background image

I. Descripción del producto

 
 
1. DC 5V 2.5A USB salida de Potencia 
2. Botón de fuente de alimentación
3. Botón de cámara
4. Los indicadores luminosos de batería
5. Botón de reinicio

II. Qué hay en la caja

-1×Cámara de banco de la energía
-1 ×USB Cable 
-1 × AC110-230V a DC 5V adaptador de alimentación  
-1 × 8GB tarjeta micro SD (encajado en la ranura de tarjetas Micro SD ya)

III. Operación

>> Antes de usar, asegúrese de que el banco de energía está completamente recar-
gada.
>> Antes de usar, asegúrese de que la tarjeta Micro SD (4GB-64GB) se ha for-

mateado y ya está instalado de forma segura en la ranura de la tarjeta SD de la 
cámara, o no va a funcionar. Se recomienda una tarjeta SD Micro SDHC Clase 10. 
Si no hay ninguna tarjeta Micro SD está montado en la cámara, el indicador rojo y 
azul parpadea 10 veces y se apagará. La cámara se apagará automáticamente. Si 
la tarjeta Micro SD no se puede leer, la cámara no responderá a su operación.

3.1. ENCENDIDO / APAGADO

3.1.1. Encienda la cámara por pulsar el Botón de fuente de alimentación durante 2 
segundos. El indicador de luz roja permanecerá iluminado, lo que indica que la 
cámara ha entrado en modo de espera automáticamente.
3.1.2. Apague la cámara por pulsar el Botón de fuente de alimentación durante 3 
segundos.El  indicador de luz roja se apagará.

[Nota]: 

La cámara se apagará automáticamente si está en el modo de espera sin ningún tipo de 

operación de más de 1 minuto.

3.2. GRABACIÓN DE VÍDEO

3.2.1. Encienda la cámara por pulsar el Botón de fuente de alimentación durante 2 
segundos. El indicador de luz roja permanecerá iluminado, lo que indica que la 
cámara ha entrado en modo de espera automáticamente.
3.2.2. Pulse el Botón de fuente de alimentación una vez para grabar vídeo. El indi-
cador de luz  roja parpadea 3 veces y luego se apagará.
3.2.3. Pulse el Botón de fuente de alimentación una vez para detener la grabación 
de vídeo. El indicador de luz roja permanece encendida, lo que indica que la cámara 
está de vuelta al modo de espera.

[Nota]:

1). Un archivo de vídeo se genera y se guarda automáticamente cada 5 minutos.
2). La cámara puede grabar vídeo de forma continua durante 17 horas con una carga completa.
3). Resolución de video: 1920×1080P                                     Formato de video: MOV

3.3. CÁMARA / FOTO FIJA

3.3.1. Encienda la cámara por pulsar el Botón de fuente de alimentación durante 2 
segundos. El indicador de luz roja permanecerá iluminado, lo que indica que la 
cámara ha entrado en modo de espera automáticamente.
3.3.2. Pulse el Botón de cámara una vez para tomar una foto. El indicador de luz 
azul parpadea una vez y se apagá

3.4. FORMATEO DE MICRO SD 

3.4.1. Encienda la cámara por pulsar el Botón de fuente de alimentación durante 2 
segundos. El indicador de luz roja permanecerá iluminado, lo que indica que la 
cámara ha entrado en modo de espera automáticamente.
3.4.2. Pulse el Botón de cámara durante 2 segundos. El indicador se ilumina de 
color rojo y azul parpadeará 5 veces y se apagará, lo que indica el formato de tarjeta 
SD se ha completado; el indicador rojo permanece encendida, lo que indica que la 
cámara está de vuelta al modo de espera.

3.5. RESTABLECIMIENTO

Si, por alguna razón, la cámara deja de funcionar o no funciona correctamente, un 
restablecimiento restablecerá de nuevo a la operación normal.

Operación:

 Utilice un bolígrafo para presionar el Botón de reinicio una vez para 

ajustar los ajustes por defecto de fábrica. La cámara se apagará automáticamente. 
Reiniciar la cámara con la configuración predeterminada.

IV. Subidas de Archivos de Vídeo/Imagen 

4.1. Apague la cámara, retire la tarjeta Micro SD e insertarla en un lector de tarjetas.
4.2. Inserte el lector de tarjetas en un ordenador PC.
4.3. La tarjeta Micro SD será reconocida como un controlador de disco extraíble.
4.4. Todos los archivos se puede acceder en la carpeta "

DCIM

".

V. Ajuste de la marca de la hora / fecha 

5.1. Apague la cámara, retire la tarjeta Micro SD e insertarla en un lector de tarjetas.
5.2. Inserte el lector de tarjetas en un ordenador PC.
5.3. Aparece carpeta del controlador de disco extraíble.
5.4. Haga clic en el directorio raíz y dentro del directorio raíz, cree un archivo llama-
do "TIMERSET.TXT".
5.5. Escribe la fecha y la hora actual en el archivo "TIMERSET.TXT" con el formato 
correcto:
AAAAMMDDHHMMSS Y. (Por ejemplo: 20160412142432 Y). Guarde este archivo. 
Si usted no necesita esta marca en sus archivos de vídeo o imagen, cambiar de "Y" 
en "N" en el archivo "TIMERSET.TXT".
5.6. Reiniciar la cámara y el sistema actualizará el programa automáticamente.

VI. Carga

6.1. Conectar la cámara a un enchufe de alimentación de AC de salida mediante el 
cable USB y el adaptador de carga DC 5V proporcionada.
6.2. Se llevará a 12 horas para obtener una carga completa.
6.3. Todas los 4 indicadores de luz de la batería estarán encendidos cuando el 
banco de energía está completamente cargada.

Summary of Contents for PBC300

Page 1: ...5V Power Adapter 1 8GB Micro SD Card fitted into the Micro SD card slot already III Operation Before using make sure that the power bank is fully recharged Before using make sure the Micro SD card 4G...

Page 2: ...indicator light will stay illuminated indicating the camera has entered into standby mode automatically 3 2 2 Press the Power Button once to record video The red indicator light will flash 3 times an...

Page 3: ...2 Insert the card reader into a PC computer 4 3 The Micro SD card will be recognized as a removable disk drive 4 4 All the files can be accessed in the DCIM folder V Setting Time Date Stamp 5 1 Power...

Page 4: ...6 3 All 4 battery indicator lights will be on when the power bank is fully recharged...

Page 5: ...SB Kabel 1 AC110 230V DC 5V Netzteil 1 8 GB Micro SD Karte in den Steckplatz Micro SD Karte ausgestattet bereits III Betrieb Vor der Verwendung stellen Sie sicher dass die Strom Bank vollst ndig aufge...

Page 6: ...eb mehr als 1 Minute ist 3 2 VIDEOAUFNAHME 3 2 1 Schalten Sie die Kamera mit der Power Taste 2 Sekunden lang dr cken Die rote Anzeigelampe bleibt beleuchtet was die Kamera hat sich automatisch in den...

Page 7: ...instellungen IV Video Bilddateien Uploads 4 1 Schalten Sie die Kamera aus entfernen Sie die Micro SD Karte und in einen Kartenleser ein 4 2 Setzen Sie den Kartenleser in einen PC Computer 4 3 Die SD M...

Page 8: ...eine Steckdose an Steckdose mit dem USB Ka bel und DC 5V Ladeadapter zur Verf gung gestellt 6 2 Es wird 12 Stunden dauern eine volle Ladung zu erhalten 6 3 Alle 4 Batterie Anzeige leuchtet auf wenn di...

Page 9: ...ra Chargeur Mobile 1 C ble USB 1 AC110 230V DC Power Adapter 5V 1 8 GB Carte SD M moire ins r e dans la fente pour Carte SD M moire d j III Op ration Avant d utiliser assurez vous que la banque d ali...

Page 10: ...ENT VIDEO 3 2 1 Allumez l appareil photo en appuyant sur le bouton d alimentation pendant 2 secondes Le voyant rouge reste allum indiquant que l appareil est entr en mode veille automatiquement 3 2 2...

Page 11: ...s par d faut IV Vid o Image Fichiers Envois 4 1 Mise hors tension de l appareil photo retirez la Carte SD M moire et l ins rer dans un lecteur de carte 4 2 Ins rez le lecteur de carte dans l ordinateu...

Page 12: ...prise de courant alternatif de sortie en utilisant le c ble USB et DC 5V adaptateur de charge fourni 6 2 Il faudra 12 heures pour obtenir une charge compl te 6 3 Tous les voyants 4 de la batterie sera...

Page 13: ...V a CC adattatore di alimentazione 5V 1 8 GB Micro SD Card montato nello slot per schede Micro SD gi III Operazione Prima di utilizzare assicurarsi che la banca di potere completamente carica Prima di...

Page 14: ...di accensione per 2 secondi La spia rossa rimarr illuminato indicando la telecamera entrato in modalit standby automaticamente 3 2 2 Premere il pulsante di accensione una volta per registrare video La...

Page 15: ...finite IV Video Immagine carica i file 4 1 Spegnere la fotocamera rimuovere la scheda Micro SD e inserirla in un lettore di schede 4 2 Inserire il lettore di schede in un computer PC 4 3 La scheda Mic...

Page 16: ...rente alternata presa utilizzando il cavo USB e ricarica DC 5V adattatore in dotazione 6 2 Ci vorranno 12 ore per ottenere una carica completa 6 3 Tutti gli indicatori luminosi della batteria 4 sar su...

Page 17: ...de la energ a 1 USB Cable 1 AC110 230V a DC 5V adaptador de alimentaci n 1 8GB tarjeta micro SD encajado en la ranura de tarjetas Micro SD ya III Operaci n Antes de usar aseg rese de que el banco de e...

Page 18: ...da la c mara por pulsar el Bot n de fuente de alimentaci n durante 2 segundos El indicador de luz roja permanecer iluminado lo que indica que la c mara ha entrado en modo de espera autom ticamente 3 2...

Page 19: ...c mara con la configuraci n predeterminada IV Subidas de Archivos de V deo Imagen 4 1 Apague la c mara retire la tarjeta Micro SD e insertarla en un lector de tarjetas 4 2 Inserte el lector de tarjet...

Page 20: ...C de salida mediante el cable USB y el adaptador de carga DC 5V proporcionada 6 2 Se llevar a 12 horas para obtener una carga completa 6 3 Todas los 4 indicadores de luz de la bater a estar n encendid...

Page 21: ...PBC300 I 1 DC 5V2 5A USB 2 3 4 5 II 1 1 USB 1 DC 5V AC110 230V 1 18GB SD SD III SD 4GB 64GB 6 USB 7 8 9 10...

Page 22: ...SD SDHC 10 SD SD 10 SD 3 1 3 1 1 2 3 1 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 2 2 1 3 3 2 3 1 5 2 17 3 1920 1080P MOV 3 3 3 3 1 2 3 3 2 3 4 SD 3 4 1 2 3 4 2 2 5 SD...

Page 23: ...3 5 IV 4 1 SD 4 2 4 3 SD 4 4 DCIM V 5 1 SD 5 2 5 3 5 4 TIM ERSET TXT 5 5 TIMERSET TXT 20160412142432 Y YYYYMMDDHHMMSS Y TIM ERSET TXT N Y 5 6 VI 6 1 USB DC 5V AC 6 2 12 6 3 4...

Reviews: