background image

16

SW 8

AF 8

SW 13

AF 13

14

Die Mitnehmerplatte auf die Klemmplatte des Auslöse-

bolzens vollständig aufschieben bis diese bündig ab-

schließt und über die Sechskantschrauben (SW 8) arre-

tieren.

Put the setting plate completely on the release bolt until 

the plate is flush mounted. Then fix the plate with the 

hexagon socket wrench (AF 8).

15

Größe 3 / 4

Size 3 / 4

Deckenbündige Montage ohne Seitenteil

Flush Ceiling Mount without fixed glazing

DS032016/09.2017

HELM GT-S 150

 Montage ohne Seitenteil / 

Installation without fixed glazing

Wichtig: Die Lauflächen der Schienen und die 

Rollen vor dem Einsetzen des Türblatts säubern. 

Die Rollapparate sind mit wartungsfreien Kugel-

lagern ausgestattet und dürfen nicht nachgefet-

tet werden.

Das Türblatt neben der Bodenführung in die Laufschiene 

hängen und über die Exzenterschrauben (2) mit Hilfe einer 

Wasserwaage ausrichten (+/-3mm). Anschließend die Ex-

zenterschraube (2) über die Kontermuttern fixieren.

Die Sicherungsschrauben (1) soweit hoch drehen, bis ein 

leichter Kontakt zur Laufschiene besteht, dann diese wieder 

um ½ Umdrehung zurück drehen.

Wichtig: Die Sicherungsschrauben verhindern das 

Ausheben der Tür bei unsachgemäßer Betätigung.

Die Endanschläge in der Laufschiene am jeweiligen 

Schienenende so positionieren, dass die gewünschte 

Türöffnung freigegeben wird und wie folgt klemmen: 

zuerst die obere Schraube (5a) des Endanschlags anzie-

hen, bis sich das Bauteil in der Schiene gesetzt hat. Nun 

die unteren Schrauben (5b) leicht anziehen. 

Anschließend beide Schrauben eine ¼ Umdrehung 

nachziehen.

IMPORTANT: Clean the running track before 

 

inserting door. All trolleys are equipped with 

maintenance-free bearings and should not be 

greased.

Position the door pane in the track and align using  

the eccentric screws (2) and a level (+/-3mm). Then tigh-

ten the eccentric screws (2) using the counter nuts. Turn 

the locking screws (1) until they are in light contact with 

the track, then turn them back again by a ½ turn.

Important: The locking screws serve as the anti-jump 

system and prevent the door from jumping out if  

improperly used.

Position the trolley stops in the track at the respective 

end of the track so that the required door opening is 

achieved and clamp as follows: screw the top screw (5a) 

on the stopper until the component has set in the track. 

Now tighten the bottom screw (5b) slightly. Then 

retighten both screws by turning them a additional ¼ 

turn.

Summary of Contents for HELM GT-S-150

Page 1: ...ugsd mpfung einfl gelig mit Berechnungen Glasst rken von 8 und 8 76 mm ESG VSG von 10 und 10 76 mm ESG VSG von 12 und 12 76 mm ESG VSG HELM GT S150 flush mountable for Glass doors up to 150 kg single...

Page 2: ...lapparat und dem Ausl sebolzen Bei Anlagen die z B auf ein Mauerwerk auflaufen oder bei zweifl geligen Anlagen empfehlen wir die Glasschiebet ren zus tzlich an den Aufprallseiten mit einem Glaskan ten...

Page 3: ...ithout fixed glazing 1 Laufschiene ohne Seitenteil Track without fixed glazing 2 Blende Cover 3 Montageschiene Installation track 4 Silikonst ck Silicone piece 5 Rollapparat Trolley 6 Stopper links En...

Page 4: ...p Example DB 950 00 Legende EH Einbauh he LW lichte Weite BH Bohrh he GH Glash he GB Glasbreite Schiebet r MG Muschelgriff L Laufschienenl nge GA1 Griffabstand 1 GA2 Griffabstand 2 GD Glasdicke DB Dur...

Page 5: ...A1 30 00 Bsp Example DB 950 00 80 00 30 00 840 00 Legende EH Einbauh he LW lichte Weite BH Bohrh he GH Glash he GB Glasbreite Schiebet r MG Muschelgriff L Laufschienenl nge GA1 Griffabstand 1 GA2 Grif...

Page 6: ...ss DB Walk through distance G Weight 1 Fl gel ohne Seitenteil Panel without fixed glazing Bsp Example GH 2157 00 GA1 80 00 GD 10 00 LW 950 00 GA2 60 00 Glasbreite Schiebet r GB Door panel width GB GB...

Page 7: ...thickness DB Walk through distance G Weight 1 Fl gel ohne Seitenteil Panel without fixed glazing Bsp Example GH 2157 00 GA1 80 00 GD 10 00 LW 950 00 GA2 60 00 Glasbreite Schiebet r GB Door panel widt...

Page 8: ...0 00 4 00 Bsp Example GB 950 00 50 00 4 00 996 00 Gewicht Schiebet r G kg Door panel weight G kg G GH x GB x GD x 0 0000025 Bsp Example G 2157 00 x 996 00 x 10 00 x 0 0000025 53 71 Laufschienenl nge L...

Page 9: ...eite Schiebet r GB Door panel width GB GB LW 50 00 4 00 Bsp Example GB 950 00 50 00 4 00 996 00 Gewicht Schiebet r G kg Door panel weight G kg G GH x GB x GD x 0 0000025 Bsp Example G 2157 00 x 996 00...

Page 10: ...fer the holes from the track to the installation track with a 6 5 mm drill Drill the installation track 2 Die Endanschl ge stirnseitig in die Laufschiene einschieben und am jeweiligen Schienenende gro...

Page 11: ...fe eines Innensechskantschl ssels in die Endlage schieben bis diese in der Vertiefung einrasten Stretch the self closing device Push the tappet 11a by means of an allen key into the end position until...

Page 12: ...50 Montage ohne Seitenteil Installation without fixed glazing Die Rollapparate sind werkseitig f r eine Verbundsicherheitsglasscheibe VSG vormontiert Bei Verwendung einer Einschei bensicherheitsglassc...

Page 13: ...llapparat und dem Ausl sebolzen Die Rollapparate ganz auf die Glas scheibe aufschieben bis die Schutzgummis kopfseitig an der Scheibe anliegen Die Laufwagen jeweils 45 mm von den Stirnseiten positioni...

Page 14: ...tziehen Push the release bolt onto the glass pane until the protective rubber pushes against the top of the pane Tighten clamp with a torque of 4 Nm Innensechskant Gr e 3 Hexagon socket Size 3 Deckenb...

Page 15: ...efestigen Use a plumb line to determine the position of the bottom guide Transfer drilling pattern drill and fix the bottom guide 13a b Deckenb ndige Montage ohne Seitenteil Flush Ceiling Mount withou...

Page 16: ...Sicherungsschrauben verhindern das Ausheben der T r bei unsachgem er Bet tigung Die Endanschl ge in der Laufschiene am jeweiligen Schienenende so positionieren dass die gew nschte T r ffnung freigege...

Page 17: ...from beginning of installation track left side to centre of release bolt 16 Von den zuvor ermittelten Ma en X1 und X2 166 mm abziehen Die Einzugsd mpfer nach den errechneten Ma en vom jeweiligen Ende...

Page 18: ...geschiene an und dr cken sie vollst ndig ein Afterward please put the cover with the guiding ridge centred in the installation track Please make sure that the cover is completely pressed into the inst...

Page 19: ...19 DS032016 09 2017 HELM GT S 150 Notizen Notes...

Page 20: ...schiene mit Seitenteil Track with fixed glazing 2 Blende Cover 3 Montageschiene Installation track 4 Silikonst ck Silicone piece 5 Rollapparat Trolley 6 Endanschlag links End stop left 7 Endanschlag r...

Page 21: ...ngth L L LW 60 00 60 00 Bsp Example L 1800 00 60 00 60 00 1920 00 L nge Abdeckprofil T Cover profile length T T L S Bsp Example T 1860 00 955 00 905 00 Mit Muschelgriff Glasbreite Schiebet r GB max DB...

Page 22: ...p Example GH 2157 00 GA1 80 00 GD 10 00 LW 1800 00 GA2 60 00 Laufschienenl nge L Track length L L LW 60 00 60 00 Bsp Example L 1800 00 60 00 60 00 1920 00 L nge Abdeckprofil T Cover profile length T T...

Page 23: ...nenl nge L Track length L L LW Bsp Example L 1800 00 L nge Abdeckprofil T Cover profile length T T L S 4 00 Bsp Example T 1800 00 981 00 4 00 815 00 Glasbreite Schiebet r GB max DB MG verdeckt Door pa...

Page 24: ...L LW Bsp Example L 1800 00 L nge Abdeckprofil T Cover profile length T T L S 4 00 Bsp Example T 1800 00 943 00 4 00 853 00 Glasbreite Schiebet r GB max DB MG halbverdeckt Door panel width GB max DB d...

Page 25: ...p Example GH 2157 00 GA1 80 00 GD 10 00 LW 1800 00 GA2 60 00 Laufschienenl nge L Track length L L LW Bsp Example L 1800 00 L nge Abdeckprofil T Cover profile length T T L S 4 00 Bsp Example T 1800 00...

Page 26: ...en Transfer the holes from the track to the installation track with a 6 5 mm drill Drill the installation track Die Endanschl ge stirnseitig in die Laufschiene einschieben und am jeweiligen Schienenen...

Page 27: ...Hilfe eines Innensechskantschl ssels in die Endlage schieben bis diese in der Vertiefung einrasten Stretch the self closing device Push the tappet 11a by means of an allen key into the end position u...

Page 28: ...S 150 Montage mit Seitenteil Installation with fixed glazing Die Rollapparate sind werkseitig f r eine Verbundsicherheitsglasscheibe VSG vormontiert Bei Verwendung einer Einschei bensicherheitsglassch...

Page 29: ...arat und dem Ausl sebolzen Die Rollapparate ganz auf die Glas scheibe aufschieben bis die Schutzgummis kopfseitig an der Scheibe anliegen Die Laufwagen jeweils 45 mm von den Stirnseiten positionieren...

Page 30: ...men By loosening the hexagon socket wrench AF 8 you can remove the setting plate from the release bolt Den Ausl sebolzen mittig auf das T rblatt schieben und mit 4 Nm festziehen Push the release bolt...

Page 31: ...e a plumb line to determine the position of the optional bottom guide u track 20 x 20 x 2 mm for fixed glazing Drill and fix the u track horizontally on the ground Use a plumb line to determine the po...

Page 32: ...cherungsschrauben verhindern das Ausheben der T r bei unsachgem er Bet tigung Die Endanschl ge in der Laufschiene am jeweiligen Schienenende so positionieren dass die gew nschte T r ffnung freigegeben...

Page 33: ...X 2 from beginning of installation track left side to centre of the release bolt 16 Von den zuvor ermittelten Ma en X1 und X2 166 mm abziehen Die Einzugsd mpfer nach den errechneten Ma en vom jeweili...

Page 34: ...ontageschiene an und dr cken sie vollst ndig ein Afterward please put the cover with the guiding ridge centred in the installation track Please make sure that the cover is completely pressed into the...

Page 35: ...rchgang klemmen If necessary cut the cover profile and clip it into the channel to cover to opening next to the fixed glazed panel Deckenb ndige Montage mit Seitenteil Flush Ceiling Mount with fixed g...

Page 36: ...er Einheit verbunden werden Bei mechanischer berlastung Sto Schlag Beschuss bricht Verbund Sicherheitsglas zwar an aber die Bruchst cke haften fest an der Zwischenlage Es entstehen somit keine losen s...

Page 37: ...elbstreinigender Beschichtung d rfen mit unseren Beschl gen nicht verwendet werden Die Beschl ge sind nicht f r die Verwendung in Schwimm Sauna und Soleb der geeignet To minimise the risk of injury co...

Page 38: ...ach Ursachen suchen und diese beseitigen Keine Gewalt anwenden During daily use these points prevent damage to the glass door and the fittings Do not wedge in the sliding element Open and close hand o...

Page 39: ...39 DS032016 09 2017 HELM GT S 150 Notizen Notes...

Page 40: ...0 20 56 18 0 Fax 49 0 20 56 18 21 www woelm de contact woelm de Woelm Austria GmbH Seewalchen 5a A 5201 Seekirchen Tel 43 0 62 12 25 02 Fax 43 0 62 12 69 95 www woelm at contact woelm at Thetechnical...

Reviews: