background image

18

17

2.  Para remover rugas persistentes, bombeie o botão em 

intervalos de 5 segundos para obter um esguicho concentrado 

de vapor  

(D)

.

3.  Ao terminar a passação, gire o dial para seleção de tecido até a 

temperatura mais baixa, mova o seletor para seco/vapor  

J

K

L

M

O

  e 

desconecte o plugue na tomada.

PARA PASSAR A VAPOR

use para umedecer rugas persistentes em qualquer temperatura 

selecionada

 (E)

.

1.  certifique que o ferro esteja cheio de água.
2.  Ao primeiro uso, bombeie o botão 

 várias vezes.

PARA PASSAR A SECO

1.  certifique que o seletor para seco/vapor esteja em  

J

K

L

M

O

 

(F)

.

Observação: Recomenda-se esvaziar o reservatório de água (veja 

“Para Esvaziar o Reservatório de Água após a Passação”).

2.  Gire o dial para seleção de tecido até a posição apropriada 

para seu tecido 

(G)

. Veja o guia de tecidos no calcanhar de 

apoio e leia a etiqueta da roupa para determinar o tipo de 

tecido. A luz indicadora de temperatura brilha até atingir a 

temperatura apropriada. daí, ela alterna entre os ciclos ligado 

[on] e desligado [off] durante a passação.

Observação: Para otimizar o desempenho, deixe o ferro de pé 

uns 90 segundos antes de começar a passar.

3. Ao terminar de passar, gire o dial para seleção de tecido até a temperatura mais 

baixa, mova o seletor até 

J

K

L

M

O

 e desconecte o plugue na tomada. coloque o 

ferro de pé sobre o calcanhar de apoio e deixe-o esfriar.

Importante: Mantenha o ferro sempre de pé sobre o calcanhar de apoio, quando 

ele estiver conectado, mas não em uso.
PARA ESVAZIAR O RESERVATÓRIO DE ÁGUA APÓS A PASSAÇÃO
Observação: Não é necessário esvaziar o reservatório de água depois de cada 

uso.

1.  Gire o dial para seleção de tecido até 

J

K

L

M

O

. desconecte o 

plugue na tomada. coloque o ferro de pé sobre o calcanhar de 

apoio e deixe-o esfriar.

2.  Esvazie o reservatório de água segurando o ferro sobre a pia 

com a ponta do ferro apontada para baixo. A água sairá pelo 

orifício de abastecimento 

(H)

.

Conservação e Limpeza

Este produto não contém peças consertáveis pelo usuário. Procure técnicos 

qualificados para serviços.

PARA LIMPAR SUPERFÍCIES EXTERNAS

1. certifique que o ferro esteja desconectado e tenha esfriado completamente. 

Limpe a chapa e as superfícies externas com um pano macio e umedecido com 

água. nunca use produtos abrasivos, produtos de limpeza pesada, vinagre ou 

esfregões que possam arranhar ou descolorir o ferro.

2. Após a limpeza, passe com o ferro a vapor sobre um pano velho para remover 

quaisquer resíduos dos orifícios de ventilação do vapor.

PARA ARMAZENAR O FERRO

1. certifique que o seletor esteja em 

J

K

L

M

O

.

2. desconecte o plugue na tomada. coloque o ferro de pé sobre o calcanhar  

de apoio e deixe-o esfriar.

3. Guarde o ferro na vertical sobre o calcanhar de apoio para evitar vazamento  

de água pela chapa, ou esvazie o reservatório de água.

D

E

F

G

H

Summary of Contents for I-335

Page 1: ...ave this Use and Care Book Por favor Leia e Guarde este Manual de Uso e Conserva o Modelo Model Modelo I 335 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www applicaconsumerproductsinc com Accesor...

Page 2: ...sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfr e antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor de la pl...

Page 3: ...a C Consulte la gu a de tejidos en el tal n de la plancha y lea la etiqueta de la prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar la...

Page 4: ...ci n J K L M O y desconecte la plancha Coloque la plancha sobre su tal n y permita que se enfr e bien Importante Siempre coloque la plancha sobre su tal n cuando est encendida pero no en uso C MO VACI...

Page 5: ...s hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage I...

Page 6: ...re ready light glows when iron has reached set temperature setting Tip If unsure of a garment s fabric test a small area on an inside seam or hem before ironing FOR STEAM IRONING 1 Move the dry steam...

Page 7: ...J K L M O and unplug the iron Stand the iron on its heel rest and allow it to cool off Important Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use EMPTYING WATER TANK AFTER IRONING...

Page 8: ...da ao inv s disso agarre o plugue e puxe o para desconectar N o permita que cabo toque superf cies quentes Deixe o ferro esfriar completamente antes de guard lo Enrole o cabo folgadamente em volta do...

Page 9: ...Veja o guia de tecido no calcanhar de apoio e leia a etiqueta de sua roupa para determinar o tipo de tecido A luz indicadora de temperatura brilha at o ferro atingir a temperatura apropriada Da ela a...

Page 10: ...o ferro de p sobre o calcanhar de apoio e deixe o esfriar Importante Mantenha o ferro sempre de p sobre o calcanhar de apoio quando ele estiver conectado mas n o em uso PARA ESVAZIAR O RESERVAT RIO D...

Page 11: ...y not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other a...

Page 12: ...amientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogot Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanica...

Page 13: ...pultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Tel fono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of...

Reviews: