background image

4

3

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

Antes de usar

retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. 

Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de 

utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.
Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos 

antes de comenzar a planchar. 
COMO LLENAR EL TANQUE DEL AGUA

1.  incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir 

limpia, vierta agua a través del orificio de llenado hasta 

alcanzar la marca del nivel MAX del tanque 

(A)

. no exceda  

el nivel de llenado. Llene de nuevo cuando sea necesario.

2.  Enchufe la plancha. La luz indicadora de temperatura 

se ilumina cuando la plancha alcanza la temperatura 

seleccionada.

Consejo:

 Si no conoce el tipo de tejido de la prenda, ensaye 

(sobre un ruedo o costura interior) antes de planchar. 

PLANCHADO A VAPOR

1.  Ajuste el selector de planchado seco/vapor al nivel de vapor 

deseado 

(B)

.

2.  Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (entre el  

4 y el 6), según el tejido de la prenda 

(C)

. consulte la guía de 

tejidos en el talón de la plancha y lea la etiqueta de la prenda 

que desea planchar para determinar el tipo de tejido. La luz 

indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar la temperatura 

que uno ha programado. Esta luz se ilumina y se apaga a 

intervalos durante el ciclo del planchado.

3. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, pase el 

selector a la posición 

J

K

L

M

O

 y desconecte la plancha. coloque la plancha sobre 

su talón y permita que se enfríe bien.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté encendida 

pero no en uso.
Emisión de vapor

Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el 

selector de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz 

indicadora de temperatura se apague.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

  1.  Rociador
  2.  Orificio de llenado de agua
  3.  Selector de planchado seco/vapor
  4.  Botón de emisión de vapor
  5.  Botón de rociar
  6.  Cable giratorio

  7.  Luz indicadora de temperatura
  8.  Talón de descanso
  9.  Guía de tejidos
 10.  Tanque de agua
 11.  Selector de tejido
 12.  Suela anti-adherente

Guía de tejidos

g

A

B

a

b

C

J

K

L

M

O

J

K

L

M

O

Seco

Vapor

Rocío

Símbolos

Summary of Contents for I-335

Page 1: ...ave this Use and Care Book Por favor Leia e Guarde este Manual de Uso e Conserva o Modelo Model Modelo I 335 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www applicaconsumerproductsinc com Accesor...

Page 2: ...sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfr e antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor de la pl...

Page 3: ...a C Consulte la gu a de tejidos en el tal n de la plancha y lea la etiqueta de la prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido La luz indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar la...

Page 4: ...ci n J K L M O y desconecte la plancha Coloque la plancha sobre su tal n y permita que se enfr e bien Importante Siempre coloque la plancha sobre su tal n cuando est encendida pero no en uso C MO VACI...

Page 5: ...s hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage I...

Page 6: ...re ready light glows when iron has reached set temperature setting Tip If unsure of a garment s fabric test a small area on an inside seam or hem before ironing FOR STEAM IRONING 1 Move the dry steam...

Page 7: ...J K L M O and unplug the iron Stand the iron on its heel rest and allow it to cool off Important Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use EMPTYING WATER TANK AFTER IRONING...

Page 8: ...da ao inv s disso agarre o plugue e puxe o para desconectar N o permita que cabo toque superf cies quentes Deixe o ferro esfriar completamente antes de guard lo Enrole o cabo folgadamente em volta do...

Page 9: ...Veja o guia de tecido no calcanhar de apoio e leia a etiqueta de sua roupa para determinar o tipo de tecido A luz indicadora de temperatura brilha at o ferro atingir a temperatura apropriada Da ela a...

Page 10: ...o ferro de p sobre o calcanhar de apoio e deixe o esfriar Importante Mantenha o ferro sempre de p sobre o calcanhar de apoio quando ele estiver conectado mas n o em uso PARA ESVAZIAR O RESERVAT RIO D...

Page 11: ...y not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other a...

Page 12: ...amientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogot Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanica...

Page 13: ...pultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Tel fono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of...

Reviews: