background image

GARANZIA 

Windsor Industries, Inc. garantisce all'acquirente originale 

le nuove macchine, in condizioni di 

utilizzo e manutenzione, sono 

difetti 

materiali e nella lavorazione.  periodo 

garanzia  soggetto 

condizioni elencate 

di 

seguito. 

PER 

I COMPONENTI ED 

PER 

LA MANODOPERA 

Eccezioni:  serbatoi 

polietilene modellati in 

rotazionale hanno una garanzia di sei 

anni 

per 

componenti e di un anno per  costi 

manutenzione 

riparazione. 

I modelli 

hanno 

una garanzia di tre 

anni 

motori delle spazzole,  motori 

aspirazione e le cinghie ed una garanzia 

di un  anno per  costi di  manodopera di manutenzione 

riparazione. 

I modelli SENSOR* hanno una 

garanzia di due anni 

motori 

e le cinghie ed una garanzia 

un 

anno per i costi 

manodopera 

manutenzione 

o riparazione. I motori della spazzola di estrazione, i motori a pompa, le 

schede PC 

e  componenti elettronici, 

(diversi da 

e SENSOR*), le 

pompe e i diaframmi 

tutti 

hanno una garanzia di 

anno per i componenti e 

i costi di manodopera 

manutenzione 

o riparazione. 

I normali accessori soggetti ad usura, compresi ma non 

a: 

spazzole, condensatori, spazzole di 

cavi, 

lampadine, raddrizzatori, commutatori, seccatoi, 

cuscinetti, pulegge, 

cavi di azionamento e pneumatici sono garantiti 

difetti di fabbricazione 

per novanta giomi dalla data di acquisto. 

La garanzia ha inizio dalla data  acquisto 

parte dell'utente finale originale 

rappresentante 

Windsor autorizzato, previa prova dell'acquisto. La scheda di registrazione della macchina deve 
compilata e consegnata immediatamente 

dell'acquisto. Se 

impossibile 

la prova di acquisto, la data 

della garanzia va da novanta 

dopo la data di vendita presso 

autorizzato Windsor. I componenti sostituiti o 

garanzia sono garantiti per 

il 

del periodo 

garanzia originale. 

PROLUNGAMENTO 

GARANZIA 

NOVANTA 

Alla 

della  scheda 

della macchina,  la Windsor estendera 

periodo di 

garanzia di alm novanta giorni dalla data di acquisto. 

LE  GARANZIE  QUI  INDICATE  SOSTITUISCONO  OGNI  ALTRA  GARANZIA, 
ESPRESSA 0 IMPLICITA. 

garanzie statutarie implicite, compresa qualsiasi garanzia di 

o adeguatezza 

per 

un 

particolare 

sono espressamente 

alla durata della presente garanzia scritta. 

non 

di alcun altro eventuale 

compresi 

ma 

non 

limitati 

a danni 

uenti, 

derivanti 

connessi con  materiale, 

l'utilizzo 

utilizzo della 

macchina.  Tale rimedio 

esclusivamente a carico dell'acquirente. 

Questa garanzia non 

applica a: 

1. 

durante 

2. 

cattivo 

abuso 

(compreso 

l'uso 

sostanze chimiche incompatibili 

corrosive 

sovraccarico 

3. 

mancanza di manutenzione 

appropriate (compresa la 

4. 

qualsiasi 

apportata da 

non 

indicata dalla Windsor; 

5. 

batterie 

caricatori; 

6. 

lavaggio ad alta pressione; 

7. 

esposizione dei componenti 

In 

di problemi durante  periodo di 

garanzia, 

rappresentante Windsor autorizzato 

presso 

prodotto  stato acquistato.  possibile 

la Windsor, 

Inc. 

la 

dei 

componenti 

per 

convalidare  reclamo. 

componente difettoso da 

deve 

spedito 

carico prepagato 

ad 

di assistenza Windsor 

stabilimento Windsor. 

L'USO  DI  COMPONENTI  NON  APPROVATI  D A U A  

INC. 

LE GARANZIE. 

La presente garanzia  valida 

solo 

per 

tutti 

venduti dopo 

1995. 

Un prodotto 

venduto prima di quella data 

coperto dalla 

limitata in 

alla data di vendita 

quirente originale. 

Revised 

1/98 

Stanford Ave., 

CO. 

80110 

U.S.A. 

303-762-1800 

reserved 

Form 

Summary of Contents for M17XIC

Page 1: ... Mode d emploi FR Bedienungsanweisung GER Mode de Emploi ITA Read theseinstructions before operating the machine Antes de usar la maquina lea atentamenteel libro de instrucciones Lire attentivementle mode d emploi avant la mise en service de la machine Vorlnbetriebnahmeder Maschine Bedienungsanweisung lesen Leggere queste istruzioniprima di usarela macchina M17XIC98598 9 24 98 ...

Page 2: ...perficies calientes No desconecte el enchufe de la redtir lo del cable Para desconectar el aparato hay que tirar del enchufe no del cable No maneje el enchufe ni el aparato con las manos humedas No introduzca ningun objeto en las aberturas del aparato No utilice el aparato mientras esta bloqueada uns de las aberturas evite la penetracion de polvo hilachas pelos o cualquier objeto que pueda inhibir...

Page 3: ...erridurreil pericolodi incendio scosse elettriche e lesioni personaii 1 hu abbandonare la macchinaquando questa e collegataalla presadi corrente Quando la macchina non viene usata e prima di ogni intervento di riparazioneo manutenzione staccare it cavo di alimentazione dalla pressadi corrente Non usare la macchinaall aperto o su superfici bagnate Non permettere che la macchina venga usata come gio...

Page 4: ...losung wahlweise Leva di solucion optionail C Switch Lever IB Palancade interruptor Levier d interrupteur Schalthebel Levadell interruttore Power Cord Cordone de alectricidad Rallonge Verlangerungskabel Cavi di Estensione D Circuit Breaker Disyuntor Disjoncteur Uberlastschalter Circuit0principale PART DESCRIPTION 9305005 Pad Driver 17 9305015 Brush 17 Nylon 9305016 Brush 17 Tynex 9305019 Brush 17 ...

Page 5: ...ar de 230 voltios de corriente altema Los voltajes por debajo de220 voltios o por encima de 240 voltiospodrian ocasionarserios daiios a 10smotores CORDONESDE PROLONGACION Siseutililauncordon deprolongacion el tamafio del cable debe serpor lomenos de on tamafio mas grande que el del cordon de electricidad de la maquina y tiene que estar limitado a 50 pies 15 18metros de longitud NOTA SI el cordon d...

Page 6: ...MARQUE L a machine est equipee d un disjoncteur qui pro tegele moteur en cas de surcharge Cedisjoncteur setrouveau bas du boitier d interrupteur Appuyer sur le bouton derearme ment pour remettre la machine en marche Si le disjoncteur se redeclenche corriger le probleme 9ui cause la surchargeavant de continuer 7 Nepas laisser la machinereposer sur le disque A la fin de lajoumee de travail ramener l...

Page 7: ...azi one emuovendo I irnpugnaturainposizione Bloccare di nuovo la manopola quando si e trovata unaposizione comoda Prima di awiare la macchina assicurarsi che il comando del cuscinetto sia installata 4 5 Coni fermi dell interruttoreruotati in avanti premere una delle leve dell intermttore per metterela macchina in funzione questelevepossonoesserefaftefunzionareindipendentemente una dall altra 6 Per...

Page 8: ...ollowgrounding instructionsexactly grounding Receptacle not grounded wiring Havean electrician inspect building s lnternal wiring problem diagram Ensurethat the machineswiring matchesthe wiring Replaceany wires or componentswhich are short circuiting Circuit breaker Faulty circuitbreaker Test circuitbreakerfor continuity tripping Replacecircuit breaker if necessary Higheramp draws indicate a mecha...

Page 9: ...MAIN HOUSINGASSEMBLY 23 See a m 5 6 OptionalPad Driver shown See Page 8 OptionalEquipment for Adiustment Handle Asm 98598 9 24 98 9 ...

Page 10: ...8 73780 1 SUPPORT MERIT HANDLE LT 19 73779 1 SUPPORT MERIT HANDLE RT 20 87025 2 WASHER 1 4 LOCK EXT STAR SS 21 70085 2 SCR 11420 X 1 2 PPHMS SS 22 41270 1 HOOK CORDMERlT 23 38268 1 HANDLEADJUSTMENT ASM 24 70478 1 SHOULDER BOLT 114OD X 3 4 SS 25 67342 1 ROD HANDLEADJUSTMENT 27 51237 1 LEVER HANDLEADJUSTMENT LOCK 28 73195 1 STRAIN RELIEF 112 NPT 481D 29 880218 1 WIREASM M17XIC 30 27682 1 CLAMP MERIT...

Page 11: ...MOTOR ASSEMBLY 5 5 11 4 12 L4 I 3 34346 REF 19 880218 REF ...

Page 12: ... 260V RUN 15 9223560 1 RELAY 260V 16 57040 1 NUT 1 2NPT CONDUIT 17 73195 1 STRAIN RELIEF 1 2 NPT 481D 18 41350 1 HOUSING CAPACITOR RELAY 20 70628 1 SCR 8 X 1 2 POHSTTYPE A GRY 21 9207327 3 SPACER PAD DRIVER FLANGE 22 9204295 3 SCR M8 X 35MM TSPEI 23 9209757 1 PLATE FLANGE BRUSHATCHMNT 24 20081 1 CLAMP BAND 1 2 X 14 8 DIA SS 25 34353 1 FOAM CAPACITOR HSNG INSLTR 26 34354 2 FOAM CAPACITOR SPACER 12 ...

Page 13: ...UPPER HANDLE ASSEMBLY 98598 9 24 98 ...

Page 14: ... 4 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK SS 14 62344 1 PLATE LEVERPLUG 15 73402 1 SPACER ADJ HANDLE 16 51188 1 LEVER HEIGHT POLISHER HANDLE 17 62251 1 PLATE HANDLE LEVER L 18 66187 3 PIN POLHANDLE 19 51187 2 LEVER SWITCH POLISHERHANDLE 20 66199 2 PIN POLISHER HANDLE 21 78270 1 TUBE HANDLE POLISHER 22 36139 2 GRIP HANDLE 23 51192 1 LOCK SWITCH LT POL HANDLE 24 51191 1 LOCK SWITCH RT POL HANDLE 25 73571 2 SPRING HA...

Page 15: ...he Machine Registration Card Windsor will extend the warranty period an additional90 days from the purchase date STATEDWARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED Any statutory implied warranties including any warranty of merchantability or fitness for a particularpurpose are expressly limited to the duration of this written warranty Windsor will not be liable for any other...

Page 16: ...l resto del periodo de cobertura original EXTENSION DlSPONlBLE D E GARANTiADE 90 DiAS Al recibir la tarjeta de registro de maquina Windsor extender6 el periodo de garantia otros 90 dias desde la fecha de compra LAS GARANT S INDICADASSONEN LUGAR DE TODASLAS DEMAS EXPRESADAS 0IMPLiCITAS Cualesquieraque sean las garantiasimplicitasestatutorias incluyendo cualquiera de comerciabilidad oidoneidadparaun...

Page 17: ...ne PROLONGATION POSSIBLE DE 90 JOURS DE LA GARANTIE Lors de la riception de la carte d enregistrementde la machine Windsor prolongerala periode de garantiede 90jours supplimentaires B compter de la date de l achat LES GARANTIESD C L A R E S SESUBSTITUENTA TOUTEAUTRE GARANTIEEX PRESSE OU TACITE Toute garantie tacite riglementaire y compris toute garantie de valeurmarchande ou d adaptation B un usag...

Page 18: ... GARANTIEN GELTEN ANSTELLE ALLER ANDEREN AUS DRflCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWAHRTEN GARANTIEN Jegliche vorgeschriebenenstillschweigend gewiihrtenGarantien einschlieBlichderGarantie der Vermark tbarkeit oder Eignung fiireinen bestimmten Zweck werden ausdriicklich auf die Giiltigkeitsdauer dieser schriftlichen Garantie beschrtinkt Windsor haftet nicht fiir irgendwelche andere Schaden einschliefil...

Page 19: ...stituiti o riparati sotto garanzia sono garantiti per il rest0 del periodo di garanzia originale DlSPONlBlLlTA DI PROLUNGAMENTO DI GARANZIA DI NOVANTA GlORNl Alla ricezione della scheda di registrazione della macchina la Windsor estendera il periodo di garanzia di alm novanta giorni dalla data di acquisto LE GARANZIE QUI INDICATE SOSTITUISCONO OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA 0 IMPLICITA Tunelegaranzi...

Reviews: