background image

23

EN

DE

FR

 +33 (0)1 70700496 

     info@topregal.com 

   www.topregal.com

WIPEKET

AVANT-PROPOS

Félicitations pour l’achat de votre nouvelle balayeuse autoportée AKM80. Cette machine de nettoyage a été fabriquée à 

partir de matériaux de haute qualité, spécialement conçus pour une utilisation durable et fiable. Pour votre propre sécurité 

et pour assurer le bon fonctionnement de l’AKM80, veillez à lire et à suivre ces instructions d’utilisation avant d’utiliser la 

machine. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Vérifiez que la machine n’a pas été endommagée pendant le 

transport. Les balayeuses autoportées endommagées ne doivent pas être mises en service.

L’AKM80 est conçu pour un nettoyage efficace des surfaces de sol intérieures et extérieures. Une utilisation incorrecte peut 

entraîner des blessures ou des dommages à la machine. wipeket n’est pas responsable des dommages résultant d’une 

utilisation incorrecte de la machine de nettoyage, ou du non-respect des instructions et des règles de conduite contenues 

dans ce manuel. L’opérateur/utilisateur doit veiller à ce que la balayeuse autoportée soit utilisée correctement par du 

personnel formé et autorisé.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• La machine ne doit être utilisée que par du personnel qualifié et autorisé.

• Seuls les adultes en bonne santé physique et mentale sont autorisés à utiliser la balayeuse autoportée.

• N‘utilisez pas la machine si la pente est supérieure à 30 %.

• N‘utilisez pas la balayeuse autoportée dans les précipitations.

• Soyez attentif à sa trajectoire lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas la balayeuse autoportée sur des cordes ou des 

surfaces chaudes, ainsi que sur des substances inflammables ou toxiques et nocives, afin d‘éviter que les brosses ne 

s‘emmêlent et ne soient endommagées.

• Portez des vêtements de travail lorsque vous utilisez la machine. 

• N‘utilisez pas la machine en présence de gaz, de liquides ou de vapeurs inflammables ou explosifs.

• Arrêtez les brosses lorsque la machine est arrêtée pour éviter d‘endommager la surface du sol.

• Ne placez pas de récipients contenant des liquides sur la machine.

• N‘utilisez pas la machine comme moyen de transport de charges lourdes.

• Mettez la machine hors tension avant tout remplacement, entretien ou réparation de la brosse.

• Ne passez pas la main sous les brosses pendant qu‘elles tournent. Gardez les vêtements amples et 

les cheveux loin d‘eux.

• N‘ouvrez pas le panneau latéral lorsque la machine est en fonctionnement.

• Si la machine doit être soulevée par la machine, fixez-la d‘abord.

• Garez la machine à l‘intérieur lorsqu‘elle n‘est pas utilisée.

• Garez la machine de nettoyage sur une surface plane, sans pente.

• Videz complètement les réservoirs, ainsi que les tuyaux, si la machine doit être stockée pendant une 

longue période. Les températures inférieures à 0 °C peuvent endommager la machine.

• Contactez-nous si des pièces de la machine doivent être remplacées.

• Toute modification ou altération de la machine non approuvée par le fabricant entraînera l‘annulation de la garantie.

Summary of Contents for AKM80

Page 1: ...sungen Please read this manual before using the product and follow the instructions it contains Veuillez lire ce manuel avant d utiliser le produit et suivre les instructions qu il contient BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS DE SERVICE Aufsitzkehrmaschine Ride on sweeper Balayeuse autoportée AKM80 ...

Page 2: ...cherheitshinweise 3 Technische Daten 4 Hauptkomponenten im Überblick 4 Sicherheitsvorrichtungen und Warnschilder 5 Bedienungsanleitung 5 Regelmäßige Inspektion 8 Wartung 8 Problembehandlung 10 Garantie 10 ALLGEMEIN WARTUNG GARANTIE ...

Page 3: ... Benutzen Sie die Aufsitzkehrmaschine nicht bei Niederschlag Beachten Sie beim Fahren Ihren Fahrtweg Fahren Sie mit der Aufsitzkehrmaschine nicht über Seile oder heiße Flächen sowie brennbare oder giftige und schädliche Stoffe um Verheddern und Beschädigungen der Bürsten zu vermeiden Tragen Sie beim Gebrauch der Maschine Arbeitskleidung Nutzen Sie die Maschine nicht wenn entflammbare oder explosiv...

Page 4: ...50 Reinigungsleistung m h 8400 Steigfähigkeit 30 Leistung Bürstenmotor Hauptbürste W 680 Leistung Bürstenmotor Seitenbürste W 90 Rotationsgeschwindigkeit Hauptbürste U min 800 Rotationsgeschwindigkeit Seitenbürste U min 1800 Max Betriebsgeschwindigkeit km h 8 Laufzeit h 5 6 Typ Einheit Wert Batterieleistung V 4 x 12 Batterie Blei Säure Batterie Ladedauer h 6 7 Antriebsmotor W 800 Zündschloss Fahrt...

Page 5: ... Sie die Kurbel für den Rüttelfilter an der Rückseite der Maschine EINSCHALTEN Befüllen Sie den Wassertank Stellen Sie den Sitz passend für sich ein Stecken Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn auf die Position ON FAHREN OHNE REINIGUNG Prüfen Sie ob alle Schalter ausgestellt und die Seitenbürsten angehoben sind Schauen Sie nach auf welche Fahrtrichtung die Kehrmaschine eingest...

Page 6: ...ner geeigneten Entsorgungsstelle Schieben Sie den leeren Tank wieder in die Kehrmaschine ein und stellen Sie die Schnalle fest Das Gerät ist nun wieder bereit zum Reinigen NACH DER REINIGUNG Nachdem der Boden gereinigt wurde und bevor Sie die Maschine abstellen gehen Sie wie folgt vor Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab Parken Sie es nicht an Gefällen Drücken Sie den Bürstenknopf um d...

Page 7: ...n nicht angeschlossen Vor der ersten Nutzung der AKM80 gehen Sie deshalb bitte wie folgt vor ANSCHLIESSEN DER BATTERIEN Schritt 1 Enfernen Sie den Staubtank Schritt 2 Enfernen Sie die Kurbel Schritt 3 Öffnen Sie die hintere Abdeckung Schritt 4 Entfernen Sie die Mutter an der Batterie Befestigen Sie nun das rote Kabel am Pluspol und ziehen Sie die Mutter fest ...

Page 8: ...sich an den Borsten schneiden können Überprüfen Sie den Bürstendruck und passen Sie eventuell die Platzierung an 1 Entfernen Sie die 4 großen Befestigungsmuttern 2 x M12 und 2 x M17 um die Hauptrollenaufhängung zu lösen 2 Entfernen Sie den seitlichen Spritzschutz ebenfalls indem Sie die 4 angebrachten Schrauben 4 x M10 lösen 3 Entfernen Sie das Schutzblech indem Sie die 4 weiteren M10 Schrauben lö...

Page 9: ...gen von der Mechanik zu dem Gehäuse 3 Klappen Sie das Gehäuse wieder zu und lösen Sie die Schrauben der Scharniere um das Gehäuse abzusetzen 4 Lösen Sie die 8 Schrauben an der Rückseite des Motorkastens 5 Ziehen Sie den Filter aus dem Kasten heraus 6 Klopfen Sie den Staubfilter aus Bei besonders starker Verschmutzung verwenden Sie einen Sauger um die Oberfläche des Filters abzusaugen 7 Gehen Sie i...

Page 10: ...s ist beschädigt Tauschen Sie den Knopf aus Der Filter wird nicht gerüttelt Der Rüttelmotor ist beschädigt Tauschen Sie den Motor aus Die Vibrationskette ist lose oder gebrochen Ziehen Sie sie fester an oder tauschen sie sie aus Die Maschine wird nicht geladen Das Ladegerät ist nicht richtig verbunden Überprüfen Sie die Steckverbindungen und stecken Sie sie richtig ein Das Ladegerät ist beschädigt...

Page 11: ...11 WIPEKET DE EN FR 49 0 7158 9181 500 info topregal com www topregal com ...

Page 12: ...afety instructions 13 Technical data 14 Overview of the main components 14 Safety devices and warning signs 15 Operating instructions 15 Regular inspections 18 Maintenance 18 Troubleshooting 20 Warranty 20 GENERAL MAINTENANCE WARRANTY ...

Page 13: ...ot use the machine if the slope exceeds 30 Do not use the ride on sweeper in precipitation When driving pay attention to its travel path Do not drive the ride on sweeper over ropes or hot surfaces as well as flammable or toxic and harmful substances to avoid entanglement and damage to the brushes Wear work clothes when using the machine Do not use the machine when flammable or explosive gases liqu...

Page 14: ...g width mm 1250 Cleaning performance m h 8400 Climbing ability 30 Power brush motor main brush W 680 Power brush motor side brush W 90 Rotation speed main brush r min 800 Rotation speed side brush r min 1800 Max operating speed km h 8 Running time h 5 6 Type Unit Value Battery power V 4 x 12 Battery Lead acid battery Charging time h 6 7 Drive motor W 800 Ignition lock Direction of travel Horn Batt...

Page 15: ...rted and closed before operation 8 Mount the crank for the vibrating filter on the rear of the machine SWITCHING ON Fill the water tank Adjust the seat to suit you Insert the key into the keyhole and turn it to the ON position DRIVING WITHOUT CLEANING Check if all switches are turned off and side brushes are raised Check which direction of travel the sweeper is set to Step on the brake before turn...

Page 16: ...e sweeper Empty the dust tank over a suitable disposal site Push the empty tank back into the sweeper and tighten the buckle The machine is now ready to clean again AFTER CLEANING After cleaning the floor and before putting the machine down proceed as follows Park the device on a level surface Do not park it on slopes Press the brush button to switch off and raise the main brush and the side brush...

Page 17: ...e batteries are not connected Therefore before using the AKM80 for the first time please proceed as follows CONNECTING THE BATTERY Step 1 Remove the dust tank Step 2 Remove the crank handle Step 3 Open the rear cover Step 4 Remove the nut on the battery Now attach the red cable to the positive terminal and tighten the nut ...

Page 18: ...MAIN BRUSH Wear gloves when changing brushes as you may cut yourself on the bristles Check the brush pressure and adjust the placement if necessary 1 Remove the 4 large mounting nuts 2 x M12 and 2 x M17 to loosen the main roller suspension 2 Remove the side splash guard also by loosening the 4 attached screws 4 x M10 3 Remove the protection plate by loosening the 4 additional M10 screws 4 Now the ...

Page 19: ...en the connections from the mechanics to the housing 3 Close the housing again and loosen the screws of the hinges to replace the housing 4 Loosen the 8 screws on the back of the motor box 5 Pull the filter out of the box 6 Knock out the dust filter If it is particularly dirty use a vacuum to suck off the surface of the filter 7 Proceed in reverse order to reinsert the filter REPLACING THE BATTERI...

Page 20: ...damaged Replace the knob The filter does not shake The vibration motor is damaged Replace the motor The vibration chain is loose or broken Tighten them or replace them The machine is not charged The charger is not connected properly Check the connectors and plug them in properly The charger is damaged Contact the customer service Dust comes out again The seal of the dust tank is loose or damaged S...

Page 21: ...WIPEKET DE EN FR 44 0 20 78941516 info topregal com www topregal com 21 ...

Page 22: ...ons de sécurité 23 Données techniques 24 Aperçu des principales composantes 24 Dispositifs de sécurité et signaux d avertissement 25 Mode d emploi 25 Inspections d emploi 28 Maintenance 28 Dépannage 30 Garantie 30 GENERALITES MAINTENANCE GARANTIE ...

Page 23: ...a pente est supérieure à 30 N utilisez pas la balayeuse autoportée dans les précipitations Soyez attentif à sa trajectoire lorsque vous conduisez Ne conduisez pas la balayeuse autoportée sur des cordes ou des surfaces chaudes ainsi que sur des substances inflammables ou toxiques et nocives afin d éviter que les brosses ne s emmêlent et ne soient endommagées Portez des vêtements de travail lorsque ...

Page 24: ... Capacité d escalade 30 Brosse principale du moteur W 680 Puissance du moteur à balais latéraux W 90 Vitesse de rotation de la brosse principale rpm 800 Vitesse de rotation de la brosse latérale rpm 1800 Max Vitesse de fonctionnement km h 8 Durée de fonctionnement h 5 6 Type Unité Valeur Alimentation par batterie V 4 x 12 Batterie Batterie au plomb Temps de chargement h 6 7 Moteur d entraînement W...

Page 25: ...nt l utilisation 8 Montez la manivelle du filtre vibrant à l arrière de la machine ALLUMER Remplissez le réservoir d eau Réglez le siège à votre convenance Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez la en position ON CONDUITE SANS NETTOYAGE Vérifiez que tous les interrupteurs sont éteints et que les brosses latérales sont relevées Vérifiez sur quel sens de déplacement la balayeuse est réglé...

Page 26: ...de la balayeuse Videz le réservoir à poussière au dessus d un point d évacuation approprié Repoussez le réservoir vide dans la balayeuse et serrez la boucle La machine est maintenant prête à être nettoyée à nouveau APRÈS LE NETTOYAGE Après avoir nettoyé le sol et avant d éteindre la machine procédez comme suit Garez la machine sur une surface plane Ne le garez pas sur des pentes Appuyez sur le bou...

Page 27: ... sont pas connectées Par conséquent avant d utiliser l AKM80 pour la première fois veuillez procéder comme suit CONNEXION DE LA BATTERIE Étape 1 Retirer le réservoir à poussière Étape 2 Retirez la manivelle Étape 3 Ouvrez le couvercle arrière Étape 4 Retirez l écrou de la batterie Attachez maintenant le câble rouge à la borne positive et serrez l écrou ...

Page 28: ...tez des gants lorsque vous changez de brosse car vous risquez de vous couper avec les poils Vérifiez la pression de la brosse et ajustez le placement si nécessaire 1 Retirez les 4 grands écrous de fixation 2 x M12 et 2 x M17 pour desserrer la suspension de la poulie principale 2 Retirez la protection latérale contre les éclaboussures également en desserrant les 4 boulons 4 x M10 qui y sont fixés 3...

Page 29: ... puis les connexions de la mécanique au boîtier 3 Fermez le boîtier et desserrez les vis des charnières pour abaisser le boîtier 4 Desserrez les 8 vis à l arrière du boîtier du moteur 5 Sortez le filtre de sa boîte 6 Enlevez le filtre à poussière S il est particulièrement sale utilisez un aspirateur pour aspirer la surface du filtre 7 Procédez dans l ordre inverse pour réinsérer le filtre REMPLACE...

Page 30: ...gé Remplacer le bouton Le filtre n est pas secoué Le moteur vibrant est endommagé Remplacer le moteur La chaîne de vibration est desserrée ou cassée Serrez les ou remplacez les La machine ne se charge pas Le chargeur n est pas connecté correctement Vérifiez les connecteurs et branchez les correctement Le chargeur est endommagé Contacter le service clientèle La poussière sort Le joint du réservoir ...

Page 31: ...WIPEKET DE EN FR 33 0 1 70700496 info topregal com www topregal com 31 ...

Page 32: ...llemagne 49 0 7158 9181 500 44 0 20 78941516 33 0 1 70700496 info topregal com www topregal com V 18 06 21 TOPREGAL GmbH Industriestr 3 70794 Filderstadt Deutschland Germany Allemagne 49 0 7158 9181 500 44 0 20 78941516 33 0 1 70700496 info topregal com www topregal com ...

Reviews: