background image

708plus_04/04/18

22/28

Copyright  ©  2015 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

SL

NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO

Vsaki

č

, ko uporabljate ta izdelek, je potrebno upoštevati spodaj 

navedene informacije: nosilec koles je varen izdelek, 

č

e ga 

uporabljate pravilno, v nasprotnem primeru, 

č

e ga slabo 

uporabljate, vam lahko povzro

č

a škodo in poškoduje tiste, ki vam 

sledijo na cesti.

Za varno montažo nosilca koles in da ne bi poškodovali vozila, 
vam svetujemo, da prosite nekoga, da vam pomaga.

Postopek izvajajte v zaporedju, kot je prikazano na slikah  

A-B-C-D-E-F

.

Nastavitev sile za zapiranje ročice

Prvo regulacijo je vedno potrebno izvajati ob nakupu izdelka. Kasneje se 
kontrola o sili zapiranja mora izvajati ob vsaki uporabi in, če je potrebno, 
se naredi nova regulacija. Za preprečitev nesreč in poškodb je smotrno, da 
tudi v tej fazi, prosite nekoga, da vam pomaga. Ko ste sprostili in dvignili 
ročico (

1-2 Slika A)

 je potrebno, da nekdo drug drži nosilec koles v 

vodoravnem položaju. Vijak je potrebno regulirati s ključem, ki je zraven 
priložen, tako da se sila zapiranja na ročico poveča do najmanj 

45 Kg

(

2-3 Slika B

). Prepričajte se, da se nosilec koles ne obrača, ko je 

pritrdilna naprava zaprta.

SAMO ZA ART. 708/4

Vtaknite kavlje za jermene na rob zadnjih vrat avtomobila, potem pa 
vtaknite jermene v zaponke in pri tem pazite na pravilno smer vhoda 
(

1-2 Slika G

).

P O M E M B N O

: Preverite stanje jermenov tako, da jih sunkovito 

potegnete. Preverite napetost na začetku potovanja in med postanki.

KAKO  NASTAVITI  NOSILEC  KOLES  NA 

VLE

Č

NI KLJUKI

V primeru, da imate kolo s karbonskim okvirjem ali vilicami, vedno 
preverite pri proizvajalcu ali prodajalcu koles ali lahko kolo pritrdite na 
nosilec.
Najprej namestite na nosilec koles največje in najteže kolo, postavite 
kolesa v ležišča za kolo in ga pritrdite na najkrajšo ročico (

1 Slika H

). 

Pritrdite kolesa z nameščenimi jermeni (

2 Slika H

).

Ponovite celoten postopek (

1-2 Slika H

) za drugo, tretje in četrto kolo. 

Prvo, drugo in tretje kolo so pritrjena na pritrdilni lok s pritrdilnimi 
ročicami (

1 Slika H

), medtem ko je četrto kolo pritrjeno na tretje s 

pritrdilno ročico (

3 Slika H1

).

V primeru, da vaše kolo preveč štrli iz naslona za kolesa, uporabite 2 
adapterja v obliki, ki sta vključena, glej (

Slika H2

). Dodatne adapterje 

so na voljo kot opcija art.985.

POMEMBNO

: Za varen prevoz tovora ima nosilec koles trak, s katerim se 

m o ra j o  v s a  ko l e s a  p r i vez at i  n a  p r i t rd i l n i  l o k .  Pre p r i č a j te  s e,  z 
zategovanjem jermena, da je le-ta pravilno montiran (

4 Slika H3

).

NAMESTITEV IN PRITRDITEV KOLES NA 

NOSILEC KOLES

NAGIBANJE NOSILCA KOLES

Če želite nagniti nosilec koles, ga dvignite in držite z eno roko, medtem 
ko z nogo potisnite drog navzdol (

1-2 Slika 

I

). Da ne bi prišlo do 

poškodb ali okvar, bi moral uporabnik izvajati nagibanje nosilca koles s 
pomočjo tretje osebe. Za zapiranje je potrebno nosilec koles dvigovati, 
dokler se naprava za nagibanje popolnoma vstavi in se premakne od 
položaja za nagibanje (

Slika L

) na položaj za zapiranje (

Slika M

).

Poleg tistega, kar je navedeno v nadaljevanju, vas prosimo, da 
upoštevate  "

Pogoje, nasvete in omejitve uporabe

", ki so navedeni 

v potrdilu za podelitev ES-homologacije tipa.

- Lastna teža in maksimalna nosilnost nosilca koles:
* Model 

ZX704 

(19,89 kg.)     --->  4 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

* Model 

ZX703

 (17,38 kg.)     --->  3 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

* Model 

ZX702

    (15,68 kg.)     --->  2 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

- Ne uporabljajte nosilca koles na cesti, če sta ležišče za kolo in nosilec 

luči v zaprtem položaju.

- Nikoli ne prekoračite dovoljene nosilnosti za vgrajeno vlečno kljuko. 

Skupna teža nosilca koles in tovora ne sme nikoli prekoračiti dovoljene 
nosilnosti. Skrbite, da površina glave vlečne kljuke ostane čista in 
odstranite morebitne sledi umazanije ali olja.

- Voznik je vedno odgovoren za tovor, ki ga prevaža in torej tudi, da 

naredi kontrolo in preveri, ali je tovor primerno pritrjen tako na 
začetku poti kot, v rednih intervalih, med potjo.

- Poglejte priročnik za avto in preverite, ali so upoštevane specifikacije, 

ki so navedene za največjo dovoljeno maso na zadnji osi.

- Preverite, ali se upošteva vrednost 

D

 (maksimalna nosilnost) vlečne 

kljuke, ki jo določi proizvajalec avta ali vlečne kljuke; vrednost 

D

, ki je 

izražena za vlečno kljuko, mora biti najmanj 

(760 Kg) 7,6 KN

; za 

starejše vlečne kljuke je pogosto označena samo dovoljena masa na 
vlečni kljuki 

G

A

 in skupna dovoljena masa vlečnega vozila 

G

K

 namesto 

vrednosti 

D

; v tem primeru se vrednost 

D

 lahko izračuna tako, da se 

upoštevajo vrednosti, ki so označene v servisni knjižici vozila ali v 
prometnem dovoljenju:

- Odstranite od koles, ki jih prevažate, morebitne otroške sedeže, 

košare, dežna pokrivala ali katerikoli drug element, ki bi se lahko 
odstranil ali povečal aerodinamično napetost.

- Število koles, ki jih prevažate ne sme presegati tistega, ki je 

predvideno za tisti model, ki je bil kupljen.

- Na kolesih, ki jih prevažate noben del ne sme ostati v položaju za 

klasično uporabo, kot na primer krmila ali pedale, ampak je treba le-te 
prepogniti, da se izognete nevarnih štrlin.

- Pri kolesih posebne oblike preverite skladnost z nosilcem koles.
- Pri kolesih brez horizontalne cevi (ženskih kolesih) bo morda potrebno 

uporabiti dodaten drog (opcijski art.395).

- Kompatibilnost z otroškimi kolesi ni zagotovljena.
- Prepričajte se, da je nosilec koles pravilno montiran na vlečni kljuki in 

da so kolesa pritrjena tako, kot je prikazano v navodilih.

- Nosilec koles je primeren le za prevoz koles.
- Preden se odpravite, preverite, ali brezhibno delujejo zadnje luči; 

preverite, zlasti, če delujejo smerni kazalci.

- Ohranite čiste vse povezave (vtikač naprave in vlečna vtičnica) in, po 

potrebi, posredujte z ustreznimi materiali.

- Ne uporabljajte in/ali privežite nosilca koles na avto, če niste prej 

naredili električne povezave.

- Preverite, ali so električni kabli poškodovani ali bi lahko bili zaradi 

motenj z drugi elementi vozila ali so bili naključno prerezani.

- Svetlobne naprave niso bile načrtovane za potopitev v vodo.
- Morebitna popravila v zvezi z električno napeljavo in povezavami, 

lahko izvajajo le strokovni delavci.

- Poskrbite za dodaten nosilec za registrsko tablico, ki ga boste dali na 

nosilec koles na vlečni kljuki.

POZOR – VARNOSTNI PREDPISI

D =

x

9,81

     (G

A   

x

  

G

K

)

1000 

    (G

A  

+

  

G

K

)

(D 

in [kN] / 

G

A

 in [kg] / 

G

K

 in [kg])

Summary of Contents for ZX702

Page 1: ...NÍCH KOL PRO MONTÁŽ NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ NOSILEC KOLES NA VLEČNI KLJUKI PORTACICLO TRASEIRO PARA O GANCHO DE TRAÇÃO FIETSENHOUDER VOOR ACHTERAAN OP TREKHAAK ZX703 17 38 Kg ZX704 19 89 Kg x4 x3 ZX702 15 68 Kg x2 708plus_04 04 18 1 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY EN DE FR IT ES Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de monta...

Page 2: ...2 5 5 CLA C K Fig A Fig B 708plus_04 04 18 2 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 1 ...

Page 3: ...Fig C Fig D 1 708plus_04 04 18 3 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1 ...

Page 4: ...2 3 Fig E ZX704 3 708plus_04 04 18 4 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig F 1 2 1 1 ZEKZZ0004 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional ...

Page 5: ...Fig G 1 ZX704 708plus_04 04 18 5 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 2 ...

Page 6: ...4 3 2 708plus_04 04 18 6 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig H3 Fig H2 Fig H1 Fig H 1 NO OK Optional OK 1 2 NO NO OK ø min 20 mm max 50 mm ...

Page 7: ...Fig I 1 708plus_04 04 18 7 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig L Fig M 2 Clack ...

Page 8: ...se observe the Conditions suggestions and limits for use specified in the EC type test certificate Weight and maximum capacity of bike racks Model ZX704 19 89 kg 4 bikes max capacity 60 kg Model ZX703 17 38 kg 3 bikes max capacity 60 kg Model ZX702 15 68 kg 2 bikes max capacity 60 kg Do not use the cycle carrier on the road with wheel supports and light bar in closed position Never exceed the perm...

Page 9: ...n must be attached to it Check all the bike rack fixing elements after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption remove the bike rack when not in use Modifications to the bike rack and its components are not permitted Immediately replace any worn or d...

Page 10: ...ichendes Spannen des Riemens dass dieser korrekt montiert ist 4 Abb H3 POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER NEIGEN DES FAHRRADTRÄGERS Um den Fahrradträger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand hoch und schieben die Stange gleichzeitig mit dem Fuß nach unten 1 2 Abb I UmVerletzungen und Schäden auszuschließen muss sich die ausführende Person beim Schrägstellen des ...

Page 11: ... nicht erforderlich Zulässig ist dieVerwendung eines 7 poligen Steckers ZULASSUNGVOR DEM 01 01 1987 Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber Rückfahrleuchten sind für den Fahrradträger auf der Anhängerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse inkompatibel verwenden Sie bitte die entsprechenden im Handel erhältlichen Adapter ZULASSUNG ZWISCH...

Page 12: ...tre soulevé jusqu à ce que le dispositif d inclinaison s enclenche complètement en passant de la position d inclinaison Fig L à la position de fermeture Fig M En plus des dispositions ci dessus veuillez respecter les Conditions conseils et contraintes d utilisation visés dans le rapport d essai pour l homologation CE correspondante Poids propre et capacité de charge maximale des porte vélos Modèle...

Page 13: ...le porte vélo les vélos et le les tuyau x d échappement afin d éviter tout éventuel dommage dû à la chaleur Pour augmenter la sécurité routière et pour éviter toute consommation énergétique inutile démontez le porte vélos lorsqu il n est pas utilisé Il est défendu de modifier le porte vélo et ses composants Remplacez immédiatement toute partie usée ou endommagée exclusivement avec des pièces de re...

Page 14: ...inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig L alla posizione di chiusura Fig M Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare Condi zioni consigli e limitazioni d uso di cui al certificato di prova per l omologazione CE del tipo Peso proprio e portata massima dei portabici ModelloZX704 19 89kg 4biciclette portatamax 60kg ModelloZX703 17 38kg 3bicicl...

Page 15: ...sponsabile dei danni causati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa il portabici Se il carico proietta più di 40 cm oltre la superficie delle luci del porta bici gancio traino allora è necessario segnalarlo visivamente Controllare inizialment...

Page 16: ...rrarlo el portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinación se engancha completa mente pasando de la posición de inclinación Fig L a la posición de cierre Fig M Además de lo indicado a continuación se ruega observar las Condiciones consejos y limitaciones de uso incluidas en el certificado de ensayo para la homologación CE Peso propio y capacidad máxima de los portabicicletas Mode...

Page 17: ...orro energético desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza Se prohíbe modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicletas puede hacerse con agua templada y o un producto detergente para automóviles Guarde el portabicicletas a temperaturas moderadas y pro...

Page 18: ...ie bagażnika przez operatora powinno odbywać się z pomocą osoby trzeciej Aby dokonać zamknięcia należy podnieść bagażnik rowerowy aż do całkowitego zaczepienia się urządzenia odchylającego które przechodzi w ten sposób z pozycji odchylonej Rys L do pozycji zamkniętej Rys M Prosimy o stosowanie się do niżej podanych zasad bezpieczeństwa oraz o przestrzeganie Warunków zaleceń i ograniczeń użytkowani...

Page 19: ...rogi a następnie w regularnych odstępach czasu Sprawdzić odległość pomiędzy bagażnikiem rowerami i rurą rurami wydechową wydechowymi w celu uniknięcia ewentualnych szkód mogących powstać na skutek wystawienia na działanie ciepła Aby zwiększyć bezpieczeństwo jazdy na drodze oraz ze względu na oszczędność energetyczną należy zdemontować bagażnik rowerowy gdy nie jest on wykorzystywany Zabrania się d...

Page 20: ...í které přejde z nakloněné polohy Obr L do zavřené polohy Obr M Kromě níže uvedených nařízení vás prosíme abyste se řídili Podmínkami radami a provozními omezeními které jsou uvedené v certifikátu o schválení typu ES schválení typu Vlastní hmotnost a maximální nosnost nosičů ModelZX704 19 89kg 4jízdníkola max nosnost60kg ModelZX703 17 38kg 3jízdníkola max nosnost60kg ModelZX702 15 68kg 2jízdníkola...

Page 21: ... Je zakázáno provádět na nosiči a jeho komponentech jakékoliv úpravy Při výměně jakékoliv opotřebené či poškozené části používejte výhradně originální náhradní díly Při čištění nosiče používejte vlažnou vodu a nebo přípravek na čištění aut Skladujte nosič při mírných teplotách a chraňte ho před vlhkostí DOPORUČUJEME ŘÁDNĚ USCHOVAT NÁVOD K POUŽITÍ A PŘEČÍST SI HO PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM VÝROBKU Výrobc...

Page 22: ... navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upoštevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v potrdilu za podelitev ES homologacije tipa Lastna teža in maksimalna nosilnost nosilca koles ModelZX704 19 89kg 4kolesa maks nosilnost60kg ModelZX703 17 38kg 3kolesa maks nosilnost60kg ModelZX702 15 68kg 2kolesa maks nosilnost60kg Ne uporabljajte nosilca koles na cesti če sta ležišče za kolo in n...

Page 23: ...a tovor štrli več kot 40 cm čez površino luči ki so na nosilcu koles na vlečni kljuki potem ga je potrebno vidno označiti Preverite na začetku in po kratki vožnji in kasneje v rednih intervalih vse pritrdilne elemente nosilca koles Preverite razdaljo med nosilcem koles kolesi in izpušno cevjo izpušnimi cevmi da bi se izogibali morebitnih poškodb zaradi toplote Za večjo varnost na cesti in za pravi...

Page 24: ...dade máxima dos porta bicicletas ModeloZX704 19 89kg 4bicicletas capacidademáx 60kg ModeloZX703 17 38kg 3bicicletas capacidademáx 60kg ModeloZX702 15 68kg 2bicicletas capacidademáx 60kg Não utilizar o porta bicicletsa na estrada com o apoio para roda e o porta faróis na posição fechada Nunca ultrapassar a capacidade consentida pelo gancho de tração instalado O peso total do porta bicicletas e da c...

Page 25: ...quer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com àgua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o portabicicletas a uma temperatura moderada e ao abrigo da umidade RECOMENDAMOS TAMBÉM DE CONSERVAR AS INSTRUÇÕES DE USO DO PRODUTO E DE AS CONSULTAR EM CADA UTILIZAÇÃO O fabricante não é responsável pelos danos causados...

Page 26: ... van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechanisme correct overschakelt van de schuine stand Fig L naar de geblokkeerde stand Fig M Wij verzoeken u om buiten de onderstaande instructies tevens de Condities tips en gebruiksbeperkingen uit het testcertificaat voor CE homologatie te respecteren Eigen ge...

Page 27: ...en en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verboden wijzigingen aan te brengen op de fietsenhouder en zijn onderdelen Beschadigde of versleten onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen door originele vervangstukken Maa kd e fi e t s e n h o u...

Reviews: