Návod k instalaci a obsluze
– Průmyslová sekční vrata MakroPro 100
,
MakroPro Alu 100
43
CS
Technický popis
IIiO/BS/MakroPro100/10/2015/ID-92974
• Zakazuje se zatěžovat dveřní křídlo přídavnými zátěží, násilně otevírat a po-
nechávat předměty v dosahu práce dveřního křídla.
[C000089] Vždy se pro průchozí dveře doporučuje použit samozavírací me-
chanismus, který je třeba používat výhradně k samozavření se dveřního křídla
po předchozím ručním otevření dveří.
[C000209] Zakazuje se vkládat jakékoliv předměty mezi otevírající
se nebo zavírající se křídlo, dveřní rám.
Pozor! Nebezpečí nehody.
[C000090] Vždy před spuštěním vrat je třeba se přesvědčit, že jsou průchozí
dveře zavřená. Průchozí dveře namontována u vrat s elektrickým pohonem musí
být vybavená koncovým vypínačem znemožňujícím spuštění pohonu v případě
otevřených dveří.
[C000091] Zakazuje se vyvíjet přídavnou sílu (jinou než samozavírací mecha-
nismus) aby uzavřít nebo urychlit zavření se dveřního křídla, což působí rozre-
gulování nebo poškození samozavíracího mechanismu.
[C000015]
14. NÁVOD K BĚŽNÉ ÚDRŽBĚ
Úkony, které může provést majitel po důkladném seznámení se
s návodem dodaným spolu s vraty:
[C000051] K čištění segmentů vrat používat jemné prostředky, bezpečné pro
lakýrnické nátěry např. vodu a měkkou houbu nebo dostupné v obchodu pro-
středky k čištění lakových nátěrů, aspoň jednou za tři měsíce a v případě průmy-
slových vrat jednou za měsíc provést samostatně běžné prohlídky vrat, během
kterých je třeba:
• kontrolovat lanka, zda nejsou povoleny a zda nevykazují poškození (prask-
nuté dráty, koroze),
• kontrolovat utažení a správné upevnění všech spojovacích dílů, zejména šrou-
bů upevňujících vodící lišty, vrutů upevňujících závěsy,
• v případě zjištění jakýchkoliv defektů se musí tyto bezpodmínečně odstranit,
• kontrolovat upevnění pohonu
• kontrolovat spojení klínu s hřídelem
[B000029] K čištění skel v proskleních (okénka, hliníkové prosklené profily) se
musí používat suché, čisté a velmi měkké, nejvhodněji bavlněné látky. Mohou se
používat jemné čistící prostředky, jež neškrabou, např. tekutý prostředek k mytí
nádobí s neutrálním pH, avšak se doporučuje provést předtím zkoušku na malé
ploše prosklení. Před čištěním se sklo musí důkladně opláchnout vodou (nedo-
poručuje se používat vysokotlaká čistící zařízení) aby se odstranily částice ne-
čistot a prachu, které mohou způsobit poškrábání plochy skla. Nedoporučuje se
používat čistící prostředky obsahující alkohol nebo rozpouštědla (působí trvalé
matování plochy skla).
• [C000057] Aspoň jednou za šest měsíců namazat mazivem valivé kladky,
nárazníky a závěsy, např. polomastným HWS-100 Wurth.
• [C000056] Aspoň jednou za 12 měsíců vyměnit baterie napájení vysílače,
• U vrat s elektrickým pohonem kontrolovat správnost seřízení koncových vypí-
načů (kontrolu provést stlačením příslušného tlačítka (nahoru - dolů) v ovláda-
cí ústředně a pozorováním místa zastavení vrat) - po zastavení vrat v poloze
zavřeno musí zůstat lanka napnutá, po zastavení vrat v poloze otevřeno ne-
smí spodní těsnění vyčnívat nad světlo otvoru,
• U vrat s elektrickým pohonem jednou za měsíc kontrolovat správnost funkce
elektrických zabezpečení (pokud jsou použity):
• fotobuněk - simulováním pracovních podmínek - po skřížení se světelným
paprskem se vrata musí zastavit a couvnout,
• optické lišty - vrata se musí zastavit a couvnout, když křídlo narazí na
předmět o průměru 80 [mm] ve výšce 50 [mm], umístěný na podlaze.
V případě potřeby nastavte a opět zkontrolujte.
• čidlo zavření zámku - když je zámek zavřeném, vrata by se neměla spustit,
• čidlo zavření průchozích dveří - když jsou průchozí dveře otevřeny, vrata
by se neměla spustit,
• kontrolovat funkci nouzového otevírání dodávaného spolu se servomotorem.
[C000058]
Úkony, které může provést kvalifikovaný, proškolený
personál mající vhodná oprávnění:
• aspoň jednou za šest měsíců, a v případě průmyslových vrat jednou za 3
měsíce se musí provést prohlídka vrat během které je třeba:
• kontrolovat lanka v celé jejich délce, zda nevykazují poškození (prasknuté
dráty, koroze), kontrolovat upevnění lanek na lanových bubnech,
• kontrolovat utažení a správné upevnění všech spojovacích dílů, zejména
šroubů upevňujících vodící lišty, vrutů upevňujících závěsy a klínů, upevně-
ní servomotoru,
• kontrolovat funkčnost zařízení zabezpečujících před stržením lanka,
• v případě chybné práce elektrických pohonů odpojit pohon od elektrické-
ho napájení na 2÷3 min a opět zapnout,
• kontrolovat seřízení kladek, v nutném případě seřídit,
• kontrolovat stav průchozích dveří - v nutném případě provést seřízení,
• v případě zjištění jakýchkoliv defektů se musí tyto bezpodmínečně od-
stranit,
• veškeré úkony provádět v souladu s Návodem k instalování a obsluze vrat.
[C000059]
Úkony, které může provést výhradně autorizovaný
servis “WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A.
• veškeré úpravy vrat,
• výměna ochrany před stržením lanka,
• výměna lanek, lanových bubnů,
• opravy elektrických provozních souborů.
• opravy provozních souborů vrat.
• [C000233]
Upevnění lanek udržujících křídlo se může
povolit výhradně když jsou vrata zavřená.
• [A000060]
Při veškerých údržbářských pracích a pro-
hlídkách vrat odpojit napájení pohonu.
[C000045]
15. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VRAT
Vrata nejsou určená k používání:
• v prostředí ohroženém výbuchem,
• jako ohnivzdorná přepážka,
• ve vlhkých místnostech,
• v místnostech s chemickými látkami škodlivými pro ochranné a lakové povlaky,
• na nasluněné straně v případě tmavých barev obšívky křídla vrat,
• jako nosná struktura budovy,
• jako hermetická přepážka.
[A000011] Veškeré úkony provést v souladu s tímto Návodem k instalaci a ob-
sluze vrat. Veškeré připomínky a doporučení poskytnout majiteli vrat v písemné
formě, např. zaznamenat v knize hlášení vrat nebo záručním listu a doručit maji-
teli vrat. Po provedení prohlídky potvrdit její provedení zápisem do knihy hlášení
nebo záručního listu vrat.
[A000012]
“WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A. si vyhrazuje právo
provádět konstrukční změny vyplývající s technického pokroku,
jež nemění funkčnost výrobku bez oznámení.
Dokumentace je majetkem společnosti “WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o.
S.K.A. Kopírování, rozmnožování a využívání vcelku nebo částeč-
ně bez písemného souhlasu majitele je zakázáno.
[A000048]
Tento překlad byl vyhotoven na základě polského
jazyka. Pokud se vyskytnou jakékoliv rozdíly mezi překladem
a originálem, je zdrojovým textem text originálu.