background image

10

11

EN

Interrupting the toasting process 

Press the illuminated button   to interrupt the toasting process.

Warming / retoasting 

If the warming button   is pressed immediately after switching on the appliance, cold but already 

toasted bread will be crisped up and too lightly toasted bread will be slightly retoasted.

Defrosting 

If this button   is pressed directly after the appliance is switched on, the toasting cycle will be 

extended automatically to toast frozen bread.

Bread roll attachment

The toaster is fitted with an integrated roll attachment, which can be used by pressing the button 

downwards. One roll can be baked from both sides, each on the minimum setting. Rolls which are too 

dry should be moistened slightly beforehand - it works better this way.

Crumb tray

Crumbs produced during toasting are collected in the crumb tray.

You can then pull the tray out of the appliance.

Cleaning and maintenance

Before cleaning, disconnect the appliance from the mains and allow the appliance to cool down. Use a 

hard brush to remove crumbs sticking to the grids and the heater. Do not tilt the appliance while you 

do this, or crumbs will spill from the crumb tray into the inside of the toaster. Then pull out the crumb 

tray, clean it and reinsert.

Never immerse the toaster in water. Wipe the outside of the appliance only with a damp cloth and 

some washing-up liquid. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Do not clean with oven/grill 

spray. Do not use a steam cleaner.

 

▪ Stop using the appliance and/or connect it from the mains plug immediately if:

 

⋅ The appliance or mains cable is damaged

 

⋅ There is any suspicion of a fault after dropping the appliance or similar. 

In such cases, send the appliance to be repaired.

 

▪ When inserting the toast, ensure that the bread slices do not get jammed. However, should this 

happen, first pull the power plug and then remove the interference.

 

▪ Do not reach into the bread slots with your fingers or objects, such as forks, knives, etc.

 

▪ Only operate the toaster in the upright position away from other objects.

 

▪ Do not cover the bread slot during toasting. Do not lay any bread slices or rolls on the casing, as 

this causes the device to overheat.

No liability is assumed for any damages in cases of misuse, improper operation or unprofessional 

repairs. Claims under warranty are likewise excluded in such cases.

Danger of suffocation!

Do not allow children to play with packaging materials.

Use

This toaster is suitable for slices of bread (up to a size of 9 x 9 cm), braided rolls and similar baked 

goods with a maximum thickness of 2.6 cm. Do not use it for baked goods with fillings or spreads, e.g. 

butter or jam.

Start-up

The section of the power cable not in use can be wound up and stored on the base of the appliance. 

Connect the power plug to a shockproof socket. 

Prior to first use, carry out at least one toasting cycle without bread and at maximum power, to 

remove the surface protection on the heating elements. The smell released during this process 

is harmless, but you should ensure good ventilation nevertheless. Always allow the appliance to 

cool down a little before switching it on.

Insert the bread slices into the bread slots. The slices should not be thicker than 2.6 cm so that they 

do not jam. Place small slices next to one another in an upright position in the bread slot so that it 

is easier to take them out after toasting. First set the control knob for the degree of browning to the 

middle level. Press the lift button down. The device switches on and the bread lift is held until the 

toasting time expires. The device then switches off automatically and the finished toast is raised from 

the bread slot for removal.

Notes on the browning level

If the toast is too light in colour, select a higher browning level. If it is too dark, set the control knob 

to a lower level. The figures 1 to 7 serve only for orientation purposes. The higher the setting, the 

darker the browning level.

The toasting result may vary at the same setting depending on the type, size, moisture and thickness 

of the bread slices. Therefore, select a lower setting when toasting less moist bread, smaller slices or 

only one slice.

When toasting only one slice, the browning level on the side facing inwards will be slightly more 

intensive.

Acrylamide is generated during excessive browning. Excessive browning of the toast should 

therefore be avoided.

Summary of Contents for STELIO

Page 1: ...on Istruzioni per l uso 26 Tostadora Edition Gebruiksaanwijzing 30 Broodrooster Edition DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO TR RU Brugsanvisning 36 Toaster Edition Användarguide 40 Brödrost Edition Käyttöohje 44 Leivänpaahdin Edition Bruksanvisning 48 Toaster Edition Kullanım Kılavuzu 52 Ekmek Kızartma Makinesi Sürümü Руководство пользователя 58 Версия для тостера ...

Page 2: ...p 2 Uppvärmningsknapp 3 Stoppknapp 4 Upptiningsknapp 5 Inställning av roststyrka 6 Knapp för tillsats för småfranska 7 Smulbricka Leivänpaahdin 1 Nostopainike 2 Lämmityspainike 3 Pysäytyspainike 4 Sulatuspainike 5 Paahtoasteen säätö 6 Sämpylätelineen painike 7 Murulaatikko Toaster 1 Løftetast 2 Oppvarmingsknapp 3 Stoppknapp 4 Opptiningsknapp 5 Innstilling av ristegrad 6 Knapp for rundstykkeenhet 7...

Page 3: ...r Flammen betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Krümelschublade betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbedie nung betrieben werden Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentale...

Page 4: ...en dass sich Brotscheiben nicht verklemmen Sollte dies doch einmal passiert sein erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann die Störung beseitigen Bitte beim Reinigen nicht mit den Fingern in die Röstschlitze greifen und auch keine Gegenstände z B Gabeln Messer o Ä einführen Toaster nur aufrecht stehend und frei aufgestellt und fern von anderen Gegenständen betreiben Röstschlitze währe...

Page 5: ...oaster without the crumb tray inserted Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands Important safety instructions The device must not be operated via an external timer or remote control These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical sensory or mental capabili ties persons lacking experience and or lackin...

Page 6: ...g Do not lay any bread slices or rolls on the casing as this causes the device to overheat No liability is assumed for any damages in cases of misuse improper operation or unprofessional repairs Claims under warranty are likewise excluded in such cases Danger of suffocation Do not allow children to play with packaging materials Use This toaster is suitable for slices of bread up to a size of 9 x 9...

Page 7: ...e letter L or coloured red Do not connect any wire to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow If a 13 A BS 1363 plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA approved If any other type of plug is used the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribu...

Page 8: ...câble d alimentation et la prise doivent être secs Ne jamais faire fonctionner le grille pain sans surveillance Consignes de sécurité importantes L appareil ne doit pas être mis en service à l aide d une minuterie externe ou d une commande à distance Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience ...

Page 9: ... le débrancher immédiatement si l appareil ou le câble d alimentation sont endommagés une défaillance est soupçonnée suite à une chute ou équivalent Dans ces cas emmener l appareil en réparation Veiller lors de l insertion des toasts à ce que les tranches ne se coincent pas Si cela devait arriver débrancher la fiche de contact au préalable puis éliminer le problème Ne pas mettre les doigts ou des ...

Page 10: ...pas utiliser de L appareil est conforme aux Directives européennes 2014 35 EU 2014 30 EU et 2009 125 EU Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage Grâce à la réutilisation a...

Page 11: ...s que carezcan de la experiencia y o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utiliza ción segura del aparato ya que podría representar un peligro para su seguridad Los niños no deben jugar con el aparato Asimismo los niños no deben realizar su limpieza ni mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan vigilados Mantenga el aparato y el...

Page 12: ...elamiento Si esta tecla se pulsa inmediatamente después del encendido del aparato el proceso de tostado será prolongado automáticamente para tostar pan congelado Extraer la tostada Gracias a su elevador automático integrado puede extraer incluso lochas pequeñas de pan de forma fácil y segura Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento Contienen información importante sobre ...

Page 13: ... a introducirla después De ninguna manera deberá sumergirse el tostador de pan en agua Limpiar el exterior del aparato úni camente con un trapo húmedo y un poco de detergente lavavajillas No utilizar detergentes cáusticos o abrasivos No la limpie nunca con un aerosol para hornos parrillas No utilice limpiadores a vapor El aparato cumple las directivas europeas 2014 35 EU 2014 30 EU y 2009 125 CE A...

Page 14: ...one in prossimità di fiamme libere Non far funzionare il tostapane senza il cassetto porta briciole inserito Non staccare la spina dalla presa tenendola per il cavo o con le mani bagnate Importanti istruzioni di sicurezza Il dispositivo non deve essere azionato da un timer esterno o da un telecomando Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone ...

Page 15: ...no le fette di pane fare attenzione che non si incastrino Nel caso ciò accada per prima cosa staccare la spina e poi risolvere il problema Non infilare nelle fessure per le fette di pane dita oppure oggetti come forchette coltelli e così via Far funzionare il tostapane solo quando sta in posizione verticale senza nessun sostegno Durante la tostatura non ricoprire la fessura per la fetta di pane No...

Page 16: ...eiligheidsinstructie De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedre ven worden Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso nen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en of kennis worden gebruikt wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risi...

Page 17: ...oosteren automatisch verlengd om bevroren brood te roosteren Opzetstuk voor broodjes De toaster is voorzien van een ingebouwd opzetstuk voor broodjes Het wordt omhoog geklapt door de knop naar beneden te drukken Bij een matige instelling kunnen twee broodjes aan beide kanten opgebakken worden Te droge broodjes vooraf wat bevochtigen zo lukken ze beter Kruimellade Kruimels die bij het roosteren naa...

Page 18: ...f grillspray Geen stoomreiniger gebruiken Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2009 125 EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektroni sche apparaten worden afgegeven De materialen zijn geschikt voor hergebruik naargelang hun markering Door het aanbi...

Page 19: ...verflader som f eks kogeplader eller lignende steder og ikke anvendes i nærheden af åben ild Brødristeren må ikke anvendes uden indsat skuffe til brødkrummer Træk ikke i ledningen og berør ikke ledningen eller stikket med våde hænder når du trækker stikket ud af stikkontakten Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening Dette apparat kan bruges...

Page 20: ...lde af problemer skal du først trække stikket ud af stikkontakten og derefter udbedre fejlen Stik ikke fingre eller genstande som f eks en gaffel kniv eller lignende ned i brødristeren Brødristeren må kun anvendes når den står opret og frit tilgængeligt Rillen må ikke tildækkes under ristningen Læg ikke brødskiver eller rundstykker på kabinettet da dette kan føre til overophedning af apparatet Ved...

Page 21: ...da apparaten och genast dra ur kontakten Apparaten eller strömkabeln är skadad Du misstänker att apparaten kan ha tagit skada när den fallit i golvet eller liknande I sådana fall ska du alltid lämna in apparaten för lagning Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten får inte användas via extern timer eller fjärrkontroll Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med...

Page 22: ... blir överhettad I händelse av missbruk felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador Om sådan skada skulle uppstå omfattas den inte av tillverkarens produktgaranti Kvävningsrisk Låt inte barn leka med förpackningsmaterial Användning Denna brödrost är lämplig för brödskivor rostbrödskivor upp till en storlek på 9 9 cm vetebröd och andra liknande bakverk med högsta tjo...

Page 23: ...seta laitetta kuumille pinnoille kuten liedelle äläkä käytä sitä avotulen lähellä Älä käytä leivänpaahdinta ilman murulaatikkoa Kun irrotat laitteen pistotulpan pistorasiasta älä vedä johdosta tai koske märin käsin pistotulppaan Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai kauko ohjauk sella Yli 8 vuotiaat lapset sekä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä ky...

Page 24: ...ee toimittaa korjattavaksi Kun asetat leipäviipaleita paahtimeen varo etteivät ne juutu kiinni Jos näin käy irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta ja poista sitten jumiutunut leipäviipale Älä työnnä sormia haarukoita veitsiä tai muita vastaavia esineitä paahtoaukkoon Käytä paahdinta vain pystyasennossa ja siten ettei se kosketa muita esineitä Älä peitä paahtoaukkoa paahtamisen aikana Älä aseta ...

Page 25: ...en ild Ikke bruk brødristeren uten innskjøvet smulebrett Du må ikke ta ut stikkontakten ved å dra i ledningen eller dersom hendene dine er våte Viktige sikkerhetsanvisninger Enheten må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en fjernkon troll Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mang ler erfaring og eller ku...

Page 26: ...res til reparasjon Når du legger inn brød må du ikke legge brødet i klem Hvis dette har skjedd må først støpselet trekkes ut og deretter må feilen utbedres Stikk ikke fingre eller gjenstander som gafler kniver og lignende inn i brødsporene Brødristeren må kun brukes oppreist og fritt oppstilt Dekk ikke til risteråpningene under brødristing Legg ikke brødskiver eller rundstykker på huset da dette k...

Page 27: ...rına uyun Teknik Bilgiler Anma gerilimi 220 240 V 50 60 Hz Enerji tüketimi 860 1050 W Koruma sınıfı I Önemli güvenlik talimatları Cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile çalıştırılma malıdır Bu cihazlar gözetim altında olmak veya cihazın nasıl güvenli bir şekilde kullanılacağına ilişkin talimatları alıp ortaya çıkacak riskleri anlamış olmak koşuluyla sekiz yaşından büyük çocukların y...

Page 28: ...irilmiştir Her biri minimum ayarda olmak üzere her iki taraflı şekilde tek bir küçük yuvarlak ekmek pişirilebilir Çok kuru olan küçük yuvarlak ekmekler önceden hafifçe nemlendirilmelidir bu şekilde daha iyi sonuç alınır Kırıntı tepsisi Kızartma sırasında oluşan kırıntılar kırıntı tepsisinde toplanır Ardından tepsiyi cihazdan dışarı çekebilirsiniz Ek güvenlik talimatları Şebeke fişi aşağıdaki durum...

Page 29: ...rlı temizleyici kullanmayın Cihaz 2014 35 EU 2014 30 EU ve 2009 125 EU sayılı Avrupa direktifleri ile uyumludur Bu ürün kullanım ömrünün sonunda normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemeli bunun yerine elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik geri dönüştürme amaçlı bir toplama noktasına götürülmelidir Materyaller etiketlerine uygun şekilde geri dönüştürülebilir Eski cihazların yeniden kullan...

Page 30: ...ования соблюдайте инструкции по технике безопасности Технические характеристики Номинальное напряжение 220 240 В 50 60 Гц Энергопотребление 860 1050 Вт Класс защиты I Важная информация о безопасности При эксплуатации устройства запрещается использовать внешний таймер или пульт дистанционного управления Это устройство могут использовать дети старше 8 лет люди с ограниченными физическими сенсорными ...

Page 31: ...варительно увлажнить это обеспечит лучший результат Дополнительные инструкции по технике безопасности В следующих случаях необходимо извлечь вилку из розетки если в процессе использования возникнут неполадки перед очисткой и техническим обслуживанием после использования Во избежание случайного механического включения тостера перед его размещением в месте хранения вилку питающего кабеля следует изв...

Page 32: ...те тостер в воду Протрите наружную часть корпуса влажной тканью слегка смоченной в жидкости для мытья посуды Не используйте порошковые или абразивные чистящие средства Не используйте спрей для чистки плит или грилей Не используйте пароочисти тель Прибор соответствует требованиям Директив ЕС 2014 35 EG 2014 30 EG и 2009 125 EG По окончанию срока использования материалы подлежат вторичной переработк...

Page 33: ...r Service Tel 49 0 7331 256 256 E Mail contact de wmf com Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf com Änderungen vorbehalten IB 1421 0011 01 2106 ...

Reviews: