background image

28

29

eses

Instrucciones de uso

Advertencias de seguridad importantes

 

▪ Este aparato no deben utilizarlo personas con alguna discapacidad 

física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia 

y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la 

instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya 

que podría representar un peligro para su seguridad.

 

▪ Este aparato no puede ser utilizado por menores. Mantenga el 

aparato y los cables de conexión alejados de los niños.

 

▪ Vigile a los niños en todo momento para asegurarse de que no 

jueguen con el aparato.

 

▪ El aparato deberá ser desconectado de la red retirando el enchufe 

en los siguientes casos: cuando no esté vigilado, en caso de fallos 

durante el funcionamiento y antes de su montaje, cuando vaya a 

desmontarlo o limpiarlo.

 

▪ Si el cable de alimentación a red de este aparato está estropeado, 

deberá ser sustituido por un nuevo por el fabricante, su servicio al 

cliente o personal cualificado para evitar cualquier peligro.

 

▪ Cuidado con las cuchillas afiladas, así como al vaciar la recipiente y 

al limpiar.

 

▪ Limpie todas las superficies que hayan estado en contacto con 

alimentos después de su uso. Tenga en cuenta las advertencias 

contenidas en el capítulo  “Limpieza y cuidados”.

Antes de usar

Utilice la batidora solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de 

este manual. Léase atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento. En 

ellas encontrará indicaciones para el uso, la limpieza y el mantenimiento correcto del mismo. No nos 

responsabilizamos de los daños ocasionales producidos por una utilización no conforme al uso. Guarde 

bien estas instrucciones y páselas al siguiente usuario junto con el aparato. Tenga en cuenta también 

las advertencias de la garantía contenidas al final de las instrucciones de uso. El aparato no es apto 

para el uso industrial, sino solo para preparar alimentos en cantidades domésticas. 

Respete siempre las precauciones de seguridad al utilizarlo.

Datos técnicos

Tensión nominal:  

 

220 – 240 V~ 50-60 Hz

Consumo de energía:  

300 W

Clase de protección:   

II

Advertencias de seguridad

 

▪ Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que esté instalada 

correctamente y según las normativas al respecto. El cable y el enchufe deben estar secos. 

 

▪ No coloque ni pegue el cable de conexión sobre bordes afilados, ni lo deje colgando. Protéjalo del 

calor y del aceite.

 

▪ No ponga el aparato a funcionar sobre superficies calientes, como fuegos de cocina o lugares 

similares, y manténgalo alejado de las llamas abiertas.

 

▪ No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.

 

▪ No encienda el aparato con el recipiente vacío.

 

Es importante esperar hasta que las cuchillas hayan dejado de moverse para quitar el 

recipiente.

 

▪ Antes de retirar el recipiente, desconecte el enchufe de red.

 

▪ KULT X Mix & Go, Mix & Go Duo:

 

¡Atención!

 Al trabajar con alimentos calientes, existe peligro de quemaduras. En casos extremos, el 

recipiente podría dañarse. Solo puede cocinar alimentos hasta un máximo de 60° C. 

 

▪ KULT X Mix & Go Keep Cool: 

¡Atención!

 En el recipiente mezclador Cromargan®, solo se podrán procesar o transportar alimentos 

a un máximo de 30 °C.

 

▪ Antes de reemplazar algún accesorio o pieza de recambio movibles en funcionamiento, deberá 

desenchufar el aparato y desconectarlo de la red.

 

▪ No ponga a funcionar el aparato y desconéctelo inmediatamente de la red si:

 

el aparato o cable de red están dañados,

 

tiene la sospecha de que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato 

o similar.  

En estos casos, envíe el aparato para que sea reparado.

 

▪ No sumerja la unidad principal en agua.

 

▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida o una 

reparación que no haya sido realizada por profesionales, y no nos haremos cargo de los posibles 

daños ocasionados. En estos casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán 

excluidas.

 

▪ No se ha diseñado el aparato para su uso comercial.

Utilización

El aparato está diseñado para mezclar y triturar alimentos, como frutas y verduras, así como para 

preparar zumos, batidos con leche y cócteles o para triturar hielo. Con la tapa (5) puede utilizar el 

recipiente mezclador (1) como botella para beber y así podrá llevarse sus batidos de leche o zumos una 

vez preparados.

Summary of Contents for KULT X Mix & Go

Page 1: ...o Keep Cool KULT X 4 Gebrauchsanweisung 10 Operating Manual 16 Mode d emploi 20 Istruzioni per l uso 24 Instrucciones de uso de en fr it es nl da sv fi no 28 Gebruiksaanwijzing 32 Brugsanvisning 36 Användarguide 40 Käyttöohje 44 Bruksanvisning ...

Page 2: ...model Mix Go Keep Cool 2 Knivdel 3 Startknap 4 Motordel 5 1x Låg model Mix Go 2x Låg model Mix Go Duo 1x Låg model Mix Go Keep Cool Mix Go ingående delar 1 1x Behållare modell Mix Go 2xBehållare modellMix GoDuo 1x Behållare Cromargan modell Mix Go Keep Cool 2 Knivanordning 3 Starttangent 4 Drivenhet 5 1x Lock modell Mix Go 2x Lock modell Mix Go Duo 1x Lock modell Mix Go Keep Cool Mix Go n osat 1 1...

Page 3: ...imal 30 C verarbeitet oder in dem Cromargan Mixbehälter transportiert werden Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw sofort Netzstecker ziehen wenn Gerät oder Netzkabel beschädigt ist der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht In diesen F...

Page 4: ...ekt aufgesetztem Mixbehälter 1 einschalten Eine Sicherheitsabschaltung verhindert den Betrieb ohne Mixbehälter 1 Schließen Sie jetzt erst den Netzstecker in die Steckdose Halten Sie nun die Starttaste 3 gedrückt um den Mixvorgang zu starten Je länger Sie die Starttaste 3 gedrückt halten desto feiner werden die Lebensmittel zerkleinert Sobald die gewünschte Konsistenz erreicht ist lassen Sie die St...

Page 5: ... durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014 35 EG 2014 30 EG und 2009 125 EG Die Konformität nach EN60335 Klausel 11 wurde durch Verwendung des folgenden Rezeptes überprüft 240g Karotten 360g Wasser Betrieb 10 Sekunden Betrieb 1 Minute Pause Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt we...

Page 6: ...ring use Technical data Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 300 W Protection class II Safety instructions Only connect the device to a properly installed and appropriately earthed socket The lead and plug must be dry Do not pinch the connection lead or pull it over sharp edges do not let it hang down and protect it from heat and oil Do not place the device on hot surfaces such as ho...

Page 7: ...om the base Unscrew the blade unit 2 by twisting anti clockwise from the mixing container 1 You can now pour out the smoothie or juice Alternatively you can also use the mixing container 1 as a bottle Screw the lid 5 onto the mixing container 1 to do this Crushing ice cubes Insert up to 4 ice cubes and close the mixing container 1 with the blade unit 2 Press the start button for just a few seconds...

Page 8: ...d red Do not connect any wire to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow If a 13 A BS 1363 plug is used it must be fitted with a 3 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA approved If any other type of plug is used the appliance must be protected by a 5 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board If in doubt ...

Page 9: ...r 220 240 V 50 60 Hz Puissance 300 W Catégorie de protection II Consignes de sécurité Brancher l appareil uniquement dans une prise électrique sécurisée installée conformément aux prescriptions Le câble d alimentation et la prise doivent être secs Ne pas tirer le cordon d alimentation sur des bords tranchants ne pas le coincer ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l huile Ne ...

Page 10: ...vent au fond du récipient du mixeur 1 vous pouvez à nouveau appuyer quelques secondes sur la touche de démarrage 3 Répétez l opération tant que la glace pilée ne présente pas la consistance souhaitée Récipient mixeur en Cromargan uniquement Mix Go Keep Cool Le récipient mixeur en Cromargan est particulièrement utile pour la préparation et le transport de boissons froides comme les smoothies à base...

Page 11: ...struzioni per la sicurezza Dati tecnici Tensione nominale 220 240 V 50 60 Hz Potenza assorbita 300 W Classe di protezione II Istruzioni per la sicurezza Collegare l apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma Il cavo di alimentazione e il connettore devono essere asciutti Non tirare o incastrare il cavo di collegamento contro spigoli taglienti non lasciarlo sospeso e proteggerlo dal...

Page 12: ... secondi 3 Non appena i cubetti di ghiaccio sono di nuovo sulla base del recipiente è possibile premere di nuovo il tasto di avvio 3 per alcuni secondi Ripetere la procedura finché il ghiaccio non è triturato come si desidera Recipiente del frullatore Cromargan solo Mix Go Keep Cool Il recipiente del frullatore Cromargan è particolarmente utile per preparare o trasportare bevande fredde come smoot...

Page 13: ...bij gebruik de veiligheidsaanwijzingen in acht Technische gegevens Nominale spanning 220 240 V 50 60 Hz Vermogen 300 W Veiligheidsklasse II Veiligheidsinstructies U mag het apparaat alleen op een correct geplaatst en geaard stopcontact aansluiten Kabel en stekker moeten droog zijn Zorg ervoor dat de stroomkabel niet langs scherpe randen loopt of beklemd raakt laat hem niet naar beneden hangen en b...

Page 14: ...iggen kunt u opnieuw een paar seconden op de startknop 3 drukken Herhaal dit net zolang tot het gehakte ijs de gewenste consistentie heeft Cromargan mengkom alleen Mix Go Keep Cool De Cromargan mengkom is bijzonder handig om koude dranken zoals smoothies met ijsblokjes bevroren vruchten of ijsthee te bereiden of te transporteren In de Cromargan mengkom blijven koude dranken meerdere uren koel Let ...

Page 15: ... 50 60 Hz Consumo de energía 300 W Clase de protección II Advertencias de seguridad Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que esté instalada correctamente y según las normativas al respecto El cable y el enchufe deben estar secos No coloque ni pegue el cable de conexión sobre bordes afilados ni lo deje colgando Protéjalo del calor y del aceite No ponga el aparato ...

Page 16: ... Introduzca como máximo cuatro cubitos de hielo y cierre el recipiente mezclador 1 con la unidad de cuchillas 2 Ahora pulse brevemente durante algunos segundos la tecla de inicio 3 Cuando los cubitos de hielo estén en el fondo del recipiente mezclador 1 vuelva a pulsar la tecla de inicio 3 durante unos segundos Repita este proceso hasta que los cubitos de hielo triturados hayan alcanzado la consis...

Page 17: ...ke data Driftsspænding 220 240 V 50 60 Hz Forbrug 300 W Sikkerhedsklasse II Sikkerhedsanvisninger Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkontakt Ledningen og stikket skal være tørre Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hænge løst ned Beskyt ledningen imod varmekilder og olie Apparatet må ikke stilles på varme overflader som f eks...

Page 18: ...lder ned i beholderen 1 kan du igen trykke et par sekunder på startknappen 3 Gentag indtil isen er passende findelt Cromargan beholder kun Mix Go Keep Cool Cromargan beholderen er særdeles velegnet til at tilberede og transportere kolde drikke som smoothies med isterninger frosne frugter eller iste I Cromargan beholderen forbliver kolde drikke kølige i flere timer Vigtigt Kun fødevarer på maksimal...

Page 19: ...änning 220 240V 50 60Hz Effekt 300 W Skyddsklass II Säkerhetsanvisningar Anslut apparaten bara till korrekt installerat jordat uttag Strömkabel och kontakt måste vara torra Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter Låt den inte hänga fritt och skydda den från värme och olja Ställ inte apparaten på heta ytor som plattor och liknande och inte nära öppen låga Dra inte ur nätkontakte...

Page 20: ...tillbaka på botten på behållaren 1 trycker du på startknappen 3 i några sekunder igen Upprepa processen tills den krossade isen har fått den konsistens du vill ha Cromargan behållare endast Mix Go Keep Cool Behållaren Cromargan passar perfekt till att förbereda eller transportera kalla drycker som smoothies med isbitar frysta frukter eller iste I Cromargan behållaren kan kalla drycker hållas kylda...

Page 21: ...urvallisuusohjeita Tekniset tiedot Nimellisjännite 220 240 V 50 60 Hz Ottoteho 300 W Suojaluokka II Turvallisuusohjeet Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan Liitäntäjohdon ja pistotulpan tulee olla kuivia Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna johdon roikkua reunan yli Suojaa johto kuumuudelta ja öljyltä Älä aseta laitetta kuumil...

Page 22: ...kunnin ajan Kun jääpalat ovat taas sekoitusastian 1 pohjalla voit painaa käynnistysnäppäintä 3 uudelleen muutaman sekunnin ajan Toista niin monta kertaa kunnes jääpalat ovat halutun kokoisia Cromargan sekoitusastia vain Mix Go Keep Cool Cromargan sekoitusastia sopii erityisesti kylmien juomien kuten jääpaloja tai jäädytettyjä hedelmiä sisältävän smoothien tai jääteen valmistukseen ja kuljetukseen ...

Page 23: ...Hz Strømforbruk 300 W Beskyttelsesklasse II Sikkerhetsanvisninger Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt Tilførsel og kontakt må være tørre Tilkoblingskabelen må ikke dras eller klemmes over skarpe kanter Den må heller ikke henge løst samtidig som den må være beskyttet mot varme og olje Apparatet må ikke settes på varme overflater som kokeplater o l eller brukes i n...

Page 24: ...ger i bunnen av blandebeholderen 1 kan du trykke på startknappen på nytt noen sekunder 3 Gjenta prosessen til den hakkede isen har oppnådd ønsket konsistens Cromargan miksebeholder kun Mix Go Keep Cool Cromargan miksebeholder er spesielt nyttig til å tilberede eller ta med seg kalde drikker som smoothie med is frossen frukt eller iste I Cromargan miksebeholder holder drikken seg kald i flere timer...

Page 25: ...0419 Nürnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de Änderungen vorbehalten IB 1627 1631 1641 1647 11 1704 types 0416270011 0416310011 0416410011 0416470011 ...

Reviews: