ADVARSEL!
·
·
·
·
A. Winther A/S
8653 Them
Denmark Tel. +45 86 84 72 88
www.a-winther.com
win@a-winther.com
DK
Beregnet for 1
-2
barn/børn fra
1
-4 år
Max. vægt 50 kg.
må kun bruges under opsyn af en voksen.
må ikke bruges i nærheden af trapper, skrånende arealer, offentlig vej
og omkring swimmingpools.
bør bruges med forsigtighed, da der kræves færdigheder for at undgå
fald og sammenstød, der kan medføre skade på brugeren eller andre.
brug altid fodtøj.
tillad aldrig mere end 1 passagerer.
check styretøj, håndtag, hjul og metaldele jævnligt.
hvis nylonlejerne i styretøjet støjer, kan der smøres med syrefri fedt
eller olie.
brug kun originale reservedele.
Meant for 1
-2
child(ren) of
1
-4 years
Max weight: 50 kg
GB
Für 1
-2
Kind(er) im Alter von
1
-4 Jahren
Max. Gewicht: 50 kg
DE
Tarkoitettu 1
-2
lapselle. Ikärajoitus:
1
-4 vuotta.
Maksimipaino: 50 kg
FI
Avsedd för 1
-2
barn i åldrern
1
-4 år
Maxvikt: 50 kg
SE
Recomendado para 1
-2
niño/a(s) de
1
a 4 años de edad
Peso
máximo: 50kg
ES
Conçu pour porter 1
-2
enfant(s) de
1
-4 ans
Charge utile
maximum: 50kg
FR
Brugervejledning og advarsler
Instruction for Use and Warnings
Gebrauchsanweisung und Warnhin
weise
Mode d’Emploi et Mises en Garde
Käyttöohjeet ja varoituksia
Bruksanvisning och varningar
Instrucciones de uso y advertencias
•
•
•
•
•
ADVARSEL
Vedligeholdelse
•
•
•
adult supervision required.
never use near steps, sloped driveways, hills, roadways,
alleyes or swimming pool areas.
the toy should be used with caution to avoid falls or collisions
that could endanger the rider or others.
always wear shoes.
never allow more than 1 rider(s).
•
•
•
•
•
WARNING
check condition of steering assembly, handlebar grips, wheels and
metals parts from time to time.
if nylon bearings in head tube or rear wheels make noise lubricate
with acid free grease or oil.
use original spare parts only.
Maintenance instructions
•
•
•
Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Nicht in der Nähe von Stufen, abschüssigen Auffahrten, Hügeln,
Straßen, Wegen oder im Bereich von Schwimmbecken benutzen.
Dieses Fahrzeug darf mit Vorsicht gefahren werden um Stürze und
Zusammenstößen zu vermeiden, die für den Fahrer und andere
gefährlich sein konnten.
Immer Schuhe tragen.
Nicht mit mehr als 1 Kind(ern) fahren lassen.
•
•
•
•
•
VORSICHT
Den Zustand der Lenkung, der Lenkergriffe, der Räder und der
Metallteile von Zeit zu Zeit überprüfen.
Wenn die Nylonlager im Gabelschaft oder an den Hinterrädern
Geräusche verursachen, diese mit säurefreiem Fett oder Öl schmieren.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Hinweise zur Instandhaltung
•
•
•
Ne doit jamais être utilisé par les enfants hors de la surveillance
d’un adulte.
Ne doit jamais être utilisé à proximité ou sur des escaliers, des
voies d’accès ou des terrains en dénivelé, des chaussées, des
allées ou des plages de piscines.
A utiliser avec prudence dans la mesure où une certain compétence
•
•
•
ATTENTION
est nécessaire pour éviter les chutes ou collisions
pouvant blesser l’utilisateur ou des tiers.
Les enfants devront porter des chaussures.
Ne doit jamais porter plus de 1 enfant(s) à la fois.
•
•
Vérifi er régulièrement le serrage du guidon, les poignées de guidon, les
roues et les pièces métalliques.
Si les roulements nylon des roues arrière font du bruit, les lubrifi er
avec de la graisse sans acide ou de l’huile.
Employer uniquement les pièces de rechange d’origine.
Entretien
•
•
•
Utilizar bajo la supervisión de un adulto.
No utilizar en las proximidades de escaleras, entradas con
pendiente, colinas, calzadas, senderos, zonas de piscina.
Utilizado con precaución, se requieren aptitudes para evitar caídas
o choques que provoquen lesiones al usuario o a otras personas.
Llevar siempre zapatos.
No permitir su uso a más de 1 ciclista(s).
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA
Comprobar regularmente el estado del ensamblaje de dirección, las
empuñaduras del manillar, las ruedas y las piezas metálicas.
Si los cojinetes de nilón del tubo de dirección o de las ruedas
traseras generaran ruido, éstos se lubricarán con grasa sin ácido o
aceite.
Utilizar exclusivamente recambios originales.
Instrucciones de mantenimiento
•
•
•
Får ej användas utan tillsyn av vuxen.
Använd aldrig produkten i närheten av trappor, lutande uppfarter,
sluttningar, vägar, gränder eller simbassänger.
Använd med försiktighet. Det krävs skicklighet för att undvika fall
eller kollisioner som orsakar skador på användaren eller andra personer.
Använd alltid skor.
Tillåt aldrig att fler än 1 åkare använder produkten.
•
•
•
•
•
VARNING
Kontrollera med jämna mellanrum vilket skick styranordningen,
styrets handtag, hjulen och metallkomponenterna befinner sig i.
Om stångens eller bakhjulens nylonlager gnisslar ska de smörjas in
med syrafri olja.
Använd endast originalreservdelar.
Underhåll
•
•
•
Käyttö sallittu vain aikuisten valvonnassa.
Käyttö kielletty portaiden, viettävien pihateiden, mäkien, autoteiden
ja uima-altaiden lähellä.
Aja varovasti, vältä vammat harjoittelemalla potkulaudan hallintaa.
Varo, että et kaadu tai törmää muihin.
Käytä aina kenkiä.
Kyydissä saa kerrallaan olla vain 1 henkilö(ä).
•
•
•
•
•
VAROITUS
Tarkista ajoittain ohjauslaitteiston, ohjaustangon kädensijojen,
pyörien ja metalliosien kunto.
Jos emäputken tai takapyörien nailonlaakerit pitävät ääntä, voitele ne
hapottomalla voiteluaineella.
Käytä vain valmistajan varaosia.
Huolto-ohje
•
•
•
41
1