background image

Windsor Industries, Inc., garantiza las 

comprador original 

defectos de 

materiales 

mano de obra bajo 

servicio normal. El periodo de garantia 

sujeto a las 

ciones indicadas en lo que sigue. 

PARA 

PARA 

DE 

OBRA DE  REPARACIONES 

Excepciones: 

Los 

de polichtileno moldeados rotacionalmente tienen una 

de seis 

aiios 

en las piezas 

uno en la mano de obra de reparaciones. 

Los 

modelos VERSAMATICO tienen 

una garantia de tres 

aiios 

en 

motores de escobillas, 

vacio 

las bandas y un 

de mano de 

obra de reparaciones. 

Por 

parte, 

modelos  SENSORO tienen  dos 

de garantia 

motores de vacio 

las bandas 

un 

de mano de obra de reparaciones. 

Los 

motores de escobillas 

extractoras, 

de  bombas, 

tableros de 

dispositivos 

motores de vacio (aparte de 

VERSAMATICO 

SENSORO), las bombas, 

SOLO 

todos 

tienen un aiio de garantia en las piezas y  la mano de obra de reparaciones. 

Los 

articulos de desgaste normal, incluyendo, sin limitaciones, escobillas, capacitores, escobillas de 

carbono, embragues, cables, filtros, acabados, empaques, mangueras, focos, rectificadores, 

secadoras, cojinetes, 

(relevadores), cables 

se garantizan 

contra defectos de 

durante 90 dias 

de la fecha de compra. 

La garantia se 

en la fecha de compra por el 

final original en un  agente autorizado de 

Windsor, sujeto a la prueba de 

La tarjeta de registro de maquina se 

cumplimentar 

devolver inmediatamente en el 

de  la compra. 

no  se puede  identificar  la  prueba  de 

la  fecha de  comienzo de  la  garantia 

90 

dias 

de la  fecha  de  venta  a  un 

distribuidor autorizado de Windsor. 

Las 

piezas reemplazadas 

reparadas bajo garantia se 

durante el resto del periodo de 

original. 

EXTENSION 

DE 

DE 

90 

recibir la 

de 

de 

Windsor extender6 el periodo de garantia 

otros 

90 

dias 

desde la fecha de compra. 

LAS 

INDICADAS SO

N EN LUGAR 

DE TODAS LAS 

EXPRESADAS 

Cualesquiera que 

sean 

las 

incluyendo cualquiera de comerciabilidad 

idoneidad paraun 

fin 

dado, se 

de 

expreso 

la 

de esta garantfa escrita. 

Windsor 

no 

responsable de 

daiio, incluyendo, sin limitaciones, 

daiios indirectos 

secuentes especiales que se deriven de la 

con la 

el rendimiento, el 

o la 

de 

la 

Este remedio 

el dnico que 

el comprador. 

La 

garantia 

no 

se 

a:  1. Daiios 

en 

2. 

Mal 

malos 

tratos (incluyendo el empleo de 

productos 

incompatibles 

la sobrecarga de la capacidad); 

3. 

Fallo 

debido a 

falta 

de cuidados 

mantenimiento apropiado (incluyendo limpieza); 

4. 

Cualquier 

del 

llevada a 

por alguna 

no autorizada ni especificada por Windsor; 

5. 

cargadores. 

6. 

a alta 

7. 

Componentes 

expuestos a la humedad. 

Si se presentan 

durante el periodo de garantia, 

en 

con el distribuidor 

autorizado de Windsor al que 

le 

haya adquirido 

el producto. Windsor, Inc.,  puede optar por 

exigir la 

de 

componentes para 

una 

Cualquier  pieza  defectuosa  que  se 

se 

enviar con flete previamente pagado a un 

de servicio 

distribuidor 

de Windsor 

la 

de esta dltima empresa. 

LA 

DE 

NO APROBADAS POR 

DAS LAS 

Estagarantiaes 

para todos 

productos vendidos despuds d e l l  de 

julio 

de 1995. 

vendido antes de esa fecha 

por la garantfa limitada en vigor en 

la 

fecha 

de 

la venta 

al 

comprador original. 

Revised 

1/98 

Inc., 

CO. 

80110 

303-762-1800 

Inc. 

reserved 

Summary of Contents for M17XIC

Page 1: ... Mode d emploi FR Bedienungsanweisung GER Mode de Emploi ITA Read theseinstructions before operating the machine Antes de usar la maquina lea atentamenteel libro de instrucciones Lire attentivementle mode d emploi avant la mise en service de la machine Vorlnbetriebnahmeder Maschine Bedienungsanweisung lesen Leggere queste istruzioniprima di usarela macchina M17XIC98598 9 24 98 ...

Page 2: ...perficies calientes No desconecte el enchufe de la redtir lo del cable Para desconectar el aparato hay que tirar del enchufe no del cable No maneje el enchufe ni el aparato con las manos humedas No introduzca ningun objeto en las aberturas del aparato No utilice el aparato mientras esta bloqueada uns de las aberturas evite la penetracion de polvo hilachas pelos o cualquier objeto que pueda inhibir...

Page 3: ...erridurreil pericolodi incendio scosse elettriche e lesioni personaii 1 hu abbandonare la macchinaquando questa e collegataalla presadi corrente Quando la macchina non viene usata e prima di ogni intervento di riparazioneo manutenzione staccare it cavo di alimentazione dalla pressadi corrente Non usare la macchinaall aperto o su superfici bagnate Non permettere che la macchina venga usata come gio...

Page 4: ...losung wahlweise Leva di solucion optionail C Switch Lever IB Palancade interruptor Levier d interrupteur Schalthebel Levadell interruttore Power Cord Cordone de alectricidad Rallonge Verlangerungskabel Cavi di Estensione D Circuit Breaker Disyuntor Disjoncteur Uberlastschalter Circuit0principale PART DESCRIPTION 9305005 Pad Driver 17 9305015 Brush 17 Nylon 9305016 Brush 17 Tynex 9305019 Brush 17 ...

Page 5: ...ar de 230 voltios de corriente altema Los voltajes por debajo de220 voltios o por encima de 240 voltiospodrian ocasionarserios daiios a 10smotores CORDONESDE PROLONGACION Siseutililauncordon deprolongacion el tamafio del cable debe serpor lomenos de on tamafio mas grande que el del cordon de electricidad de la maquina y tiene que estar limitado a 50 pies 15 18metros de longitud NOTA SI el cordon d...

Page 6: ...MARQUE L a machine est equipee d un disjoncteur qui pro tegele moteur en cas de surcharge Cedisjoncteur setrouveau bas du boitier d interrupteur Appuyer sur le bouton derearme ment pour remettre la machine en marche Si le disjoncteur se redeclenche corriger le probleme 9ui cause la surchargeavant de continuer 7 Nepas laisser la machinereposer sur le disque A la fin de lajoumee de travail ramener l...

Page 7: ...azi one emuovendo I irnpugnaturainposizione Bloccare di nuovo la manopola quando si e trovata unaposizione comoda Prima di awiare la macchina assicurarsi che il comando del cuscinetto sia installata 4 5 Coni fermi dell interruttoreruotati in avanti premere una delle leve dell intermttore per metterela macchina in funzione questelevepossonoesserefaftefunzionareindipendentemente una dall altra 6 Per...

Page 8: ...ollowgrounding instructionsexactly grounding Receptacle not grounded wiring Havean electrician inspect building s lnternal wiring problem diagram Ensurethat the machineswiring matchesthe wiring Replaceany wires or componentswhich are short circuiting Circuit breaker Faulty circuitbreaker Test circuitbreakerfor continuity tripping Replacecircuit breaker if necessary Higheramp draws indicate a mecha...

Page 9: ...MAIN HOUSINGASSEMBLY 23 See a m 5 6 OptionalPad Driver shown See Page 8 OptionalEquipment for Adiustment Handle Asm 98598 9 24 98 9 ...

Page 10: ...8 73780 1 SUPPORT MERIT HANDLE LT 19 73779 1 SUPPORT MERIT HANDLE RT 20 87025 2 WASHER 1 4 LOCK EXT STAR SS 21 70085 2 SCR 11420 X 1 2 PPHMS SS 22 41270 1 HOOK CORDMERlT 23 38268 1 HANDLEADJUSTMENT ASM 24 70478 1 SHOULDER BOLT 114OD X 3 4 SS 25 67342 1 ROD HANDLEADJUSTMENT 27 51237 1 LEVER HANDLEADJUSTMENT LOCK 28 73195 1 STRAIN RELIEF 112 NPT 481D 29 880218 1 WIREASM M17XIC 30 27682 1 CLAMP MERIT...

Page 11: ...MOTOR ASSEMBLY 5 5 11 4 12 L4 I 3 34346 REF 19 880218 REF ...

Page 12: ... 260V RUN 15 9223560 1 RELAY 260V 16 57040 1 NUT 1 2NPT CONDUIT 17 73195 1 STRAIN RELIEF 1 2 NPT 481D 18 41350 1 HOUSING CAPACITOR RELAY 20 70628 1 SCR 8 X 1 2 POHSTTYPE A GRY 21 9207327 3 SPACER PAD DRIVER FLANGE 22 9204295 3 SCR M8 X 35MM TSPEI 23 9209757 1 PLATE FLANGE BRUSHATCHMNT 24 20081 1 CLAMP BAND 1 2 X 14 8 DIA SS 25 34353 1 FOAM CAPACITOR HSNG INSLTR 26 34354 2 FOAM CAPACITOR SPACER 12 ...

Page 13: ...UPPER HANDLE ASSEMBLY 98598 9 24 98 ...

Page 14: ... 4 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK SS 14 62344 1 PLATE LEVERPLUG 15 73402 1 SPACER ADJ HANDLE 16 51188 1 LEVER HEIGHT POLISHER HANDLE 17 62251 1 PLATE HANDLE LEVER L 18 66187 3 PIN POLHANDLE 19 51187 2 LEVER SWITCH POLISHERHANDLE 20 66199 2 PIN POLISHER HANDLE 21 78270 1 TUBE HANDLE POLISHER 22 36139 2 GRIP HANDLE 23 51192 1 LOCK SWITCH LT POL HANDLE 24 51191 1 LOCK SWITCH RT POL HANDLE 25 73571 2 SPRING HA...

Page 15: ...he Machine Registration Card Windsor will extend the warranty period an additional90 days from the purchase date STATEDWARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED Any statutory implied warranties including any warranty of merchantability or fitness for a particularpurpose are expressly limited to the duration of this written warranty Windsor will not be liable for any other...

Page 16: ...l resto del periodo de cobertura original EXTENSION DlSPONlBLE D E GARANTiADE 90 DiAS Al recibir la tarjeta de registro de maquina Windsor extender6 el periodo de garantia otros 90 dias desde la fecha de compra LAS GARANT S INDICADASSONEN LUGAR DE TODASLAS DEMAS EXPRESADAS 0IMPLiCITAS Cualesquieraque sean las garantiasimplicitasestatutorias incluyendo cualquiera de comerciabilidad oidoneidadparaun...

Page 17: ...ne PROLONGATION POSSIBLE DE 90 JOURS DE LA GARANTIE Lors de la riception de la carte d enregistrementde la machine Windsor prolongerala periode de garantiede 90jours supplimentaires B compter de la date de l achat LES GARANTIESD C L A R E S SESUBSTITUENTA TOUTEAUTRE GARANTIEEX PRESSE OU TACITE Toute garantie tacite riglementaire y compris toute garantie de valeurmarchande ou d adaptation B un usag...

Page 18: ... GARANTIEN GELTEN ANSTELLE ALLER ANDEREN AUS DRflCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWAHRTEN GARANTIEN Jegliche vorgeschriebenenstillschweigend gewiihrtenGarantien einschlieBlichderGarantie der Vermark tbarkeit oder Eignung fiireinen bestimmten Zweck werden ausdriicklich auf die Giiltigkeitsdauer dieser schriftlichen Garantie beschrtinkt Windsor haftet nicht fiir irgendwelche andere Schaden einschliefil...

Page 19: ...stituiti o riparati sotto garanzia sono garantiti per il rest0 del periodo di garanzia originale DlSPONlBlLlTA DI PROLUNGAMENTO DI GARANZIA DI NOVANTA GlORNl Alla ricezione della scheda di registrazione della macchina la Windsor estendera il periodo di garanzia di alm novanta giorni dalla data di acquisto LE GARANZIE QUI INDICATE SOSTITUISCONO OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA 0 IMPLICITA Tunelegaranzi...

Reviews: