo

ľ

ní, 

chyba sa musí ru

č

ne potvrdi

ť

Pri motoroch bez WSK, resp. s nezapnutou sa 
musia uloži

ť

 vstupné svorky do drôteného mostíka 

(príslušenstvo).

6.4.7 Povod

ň

ové poplašné zariadenie

Pre vyhodnotenie povod

ň

ového poplašného 

zariadenia sa na svorky 6 a 7 (HW) musí pripoji

ť

 

plavákový spína

č

 alebo pri použití systému s 

dynamickým tlakom nastavi

ť

 spínací bod potenci-

ometrom povod

ň

ového poplašného zariadenia 

(pozri odsek 6.4.5). Pri inicilizácii sa realizuje 
optické a akustické hlásenie, ako aj nútené zapnu-
tie 

č

erpadla. Zberné poruchové hlásenie (SSM) je 

aktívne.

7 Inštalácia a elektrické pripojenie

NEBEZPE

Č

ENSTVO! Ohrozenie života!

Neodborná inštalácia a neodborné elektrické 
pripojenie môžu spôsobi

ť

 ohrozenie života. 

• Inštaláciu a elektrické pripojenie môže vykona

ť

 

len odborný personál, a to len v súlade s plat-
nými predpismi!

• Dbajte na predpisy týkajúce sa prevencie úra-

zov!

7.1 Inštalácia

Spínací prístroj inštalujte na suchom mieste, ktoré 
je chránené pred vibráciami a mrazom.
Miesto inštalácie chrá

ň

te pred priamym slne

č

ným 

žiarením.
Odstupy otvorov 142 x 291 mm (ŠxV), údaje pozri 
aj na spodnej strane spínacieho prístroja. Na upev-
nenie sú ur

č

ené skrutky (4 ks, Ø max. 4 mm) a prí-

slušné hmoždinky. 
Pre upevnenie spínacieho prístroja otvorte hornú 

č

as

ť

 telesa:

• Uvo

ľ

nite 4 upev

ň

ovacie skrutky veka. 

• Spínací prístroj upevnite pomocou hmoždiniek 

a skrutiek k stene.

Spína

č

 DIP

Prúdová 
hodnota

Príklad:

Menovitý prúd 

č

erpadla 7,5 A 

1

0,5 A

    1,5 A (základná hodnota)
+ 2,0 A (DIP-spína

č

 3)

+ 4,0 A (DIP-spína

č

 5)

= 7,5 A (menovitý prúd 
                

č

erpadla)

2

1,0 A

3

2,0 A

4

3,0 A

5

4,0 A

Summary of Contents for Wilo-Control EC-Drain PD1

Page 1: ...montage et de mise en service GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας S Monterings och skötselanvisning PL Instrukcja montażu i obsługi CZ Návod k montáži a obsluze RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации SK Návod na montáž a obsluhu Wilo Control EC Drain PD1 2533845 Ed 01 2011 04 Wilo ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 5 6 7 8 9 2 4 1 3 EC Drain PD1 H S U T U Z 2 3 4 1 6 10 5 B A C 2 1 B A C ...

Page 3: ... WA 95 MS 1 WA 65 WA 95 MS 1 ON OFF Drain Alarm 2 L N 1 230V 50Hz L N 120 60 0 Seconds ON 100 K 100 50 0 Centimeters 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 PE SSM GL T1 1 2 3 8 9 10 4 5 6 7 T0T2 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 L N L N PE NO 2 4 3 1 ...

Page 4: ... MS 1 WA 65 WA 95 MS 1 ON OFF Drain Alarm 2 L N 1 230V 50Hz 1 2 3 4 5 120 60 0 Seconds ON 100 K 100 50 0 Centimeters 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 PE SSM GL T1 1 2 3 8 9 10 4 5 6 7 T0T2 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 L1L2L3 L1L2L3 PE NO 2 4 3 1 ...

Page 5: ...tions 13 F Notice de montage et de mise en service 23 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 34 S Monterings och skötselanvisning 45 PL Instrukcja montażu i obsługi 55 CZ Návod k montáži a obsluze 66 RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации 76 SK Návod na montáž a obsluhu 88 ...

Page 6: ......

Page 7: ... WARNUNG Der Benutzer kann schwere Verletzungen erleiden Warnung beinhaltet dass schwere Personenschäden wahrscheinlich sind wenn der Hinweis missachtet wird VORSICHT Es besteht die Gefahr das Produkt die Anlage zu beschädigen Vorsicht bezieht sich auf mögli che Produktschäden durch Missachten des Hin weises HINWEIS Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes Er macht auch auf mögliche Sch...

Page 8: ...herheit des Produktes Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originaler satzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus entstehen den Folgen auf 2 8 Unzulässige Betriebsweisen Die Be...

Page 9: ...t die Pumpe ein Niveau Hochwasser C Steigt der Flüssigkeits stand über das Niveau Hochwasser löst das Schaltgerät Hochwasseralarm aus Es erfolgt eine optische sowie eine akustische Meldung und eine Zwangseinschaltung der Pumpe Die Sammelstör meldung ist aktiv Ein optionaler Akku Zubehör ermöglicht eine netzunabhängige Alarmmeldung die durch ein akustisches Dauersignal das Fehlen der Netzspan nung ...

Page 10: ... jeder Netzunterbre chung kehrt das Schaltgerät in die Betriebsart zurück die vor der Spannungsunterbrechung ein gestellt war Zuerst werden alle LED s zum Test für ca 2 s angesteuert Danach ist das Schaltgerät betriebs bereit 6 4 1 Bedienelemente des Schaltgerätes Fig 1 Taster Handbetrieb Pos 1 Durch Drücken des Tasters Handbetrieb erfolgt die Einschaltung der Pumpe unabhängig vom Sig nal der Schw...

Page 11: ...romauslöser ausgelöst hat Die Einstellung erfolgt über DIP Schalter siehe Absatz 6 4 2 Blinkt schnell 2 x pro Sekunde wenn die Steue rung ohne Last betrieben wird nur bei 3 Ausfüh rung Störung Wicklung Pos 9 LED rot Leuchtet permanent wenn der Wicklungsschutz kontakt 2 WSK 2 ausgelöst hat Diese Störung muss von Hand quittiert werden Blinkt schnell 2 x pro Sekunde wenn der Wick lungsschutzkontakt 1...

Page 12: ...en GEFAHR Lebensgefahr Bei Arbeiten an geöffnetem Schaltgerät besteht Stromschlaggefahr durch Berührung span nungsführender Bauteile Die Arbeiten dürfen nur durch Fachpersonal ausgeführt werden Zur Einstellung des Potentiometers das Gerät spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern 6 4 6 Externer Motorschutz WSK Ist der Motor mit einem Wicklungsschutzkontakt WSK ausgestat...

Page 13: ...ei einer maximalen Anzahl von Schaltungen Spalte 3 vorgesehen Ist die Netzimpedanz und die Anzahl der Schal tungen pro Stunde größer als die in der Tabelle genannten Werte kann das Schaltgerät mit der Pumpe aufgrund der ungünstigen Netzverhält nisse zu vorrübergehenden Spannungsabsenkun gen sowie zu störenden Spannungsschwankungen Flicker führen Es können dadurch Maßnahmen erforderlich sein bevor ...

Page 14: ... mA max Kontaktbelastung 250 V 1 A z B zum Anschluss einer Hupe Blitzleuchte oder Alarmschaltgerät am potentialfreien Eingang Der Kontakt ist im Alarmfall bei Spannungsausfall zwischen Klemme 9 und 10 geschlossen GEFAHR Explosionsgefahr Bei Einsatz von Schwimmerschaltern in explosi onsgefährdeten Bereichen besteht Explosions gefahr In explosionsgefährdeten Bereichen immer Ex Trennrelais Zubehör zw...

Page 15: ...en Demontage und Montage Demontage und Montage nur durch Fachpersonal Automatikbetrieb durch Drücken des Tasters Stop ausschalten Schaltgerät Anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern 9 Wartung GEFAHR Lebensgefahr Bei Arbeiten an elektrischen Geräten besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ist die Anlage spannungsfrei zu sc...

Page 16: ...sche Änderungen vorbehalten Störung Ursache Beseitigung LED leuchtet rot Elektronischer Überstromauslöser hat ausgelöst Pumpe und DIP Schalter Einstellung überprüfen Nach Behebung des Fehlers mit der Taste Reset Fig 1 Pos 4 die LED Anzeige zurücksetzen LED blinkt rot Pumpenstrom 300 mA oder Phase L2 fehlt Netzeinspeisung überprüfen Pumpe und Pumpenkabel überprüfen Nach Behebung des Fehlers mit der...

Page 17: ...gnal words DANGER Acutely dangerous situation Non observance results in death or the most serious of injuries WARNING The user can suffer serious injuries Warning implies that serious injury to persons is proba ble if this information is disregarded CAUTION There is a risk of damaging the product unit Caution implies that damage to the product is likely if this information is disregarded NOTE Usef...

Page 18: ...he product personnel and will make void the manufacturer s declarations regarding safety Modifications to the product are only permissible after consultation with the manufacturer Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety The use of other parts can nullify the liability from the results of the usage 2 8 Improper use The operating safety of the supplied produ...

Page 19: ...he switchgear triggers the high water alarm There is an optical and acoustic signal as well as a forced switch on of the pump The collective fault signal is active An optional rechargeable battery accessory allows for a mains independent alarm signal which signalises the missing mains voltage by means of a continuous acoustic signal Pump faults are registered and evaluated The display of the opera...

Page 20: ... before the voltage interruption First all LEDs are actuated for about 2 s for testing purposes Afterwards the switchgear is ready for operation 6 4 1 Switchgear operating elements fig 1 Buttons Manual mode item 1 By pressing the manual mode button the pump is switched on independent of the float switch sig nal along with all safety functions such as the electronic motor protection and the winding...

Page 21: ...is made via the DIP switch see Section 6 4 2 Flashes quickly 2 x per second when the control is run without a load for 3 version only Winding fault item 9 Red LED Lights up continuously when the thermal winding contact 2 WSK 2 was triggered This fault must be acknowledged manually Flashes quickly 2 x per second when the thermal winding contact 1 WSK 1 was triggered This fault is self acknowledging...

Page 22: ...electric shock by touching live components when working on the open switchgear This work may only be carried out by qualified personnel To set the potentiometer switch the device so it is voltage free and secure it against being switched on again without authorisation 6 4 6 External motor protection WSK If the motor is equipped with a thermal winding contact WSK it must be connected to the pro vid...

Page 23: ... Zmax at the house connection of max Ohm column 2 for a maxi mum number of connections column 3 If the mains impedance and the number of switch ing operations per hour is greater than the values given in the table because of the unfavourable mains connections the switchgear with the pump may lead to temporary voltage drops and also to disturbing voltage fluctuations or flickering Therefore measure...

Page 24: ... 12 V DC 10 mA max contact load 250 V 1 A e g for connecting a horn flashing light or alarm switchgear at potential free input In the case of an alarm the contact is closed between terminals 9 and 10 in the event of a volt age failure DANGER Danger of explosion If float switches are used in potentially explo sive areas there is a danger of explosion In potentially explosive areas always use an ex ...

Page 25: ...witchgear This work may only be carried out by qualified personnel Dismantling and installation Dismantling and installation by qualified person nel only Switch off automatic mode by pressing the Stop button Disconnect the switchgear system from the power supply and secure it against being switched on again 9 Maintenance DANGER Risk of fatal injury There is a mortal danger through shock when worki...

Page 26: ...e Remedy LED lights up red Electronic excess current release was triggered Check the pump and DIP switch settings After remedying the error reset the LED display with the Reset button fig 1 item 4 LED flashes red Pump current 300 mA or Phase L2 missing Check power supply check pump and pump cable After remedying the error reset the LED display with the Reset button fig 1 item 4 LED lights up red W...

Page 27: ...s AVERTISSEMENT L utilisateur peut souffrir de blessures graves Avertissement implique que des dommages corporels graves sont vraisemblables lorsque la consigne n est pas respectée ATTENTION Il existe un risque d endommager le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le matériel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur ...

Page 28: ... produit du personnel et rendent caduques les explications données par le fabricant concernant la sécurité Toute modification du produit ne peut être effec tuée que moyennant l autorisation préalable du fabricant L utilisation de pièces détachées d ori gine et d accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité L utilisation d autres pièces dégage la société de toute responsabilité 2 8 M...

Page 29: ... démarre la pompe Niveau trop plein C si le niveau du liquide est supérieur au Niveau trop plein le coffret de com mande déclenche l alarme niveau haut Il se produit un signal optique et acoustique ainsi qu une activation forcée de la pompe Le report de défauts centralisé est activé Un accu en option accessoire permet le déclen chement d un message d alerte indépendant du réseau signalant par un s...

Page 30: ...d interrupteurs à flotteur 6 4 Fonctionnement et utilisation Après le raccordement du coffret de commande à la tension d alimentation ainsi qu après chaque coupure secteur le coffret de commande repasse dans le mode de fonctionnement qui était activé avant la coupure de courant Tout d abord toutes les diodes sont allumées en guise de test pendant env 2 s Ensuite le coffret de commande est opératio...

Page 31: ...ignote rapidement 2 x par seconde quand l alarme niveau haut est déclenchée par l intermédiaire de l interrupteur à flotteur Clignote de façon irrégulière quand l alarme niveau haut est déclenchée plusieurs fois par l intermédiaire de l interrupteur à flotteur et du système pneumatique de détection Défaut Surcharge pos 8 Diode rouge Est allumée en continu quand le discontacteur à maximum d intensi...

Page 32: ...l appareil Le réglage s effectue en continu dans une plage comprise entre 0 et 120 secondes 6 4 5 Alarme niveau haut émise par le système pneumatique de détection fig 4 et 5 pos 4 Si la détection du niveau s effectue à l aide du sys tème pneumatique de détection il est possible de régler l alarme niveau haut en continu entre 0 et 100 cm par l intermédiaire du potentiomètre Si le potentiomètre est ...

Page 33: ... y a un danger de mort par électro cution Ne faire effectuer le raccordement électrique que par des installateurs électriques agréés par le fournisseur d énergie électrique local et conformément aux prescriptions locales en vigueur Observer les notices de montage et de mise en service des pompes et des accessoires Couper l alimentation électrique avant tous les travaux La configuration du réseau e...

Page 34: ... protection se raccorde à la borne PE restante 3 400 V PE câble à 4 fils le câble doit être fourni par le client Raccorder le champ magnétique droit aux bornes de raccordement réseau Pompes bornes 2 T1 4 T2 6 T3 PE Le raccordement des pompes s effectue directe ment à la protection moteur aux bornes 2 T1 4 T2 et 6 T3 Le conducteur de protection se rac corde à la borne PE restante 7 2 3 Contacts de ...

Page 35: ...ants sous tension Seul le personnel spécialisé est habilité à effec tuer les travaux Pour installer l accu mettre l appareil hors ten sion et le protéger contre toute remise en marche intempestive ATTENTION Risque de dommages matériels Le recours à une batterie normale présente des risques de fuite et par conséquent des risques de dommages pour le coffret de commande Utiliser exclusivement des acc...

Page 36: ... plus proche Panne Cause Remèdes La diode s allume en rouge Le discontacteur à maximum d intensité électronique s est déclenché Vérifier la pompe et le réglage des inter rupteurs DIP Une fois le défaut corrigé réinitialiser la diode en appuyant sur la touche Reset fig 1 pos 4 La diode clignote en rouge Courantdepompe 300 mAouphaseL2 absente Vérifier l alimentation réseau la pompe et le câble de la...

Page 37: ...nde 12 Elimination Une élimination réglementaire et un recyclage approprié de ceproduitpermettent de prévenir les dommages causés à l environnement et les risques pour la santé 1 Pour éliminer le produit ainsi que ses pièces faire appel aux sociétés d élimination de déchets privées ou publiques 2 Il est possible d obtenir des informations sup plémentaires pour l élimination conforme du produitaupr...

Page 38: ...εί να υποστεί σοβαρούς τραυ ματισμούς Το σύμβολο Προειδοποίηση σημαίνει ότι υπάρχει η πιθανότητα πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ανδενληφθείυπόψη αυτή η υπόδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο μηχά νημα ή την εγκατάσταση Η επισήμανση Προ σοχή αφορά πιθανές ζημιές λόγω μη τήρησης των υποδείξεων ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μιαχρήσιμηυπόδειξη για τοχειρισμό του προϊόντος Εφιστά επίσης την προσοχή του χρήσ...

Page 39: ...υ προϊόντος και του προσωπικού και ακυρώνουν τις δηλώσεις από μέρους του κατασκευαστή σχε τικά με την ασφάλεια Οι τροποποιήσεις στο μηχάνημα επιτρέπονται μόνο κατόπιν συμφωνίας με τον κατασκευαστή Τα γνήσια ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτή ματα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή εξασφαλίζουν την πλήρη ασφάλεια λειτουργίας Η χρήση εξαρτημάτων άλλης προέλευσης απαλ λάσσει τον κατασκευαστή από τ...

Page 40: ...δο ενεργοποίησης Β Εάν η στάθμη του υγρού υπερβεί το επίπεδο ενεργοποίησης ο ηλε κτρικός πίνακας ενεργοποιεί την αντλία Επίπεδουψηλήςστάθμης νερού C Εάνηστάθμη του υγρού υπερβεί τη στάθμη υπερχείλισης ο ηλεκτρικός πίνακας διεγείρει το συναγερμό υψη λής στάθμης νερού Σε περίπτωση διέγερσης ακολουθεί ένα οπτικό και ακουστικό σήμα ενώ πραγματοποιείται και μια αναγκαστική ενεργο ποίηση της αντλίας Το ...

Page 41: ...κόπτης υψηλής στάθμης νερού ακολου θεί ένα οπτικό και ακουστικό σήμα συναγερμού και η επαφή του συλλογικού μηνύματος βλάβης SSM ενεργοποιείται Επιπλέον γίνεται μια εξα ναγκασμένη ενεργοποίηση της αντλίας 6 3 Παράδειγμα εγκατάστασης με πλωτηροδιακόπτες σχ 3 A Στάθμη OFF B Στάθμη ON C Επίπεδο υψηλής στάθμης νερού 1 Αντλία με σωλήνωση 2 Πλωτηροδιακόπτης 2 2 Πρόσθετα εξαρτήματα βλέπε ενότητα 5 4 Έως κ...

Page 42: ...ς όταν η αυτόματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη Αναβοσβήνει αργά 1 x ανά δευτερόλεπτο όταν εφαρμόζεται η τάση ελέγχου αλλά η αυτόματη λειτουργία είναι απενεργοποιημένη Αναβοσβήνει γρήγορα 2 x ανά δευτερόλεπτο όταν η αντλία βρίσκεται στη χειροκίνητη λει τουργία Μετά από 2 λεπτά πραγματοποιείται μια αυτόματη απενεργοποίηση Αναβοσβήνει σε μη τακτά χρονικά διαστήματα όταν στη χειροκίνητη λειτουργία ...

Page 43: ...όπτη Η είσοδος του πλωτηροδιακόπτη υψηλής στάθ μης νερού είναι ενεργή ανεξάρτητα από το επι λεγμένο σύστημα μέτρησης Δοκιμαστική λειτουργία αντλιών DIP 7 Για την αποφυγή της απραξίας για μεγάλα χρο νικά διαστήματα έχει προβλεφθεί μια κυκλική δοκιμαστική λειτουργία Η δοκιμαστική λειτουρ γίαενεργοποιείται ON ήαπενεργοποιείται OFF μέσω του μικροδιακόπτη DIP 7 Μια δοκιμαστική λειτουργία λαμβάνει χώρα ...

Page 44: ...μούς το οποίο να είναι προστατευμένο από παγετό Προστατεύστε το σημείο εγκατάστασης από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία Αποστάσεις οπής 142 x 291 mm ΠxΥ βλέπε επί σης τα στοιχεία που αναγράφονται στην κάτω πλευρά του ηλεκτρικού πίνακα Για τη στερέωση χρησιμοποιήστε βίδες 4 τμχ μέγιστη Ø 4 mm και τα κατάλληλα ούπα Για τη στερέωση του ηλεκτρικού πίνακα ανοίξτε το επάνω μέρος του περιβλήματος Λύστε τις ...

Page 45: ...αρά στερεωμένο στο στυπειοθλίπτη αντικαταστήστε το εγκατεστημένο παρέμβυσμα με το συνημμένο συστολικό παρέμβυσμα συνο δευτικά εξαρτήματα Γειώστε την αντλία εγκατάσταση σύμφωνα με τους κανονισμούς Οι ακροδέκτες σύνδεσης είναι κατασκευασμένοι για μια μέγιστη διάμετρο καλωδίου 2 5 mm2 Η συστοιχία ακροδεκτών πρέπει να συνδεθεί ως εξής 7 2 1 Ηλεκτρική τροφοδοσία 1 230 V σχ 4 Ηλεκτρικός πίνακας Ακροδέκτ...

Page 46: ...ιάζεται να επιβεβαιωθεί Ακροδέκτες 2 και 3 WSK 2 το σφάλμα πρέπει να επιβεβαιωθεί με το χέρι Αν δεν έχουν συνδεθεί οι ακροδέκτες της επαφής προστασίας περιέλιξης WSK πρέπει να τοποθε τηθεί μια γέφυρα συνοδευτικά εξαρτήματα Αφού ολοκληρώσετε την ηλεκτρική σύνδεση τοποθετήστε με προσοχή το επάνω μέρος του περιβλήματος επάνω στο κάτω μέρος του Σφίξτε πάλι τις βίδες στερέωσης 8 Έναρξη χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ...

Page 47: ...αλίστε έναντι αναρμόδιας επανενεργοποίησης 9 Συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου Κατά τις εργασίες σε ηλεκτρικές συσκευές υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος από ηλεκτροπλη ξία Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής η εγκατάσταση πρέπει να αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό ρεύμα και να ασφαλίζεται έναντι μη εξουσιοδοτημένης επανενεργοποίησης Εργασίες στο ηλεκτρικό τμήμα της μονάδας επι τρέπεται να διεξ...

Page 48: ...τλία και τη ρύθμιση των μικροδιακοπτών DIP Μετά την επιδιόρθωση του σφάλματος επαναφέρετε την ένδειξη LED με το πλήκτρο Reset επαναφορά σχ 1 θέση 4 Η LED αναβοσβήνει κόκκινη Έλλειψη ρεύματος αντλίας 300 mA ή φάσης L2 Ελέγξτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου την αντλία και το καλώδιο αντλίας Μετά την επιδιόρθωση του σφάλματος επαναφέρετε την ένδειξη LED με το πλήκτρο Reset επαναφορά σχ 1 θέση 4 Η ...

Page 49: ...åra skador eller livsfara om situa tionen inte undviks VARNING Risk för svåra skador Varning innebär att svåra personskador kan inträffa om säkerhets anvisningarna inte följs OBSERVERA Risk för skador på produkten installationen Observera innebär att produktskador kan inträffa om säkerhetsanvisningarna inte följs NOTERA Praktiska anvisningar om hantering av produkten Gör användaren uppmärksam på e...

Page 50: ...s persona lens säkerhet utsätts för risk och tillverkarens säkerhetsförsäkringar upphör att gälla Ändringar i produkten får endast utföras med till verkarens medgivande För säkerhetens skull ska endast originaldelar som är godkända av tillverka ren användas Om andra delar används tar tillver karen inte något ansvar för följderna 2 8 Otillåtna driftsätt användningssätt Produktens driftsäkerhet kan ...

Page 51: ...sketillståndet överstiger nivå översvämning utlöser elkopplaren högvattenlarmet En ljud och ljussignal aktiveras och pumpen tvångsstartas Summalarmet är aktivt Ett laddningsbart batteri tillbehör möjliggör ett nätoberoende larm som med en ihållande ljudsig nal signalerar att nätspänning saknas Störningar i pumparna registreras och utvärderas Informationen om drifttillståndet signaleras med dioder ...

Page 52: ...Detta sker även efter varje nätavbrott Först tänds alla dioder under ca två s som test Därefter är elkopplaren driftfärdig 6 4 1 Elkopplarens manöverelement fig 1 Knappar Manuell drift pos 1 Genom att trycka på knappen för manuell drift kopplas pumpen in oberoende av signalen från flottörbrytaren med alla säkerhetsfunktioner exempelvis elektroniskt motorskydd och över vakning av lindningsskyddskon...

Page 53: ...a överströms skyddet har utlösts Inställningen sker via DIP brytaren se avsnitt 6 4 2 Blinkar snabbt 2 x per sekund om styrningen drivs utan last endast vid 3 fasutförande Störning lindning pos 9 Röd diod Lyser konstant om lindningsskyddskontakt 2 WSK 2 har utlösts Denna störning måste kvitteras manuellt Blinkar snabbt 2 x per sekund om lindnings skyddskontakt 1 WSK 1 har utlösts Denna stör ning ä...

Page 54: ...lkopplare finns det risk för stötar vid kontakt med strömförande kom ponenter Dylika arbeten får endast utföras av fackperso nal För att ställa in potentiometern ska produkten göras spänningsfri och säkras mot oavsiktlig återinkoppling 6 4 6 Externt motorskydd WSK Om motorn har försetts med en lindningsskydds kontakt WSK skadennavaraanslutentilluttagen 1 och 2 eller uttagen 2 och 3 Uttag 1 och 2 P...

Page 55: ... husan slutning på max Ohm spalt 2 med max antal kopplingar spalt 3 Om nätimpedansen och antalet kopplingar per timme är större än värdena som nämns i tabellen kan elkopplaren med pump p g a ofördelaktiga nätförhållanden orsaka övergående spännings sänkningar samt störande spänningsvariationer flicker Detta måste ev åtgärdas innan elkopplaren med pump kan drivas ändamålsenligt vid denna anslut nin...

Page 56: ...ktbelastning 12 V DC 10 mA max kontaktbelastning 250 V 1 A t ex för anslutning av signalhorn blixtlampa eller larmstyrdon till potentialfri ingång Vid larm och spänningsbortfall är kontakten mel lan uttag 9 och 10 stängd FARA Explosionsrisk Risk för explosion vid användning av flottörbry tare i explosionsfarligt område Installera alltid ett ex brytrelä zenerbarriär mellan elkopplaren och flottörbr...

Page 57: ...strömförande kom ponenter Dylika arbeten får endast utföras av fackperso nal Demontering och montering Demontering och montering får bara utföras av fackpersonal Koppla från automatisk drift genom att trycka på stoppknappen Gör anläggningen elkopplaren spänningsfri och säkra mot ofrivillig återtillkoppling 9 Underhåll FARA Livsfara Personer som utför arbeten på elektriska appa rater kan drabbas av...

Page 58: ... pump och DIP brytare När felet har avhjälpts ska diodvisningen återställas med återställningsknappen fig 1 pos 4 Diod blinkar röd Pumpström 300 mA eller fas L2 saknas Kontrollera spänningsmatning pump och pumpkabel När felet har avhjälpts ska diodvisningen återställas med återställningsknappen fig 1b pos 4 Diod lyser röd WSK 2 har lösts ut eller bygeln vid uttag 2 och 3 saknas Kontrollera pump oc...

Page 59: ...e doznać ciężkich obrażeń Ostrzeżenie Uwaga informuje że istnieje prawdopodobieństwo odniesienia ciężkich obrażeń przez osoby jeżeli zalecenie zostanie zlekceważone OSTROŻNIE Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia pro duktu instalacji Ostrożnie oznacza możli wość uszkodzenia produktu w przypadku niezastosowania się do wskazówki ZALECENIE Użyteczna wskazówka dotycząca posługiwania się produktem Zwr...

Page 60: ...kazanej przez pro ducenta Zmianywobrębieproduktudozwolonesątylko po uzgodnieniu z producentem Celem stosowania oryginalnych części zamiennych i atestowanego osprzętu jest zapewnienie bezpieczeństwa Zastosowanie innych części zwalnia producenta z odpowiedzialności za wynikające z tego skutki 2 8 Niedopuszczalne sposoby pracy Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonego pro duktu jest zagwarantowane wy...

Page 61: ...steru jące włączy pompę Wysoki poziom C Jeśli poziom cieczy będzie wyższy niż Wysoki poziom urządzenie sterujące włączy alarm powodziowy Nastąpi aktywacja komunikatu optycznego i akustycznego oraz awaryjne załączenie pompy Zbiorcza sygnalizacja awarii jest aktywna Akumulator dostępny w ramach opcji wyposaże nie dodatkowe umożliwia aktywację niezależ nego od sieci komunikatu alarmowego który poprze...

Page 62: ...erującego do napię cia zasilania oraz po każdej awarii zasilania urzą dzenie sterujące powraca do rodzaju pracy który był ustawiony przed przerwą w zasilaniu Na początku następuje testowe załączenie wszystkich diod LED na ok 2 s Po zakończeniu testu urządzenie sterujące jest gotowe do pracy 6 4 1 Elementy obsługowe urządzenia sterującego Fig 1 Przyciski Tryb ręczny poz 1 Ponaciśnięciuprzyciskutryb...

Page 63: ...o 2 x na sekundę jeśli układ sterowa nia pracuje bez obciążenia tylko w przypadku wersji 3 Usterka uzwojenia poz 9 Czerwona dioda LED Świeci się nieprzerwanie jeśli uruchomił się styk ochronny uzwojenia 2 WSK 2 Tę usterkę należy potwierdzić ręcznie Miga szybko 2 x na sekundę jeśli uruchomił się styk ochronny uzwojenia 1 WSK 1 Ta usterka potwierdza się samoczynnie Miga nieregularnie jeśli zadziałał...

Page 64: ... wzmocnienia wtedy alarm powodziowy można bezstopniowo ustawić potencjometrem w zakresie 0 100 cm Jeśli potencjometrzostanieobróconydooporuwlewo poziom załączenia wynosi 8 cm Histereza alarmu powodziowego między poziomem załączenia i wyłączenia wynosi 3 cm W celu wyłączenia alarmu powodziowego należy przekręcić potencjometr do oporu w prawo NIEBEZPIECZEŃSTWO Śmiertelne niebezpie czeństwo Podczas p...

Page 65: ...ństwo Niewłaściwe podłączenie elektryczne może spowodować śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem Wykonanie podłączenia elektrycznego zlecać wyłącznie specjaliście z zakresu instalacji elek trycznych posiadającemu zezwolenie lokalnego zakładu energetycznego zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi pomp oraz wyposażenia dodatkowego Przed...

Page 66: ...rzewód uziemiający podłącza się do pozostałego zacisku PE 3 400 V PE kabel 4 żyłowy kabel dostarczany przez użytkownika Podłączyć do przyłączeniowych zacisków siecio wych prawą asymetrię faz Pompy Zaciski 2 T1 4 T2 6 T3 PE Pompy podłącza się bezpośrednio przy styczniku silnikowym na zaciskach 2 T1 4 T2 i 6 T3 Prze wód uziemiający podłącza się do pozostałego zacisku PE 7 2 3 Styki sygnałów i styki ...

Page 67: ...dotknięciapodzespołówznajdujących się pod napięciem Prace te może wykonywać wyłącznie wykwali fikowany personel Przed włożeniem akumulatora odłączyć urzą dzenie od napięcia i zabezpieczyć przed ponow nym włączeniem przez osoby niepowołane OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych W przypadku zastosowania normalnej baterii istnieje niebezpieczeństwo że wycieknie z niej elektrolit i u...

Page 68: ...erki nie da się usunąć należy zwrócić się do specjalistycznego warsztatu lub do najbli żej położonego oddziału serwisu technicznego lub przedstawicielstwa firmy Wilo Usterka Przyczyna Usuwanie Dioda LED świeci się na czerwono Uruchomił się wyłącznik nadmiarowo prądowy Sprawdzić pompę i ustawienie przełączni ków DIP Po usunięciu błędu przywrócić wskaźnik LED do pierwotnego stanu poprzez naciś nięci...

Page 69: ...amówieniu podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej 12 Utylizacja Prawidłowa utylizacja i recykling niniejszego pro duktu pozwala wykluczyć szkody dla środowiska naturalnego i zagrożenia dla zdrowia osób 1 Przekazać produkt i jego części publicznej lub prywatnej firmie zajmującej się utylizacją 2 Więcej informacji na temat prawidłowej utyli zacji można uzyskać w urzędzie miasta ...

Page 70: ...má za následek smrt nebo nej vážnější poranění VAROVÁNÍ Uživatel může utrpět těžká poranění Varování znamená že jsou pravděpodobné těžké úrazy pokud nebude respektováno dotyčné upozornění POZOR Hrozí nebezpečí poškození výrobku zařízení Pokyn Pozor se vztahuje na možné poškození výrobku způsobené nedodržením upozornění UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn k zacházení s výrobkem Upozorňuje také na možné potíž...

Page 71: ...lů ohrožují bezpečnost výrobku personálu a ruší platnost výrobcem předaných prohlášení o bez pečnosti Úpravy výrobků se smějí provádět pouze se sou hlasemvýrobce Používáníoriginálníchnáhradních dílů a výrobcem schváleného příslušenství slouží bezpečnosti Používání jiných dílů ruší záruku za touto cestou vzniklé následky 2 8 Nepřípustné způsoby Provozní bezpečnost dodaných výrobků je zaru čena pouz...

Page 72: ...ři spuštění následuje optické a akustické hlášení a nouzové zapnutí čerpadla Souhrnné poruchové hlášení je aktivní Volitelná baterie příslušenství umožňuje výstražné hlášení nezávislé na napájení ze sítě které signalizuje akustickým trvalým signálem výpadek síťového napětí Systém všechny poruchy registruje a vyhodno cuje Indikace provozních stavů se signalizuje pomocí světelnýchdiod načelní straně...

Page 73: ...d přerušením dodávky napětí Jako test se nejprve ovládají všechny diody LED na cca2 s Potéjespínacípřístroj připravenk provozu 6 4 1 Ovládací prvky spínacího přístroje fig 1 Tlačítka Manuální režim poz 1 Stisknutím tlačítka manuálního režimu následuje spuštění čerpadla nezávisle na signálu plováko vých spínačů se všemi bezpečnostními funkcemi jako je elektronická ochrana motoru a kontrola ochrany ...

Page 74: ...přepínače viz odstavec 6 4 2 Bliká rychle 2x za sekundu je li řízení zapnuto bez zatížení pouze u 3 provedení Porucha vinutí poz 9 Červená LED Svítí trvale když se aktivoval ochranný kontakt vinutí 2 WSK 2 Tato porucha musí být potvrzena ručně Bliká rychle 2x za sekundu když se aktivoval ochranný kontakt vinutí 1 WSK 1 Tato porucha se potvrdí automaticky Bliká nepravidelně když se aktivovaly oba o...

Page 75: ...i na otevřeném spínacím přístroji hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku dotyku vodivých konstrukčních částí Tyto práce smí provádět pouze odborný perso nál Před nastavením potenciometru je nutno uvést přístroj do beznapěťového stavu a zajistit ho proti opětovnému zapnutí 6 4 6 Externí ochrana motoru ochranný kontakt vinutí Jestliže je motor vybaven ochranným kontaktem vinutí WSK pa...

Page 76: ... Zmax na domovní přípojce max Ohm sloupec 2 při maximálním počtu spínání sloupec 3 Je li impedance sítě a počet spínání za hodinu vyšší než hodnoty předepsané v tabulce může spínací přístroj s čerpadlem díky nepříznivým pod mínkám sítě způsobit přechodné snížení napětí a rušivé kolísání napětí tzv Flicker Může nastat nutnost provedení jistých opatření tak aby bylo možno spínací přístroj s čerpadle...

Page 77: ...zábleskového světla nebo výstražného spínacího přístroje na bezna pěťovém vstupu V případě alarmu při výpadku napětí dochází k sepnutí tohoto kontaktu mezi svorkami 9 a 10 NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Při použití plovákových spínačů v oblastech ohrožených výbuchem hrozí nebezpečí výbu chu V oblastech ohrožených výbuchem instalujte mezi spínací přístroj a plovákové spínače vždy rozpojovací Ex relé p...

Page 78: ...kčních částí Tyto práce smí provádět pouze odborný perso nál Demontáž a montáž Demontáž a montáž smí provádět pouze odbor níci Stisknutím tlačítka Stop vypněte automatický režim Vypněte napětí spínacího přístroje zařízení a zajistěte jej proti nechtěnému opětovnému zapnutí 9 Údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života Při pracích na elektrických přístrojích existuje nebezpečí ohrožení života zásahe...

Page 79: ...oudový vypínač Zkontrolujte nastavení čerpadla a dvou polohového DIP přepínače Po odstranění chyby tlačítkem Reset fig 1 poz 4 vraťte indikaci LED zpět LED bliká červeně Proud čerpadla je 300 mA nebo chybí fáze L2 Zkontrolujte napájení sítě čerpadlo a kabel čerpadla Po odstranění chyby tlačítkem Reset fig 1 poz 4 vraťte indikaci LED zpět LED svítí červeně Zareagoval ochranný kontakt vinutí 2 anebo...

Page 80: ...АЗАНИЕ Предупреждающие символы ОПАСНО Чрезвычайно опасная ситуация Несоблюдение приводит к смерти или тяже лым травмам ОСТОРОЖНО Пользователь может получить тяжелые травмы Символ Осторожно указывает на вероятность получения тяжелых травм при несоблюдении указания ВНИМАНИЕ Существует опасность повреждения изделия установки Предупреждение Внимание относится к возможным пов реждениям изделия при несо...

Page 81: ...тановке изделия установки приведенную в инструкции по монтажу и эксплуатации Сразу по завершении работ все предохрани тельные и защитные устройства должны быть установлены на свои места и или приведены в действие 2 7 Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей Самовольное изменение конструкции и изго товление запасных частей нарушает безопас ность изделия персонала и лишает си...

Page 82: ...50 Гц Световая сигнализация 230 В 50 Гц Сигнальная лампа 230 В 50 Гц Детальный перечень см в каталоге Пример EC Drain PD1 1 EC Economy Controller экономичный прибор управления Drain Сточные воды PD1 Pressure Drainage отвод под давле нием для 1 насоса 1 1 1 230 В L N PE 3 3 400 В L1 L2 L3 PE 5 2 Технические данные Напряжение сети питания В 1 230 В L N PE 3 400 В L1 L2 L3 PE Частота Гц 50 60 Гц Упра...

Page 83: ...я соединяется с прибором управления поз 8 Измерение возможно двумя разными спосо бами закрытый колокольный дифманометр с силь фоном открытый колокольный дифманометр Точка включения и выключения насоса жестко задана в программном обеспечении прибора управления Стандартная настройка Точка включения 10 см вод ст Точка выключения 5 см вод ст Пользователь может изменять точку включе ния в зависимости о...

Page 84: ...случае возникновения ошибки встроенный зуммер выдает акустическийсигнал Короткое нажатие кнопки приводит к отключению зум мера и квитированию реле сигнализации о наличии неисправности Для квитирования ошибки и деблокирования системы управления кнопка должна оста ваться нажатой как минимум в течение полсе кунды Квитирование возможно только при условии что ошибка и ее причина устранены Память ошибок...

Page 85: ... кнопки сброса Если микропереключатели 1 5 находятся в положении OFF то устройство установлено на минимальный ток в 1 5 А При переключении одногоилинесколькихмикропереключателей в положение ON значение каждого микропе реключателя см таблицу ниже прибавляется к базовому значению в 1 5 А Определение уровня микропереключатель 6 С помощью микропереключателя 6 выбира ется измерительная система для опре...

Page 86: ... сигнализации сопровождается оптическим и акустическим сигналами а также принудительным отклю чением насоса Включается обобщенная сиг нализация о неисправности SSM 7 Монтаж и электроподключение ОПАСНО Угроза жизни Монтаж и электроподключение выполнен ные ненадлежащим образом могут создать угрозу жизни Работы по монтажу и электроподключению должен выполнять только квалифицирован ный персонал в соот...

Page 87: ...ключения при перепаде напря жения согласно действующим предписаниям В целях повышения безопасности эксплуата ции рекомендуется использование защитного автомата с характеристической кривой K разъединяющего все фазы Концы кабеля насоса ввести через кабельные соединители и входы а затем подключить согласно маркировке на клеммных планках УКАЗАНИЕ После установки кабельного ввода проверить кабель на пр...

Page 88: ...танавли вать взрывобезопасные разделительные реле в комплекте поставки между прибо ром управления и поплавковым выключате лем GL клеммы 4 5 Присоединение для поплавкового выключа теля управления насосом HW клеммы 6 7 Присоединение для поплавкового выключа теля затопления а также для принудитель ного включения насоса WSK клеммы 1 2 3 Присоединение для защитного контакта обмотки двигателя Клеммы 1 и...

Page 89: ...п Обесточить прибор управления установку и предохранить ее от несанкционированного повторного включения 9 Техническое обслуживание ОПАСНО Угроза жизни При работе с электрическими устройствами существует угроза жизни от удара электри ческим током При любых работах по техническому обслу живанию и ремонту обесточить установку и заблокировать ее от несанкционированного включения Работы на электродетал...

Page 90: ...одную индикацию неисправ ности нажатием кнопки сброса Fig 1 поз 4 Светодиод горит красным цве том Сработал защитный контакт обмотки WSK 2 или отсутствует перемычка на клеммах 2 и 3 Проверить насос и кабельную раз водку Светодиод быстро мигает крас ным цветом Сработал защитный контакт обмотки WSK 1 или отсутствует перемычка на клеммах 1 и 2 Проверить насос и кабельную раз водку Светодиод неравномер...

Page 91: ...вать все данные фирменной таблички 12 Утилизация Благодаря правильной утилизации и надлежа щему вторичному использованию данного изделия можно избежать ущерба окружаю щей среде и нарушения здоровья людей 1 Для утилизации данного изделия а также его частей следует привлекать государс твенные или частные предприятия по ути лизации 2 Дополнительную информацию по надле жащей утилизации можно получить ...

Page 92: ...utrpieť ťažké poranenia Varovanie znamená že pri nedodržaní prí slušného pokynu môže pravdepodobne dôjsť k ťažkému ublíženiu na zdraví Opatrne Existuje nebezpečenstvo poškodenia produktu zariadenia Opatrne sa vzťahuje na možné škody na výrobku v dôsledku nerešpektovania upozornenia INFORMÁCIA Užitočné upozornenie pre manipu láciu s produktom Upozorňuje tiež na možné ťaž kosti Upozornenia priamo um...

Page 93: ...zujú bezpečnosť produktu personálu a spô sobujú stratu platnosti uvedených vyhlásení výrobcu ktoré sa týkajú bezpečnosti Zmeny na produkte sú prípustné len po dohode s výrobcom Originálnenáhradnédielyavýrobcom schválenépríslušenstvoprispievajúkbezpečnosti Použitím iných dielov zaniká zodpovednosť za škody ktoré na základe toho vzniknú 2 8 Neprípustné spôsoby prevádzkovania Bezpečnosť prevádzky dod...

Page 94: ...ariadenie Nasleduje optické ako aj akustičké hlásenie a nútené spus tenie čerpadla Zberné poruchové hlásenie je aktívne Voliteľný akumulátor príslušenstvo umožňuje hlásenie poruchy nezávisle od siete ktoré akus tickým trvalým signálom signalizuje chýbajúce sieťové napätie Poruchy čerpadiel sa zaznamenávajú a vyhodno cujú Indikácia prevádzkových stavov sa realizuje pros tredníctvom LED diód na čeln...

Page 95: ...ku 6 4 1 Ovládacie prvky spínacieho prístroja Fig 1 Tlačidlá Ručný režim poz 1 Stlačením tlačidla Ručný režim sa realizuje zapnutie čerpadla nezávisle od signálu plaváko vých spínačov so všetkými bezpečnostnými funkciami ako elektronická ochrana motora a ochranné monitorovanie vinutia WSK Zelená LED Automatická prevádzka poz 5 rýchle bliká a žltá LED Prevádzka čerpadla poz 6 permanentne svieti Vyk...

Page 96: ...permanentne ak sa inicializoval ochranný kontakt vinutia 2 WSK 2 Táto porucha sa musí potvrdiť ručne Bliká rýchle 2x za sekundu ak sa ochranný kon takt vinutia 1 WSK 1 inicializoval prostredníc tvom plavákového spínača Táto porucha je samopotvrdzujúca Bliká nepravidelne keď sa uvoľnili obidva ochranné kontakty vinutia WSK 1 WSK 2 Sled fáz nesprávny iba pri 3 vyhotovení Prinesprávnomsledefázblikajú...

Page 97: ...vý doraz NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie života Pri prácach na otvorenom spínacom prístroji existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku kontaktu s konštrukčnými prvkami vedúcimi napätie Práce smie vykonávať iba odborný personál Na nastavenie potenciometra prepnite prístroj do stavu bez napätia a zabezpečte ho proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu 6 4 6 Externá ochrana motora ochranným k...

Page 98: ...ovou impe danciou Zmax na domovej prípojke max Ohm stĺpec 2 pri maximálnom počte spínaní stĺpec 3 Ak sú impedancia siete a počet spínaní za hodinu väčšie ako hodnoty uvedené v tabuľke môže spí nací prístroj s čerpadlom na základe nepriaznivých podmienok siete spôsobiť prechodné výkyvy napätia tzv blikanie Pravdepodobne je potrebné podniknúť určité opatrenia pokiaľ bude prevádzka spínacieho prí str...

Page 99: ...telného majáku alebo spínacieho prístroja na spustenie alarmu na bezpotenciálovom vstupe Kontaktjevprípadepoplachu privýpadkunapätia zatvorený medzi svorky 9 a 10 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Pri použití plavákových spínačov v prostrediach s nebezpečenstvom explózie existuje nebezpe čenstvo explózie V priestoroch s nebezpečenstvom explózie vždy nainštalujte rozpojovacie relé pre priestory...

Page 100: ...mi napätie Práce smie vykonávať iba odborný personál Demontáž a montáž Demontáž a montáž smie vykonávať len odborný personál Automatickú prevádzku vypnite stlačením tlačidla Stop Spínací prístroj zariadenie prepnite do stavu bez napätia a zabezpečte ho proti neoprávnenému opätovnému zapnutiu 9 Údržba NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie života Pri prácach na elektrických prístrojoch vzniká nebezpečenstvo ohro...

Page 101: ...Elektronická nadprúdová spúšť sa inicia lizovala Prekontrolujte čerpadlo a nastavenie DIP spínačov PoodstráneníchybyzrušteLEDindikáciu pomocou tlačidla Reset Fig 1 poz 4 LED bliká na červeno Prúd čerpadla s hodnotou 300 mA pod kročený alebo chýba fáza L2 Prekontrolujte sieťové napájanie pre kontrolujte čerpadlo a káble čerpadla PoodstráneníchybyzrušteLEDindikáciu pomocou tlačidla Reset Fig 1 poz 4...

Page 102: ...atibility directive Compatibilité électromagnétique directive Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Directive basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux législations nationales les transposant Angewendete harmonisierte Normen insbesondere EN 50178 Applied harmonized standards in particular EN 60204 1 Normes harmon...

Page 103: ...jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004 108 ES dyrektyw dot kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004 108 WE 2004 108 EG Sm rnice pro nízké nap tí 2006 95 ES dyrektyw niskonapi ciow 2006 95 WE 2006 95 EG a p íslušným národním p edpis m oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego a p íslušným národním p edpis m oraz odpowiednimi przepisami usta...

Page 104: ...bálint Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cbn net id Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 wilo italia wilo it Kazak...

Page 105: ...ne Bau Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com Täglich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterstützung Kundendienst Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service Beratung Qualitätsanalyse Wilo International Österreich Zentrale Wi...

Reviews: