background image

ADVARSEL!

·

 

·

·

·

A. Winther A/S

8653 Them

Denmark Tel. +45 86 84 72 88

www.a-winther.com

win@a-winther.com

DK

Beregnet for 1

-2

 barn/børn fra 

1

-4 år

 

Max. vægt 50 kg.

må kun bruges under opsyn af en voksen.

må ikke bruges i nærheden af trapper, skrånende arealer, offentlig vej 

og omkring swimmingpools.

bør bruges med forsigtighed, da der kræves færdigheder for at undgå 

fald og sammenstød, der kan medføre skade på brugeren eller andre.

brug altid fodtøj.

tillad aldrig mere end 1 passagerer.

check styretøj, håndtag, hjul og metaldele jævnligt.

hvis nylonlejerne i styretøjet støjer, kan der smøres med syrefri fedt 

eller olie.

brug kun originale reservedele.

Meant for 1

-2

 child(ren) of 

1

-4 years

 

Max weight: 50 kg

GB

Für 1

-2

 Kind(er) im Alter von 

1

-4 Jahren

 

Max. Gewicht: 50 kg

DE

Tarkoitettu 1

-2

 lapselle. Ikärajoitus: 

1

-4 vuotta.

 

Maksimipaino: 50 kg

FI

Avsedd för 1

-2

 barn i åldrern 

1

-4 år

 

Maxvikt: 50 kg

SE

Recomendado para 1

-2

 niño/a(s) de 

1

 a 4 años de edad

 

Peso 

máximo: 50kg

ES

Conçu pour porter 1

-2

 enfant(s) de 

1

-4 ans

 

Charge utile 

maximum: 50kg

FR

Brugervejledning og advarsler

Instruction for Use and Warnings

Gebrauchsanweisung und Warnhin

weise

Mode d’Emploi et Mises en Garde

Käyttöohjeet ja varoituksia

Bruksanvisning och varningar

Instrucciones de uso y advertencias

ADVARSEL

Vedligeholdelse

adult supervision required.

never use near steps, sloped driveways, hills, roadways,

alleyes or swimming pool areas.

the toy should be used with caution to avoid falls or collisions

that could endanger the rider or others.

always wear shoes.

never allow more than 1 rider(s).

WARNING

check condition of steering assembly, handlebar grips, wheels and

metals parts from time to time.

if nylon bearings in head tube or rear wheels make noise lubricate

with acid free grease or oil.

use original spare parts only.

Maintenance instructions

Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.

Nicht in der Nähe von Stufen, abschüssigen Auffahrten, Hügeln,

Straßen, Wegen oder im Bereich von Schwimmbecken benutzen.

Dieses Fahrzeug darf mit Vorsicht gefahren werden um Stürze und

Zusammenstößen zu vermeiden, die für den Fahrer und andere

gefährlich sein konnten.

Immer Schuhe tragen.

Nicht mit mehr als 1 Kind(ern) fahren lassen.

VORSICHT

Den Zustand der Lenkung, der Lenkergriffe, der Räder und der

Metallteile von Zeit zu Zeit überprüfen.

Wenn die Nylonlager im Gabelschaft oder an den Hinterrädern

Geräusche verursachen, diese mit säurefreiem Fett oder Öl schmieren.

Nur Original-Ersatzteile verwenden.

Hinweise zur Instandhaltung

Ne doit jamais être utilisé par les enfants hors de la surveillance

d’un adulte.

Ne doit jamais être utilisé à proximité ou sur des escaliers, des

voies d’accès ou des terrains en dénivelé, des chaussées, des

allées ou des plages de piscines.

A utiliser avec prudence dans la mesure où une certain compétence

ATTENTION

est nécessaire pour éviter les chutes ou collisions

pouvant blesser l’utilisateur ou des tiers. 

Les enfants devront porter des chaussures.

Ne doit jamais porter plus de 1 enfant(s) à la fois.

Vérifi er régulièrement le serrage du guidon, les poignées de guidon, les 

roues et les pièces métalliques.

Si les roulements nylon des roues arrière font du bruit, les lubrifi er

avec de la graisse sans acide ou de l’huile.

Employer uniquement les pièces de rechange d’origine.

Entretien

Utilizar bajo la supervisión de un adulto.

No utilizar en las proximidades de escaleras, entradas con

pendiente, colinas, calzadas, senderos, zonas de piscina.

Utilizado con precaución, se requieren aptitudes para evitar caídas

o choques que provoquen lesiones al usuario o a otras personas.

Llevar siempre zapatos.

No permitir su uso a más de 1 ciclista(s).

ADVERTENCIA

Comprobar regularmente el estado del ensamblaje de dirección, las 

empuñaduras del manillar, las ruedas y las piezas metálicas.

Si los cojinetes de nilón del tubo de dirección o de las ruedas

traseras generaran ruido, éstos se lubricarán con grasa sin ácido o

aceite.

Utilizar exclusivamente recambios originales.

Instrucciones de mantenimiento

Får ej användas utan tillsyn av vuxen.

Använd aldrig produkten i närheten av trappor, lutande uppfarter,

sluttningar, vägar, gränder eller simbassänger.

Använd med försiktighet. Det krävs skicklighet för att undvika fall

eller kollisioner som orsakar skador på användaren eller andra personer.

Använd alltid skor.

Tillåt aldrig att fler än 1 åkare använder produkten.

VARNING

Kontrollera med jämna mellanrum vilket skick styranordningen,

styrets handtag, hjulen och metallkomponenterna befinner sig i.

Om stångens eller bakhjulens nylonlager gnisslar ska de smörjas in

med syrafri olja.

Använd endast originalreservdelar.

Underhåll

Käyttö sallittu vain aikuisten valvonnassa.

Käyttö kielletty portaiden, viettävien pihateiden, mäkien, autoteiden

ja uima-altaiden lähellä.

Aja varovasti, vältä vammat harjoittelemalla potkulaudan hallintaa.

Varo, että et kaadu tai törmää muihin.

Käytä aina kenkiä.

Kyydissä saa kerrallaan olla vain 1 henkilö(ä).

VAROITUS

Tarkista ajoittain ohjauslaitteiston, ohjaustangon kädensijojen,

pyörien ja metalliosien kunto.

Jos emäputken tai takapyörien nailonlaakerit pitävät ääntä, voitele ne

hapottomalla voiteluaineella.

Käytä vain valmistajan varaosia.

Huolto-ohje

41

1

Reviews: