background image

26

I

z

Spegnere la falciatrice se la si fa cadere, girare al minimo o 
mentre la si trasporta, p. E. da o verso il prato oppure per i 
sentieri.

z

Non utilizzare mai la falciatrice con dispositivi o griglie di pro-
tezione danneggiati, o addirittura senza protezione, p. E. la-
miere paraurti e/o allestimenti per la raccolta dell’erba.

z

Non modificare la registrazione del regolatore del motore, né 
superare la velocit limite.

z

Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti. Non posizio-
narsi di fronte all’apertura di espulsione dell’erba.

z

Se la falciatrice viene portata all’esterno della superficie erbo-
sa, l’attrezzo da taglio deve essere spento.

z

Prima di depositare o di portare via la falciatrice, spegnere il 
motore ed aspettare sino a quando gli attrezzi da taglio si ar-
restano completamente.

z

Regolare l’altezza del taglio solo a motore spento e ad attrez-
zo fermo.

z

Non aprire mai lo sportello di protezione con motore ancora 
funzionante.

z

Prima di togliere il dispositivo di raccolta dell’erba: spegnere il 
motore ed aspettare che l’apparecchio si fermi del tutto.

z

Dopo aver vuotato il dispositivo di raccolta dell’erba, fissarlo 
accuratamente.

z

Non andare mai, con motore funzionante, sul pietrisco – le 
pietre vengono scaraventate!

z

Laddove sia possibile, non falciare sull’erba bagnata.

z

pegnere l’apparecchio, rimuovere il cappuccio della candela 
di accensione ed aspettare sino a quando l’apparecchio si fer-
ma, se p. E.

si vuole liberare una lama o rimuovere un’ostruzione dal ca-
nale di espulsione

si desidera controllare o pulire la falciatrice

un corpo estraneo  rimasto incastrato. Verificare prima che 
la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneg-
giati. Dopodiché eliminare subito l’eventuale danno.

si percepisce una forte vibrazione dovuta a squilibrio (in 
questo caso spegnere immediatamente ed individuarne la 
causa).

z

Attenzione, pericolo dovuto ad uso scorretto del dispositivo di 
raccolta dell’erba

z

Se la falciatrice ha un dispositivo di guida automatica, disatti-
varlo prima di accendere il motore. Non toccare il motore o lo 
scarico durante o immediatamente dopo che  stato azionato. 
Le parti riscaldate potrebbero causare ustioni o provocare re-
azioni di spavento che possono conseguire in lesioni.

z

Spegnere il motore: ogni volta che si abbandona la falciatrice, 
– prima di rabboccare il serbatoio.

z

Dopo il lavoro

z

Quando il motore si arresta, chiudere la valvola a farfalla. Nel 
caso il motore possieda un rubinetto di chiusura della benzina, 
chiuderlo dopo aver falciato.

z

Dopo avere spento l’apparecchio non depositarlo in un luogo 
chiuso, ma lasciarlo raffreddare all’aperto.

z

Non depositare mai l’apparecchiatura con il serbatoio pieno di 
benzina all’interno di un edificio, dal momento che le esalazi-
oni della benzina potrebbero venire a contatto con fuoco o 
scintille.

z

Prima di abbandonare l’apparecchio rimuovere il cappuccio 
delle candele di accensione e – se presente – la chiave di av-
viamento.

z

Sollevamento dell’apparecchio per il trasporto:

z

mai con motore in funzionamento – non con motore caldo – 
solo con cappuccio delle candele di accensione staccato.

z

Nel rimettere a posto l’apparecchio, sganciare la fune di avvi-
amento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano pie-
gati.

z

Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chi-
uso, e con motore caldo.

Manutenzione

z

Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi 
visibili, in particolar modo quelli della lama, siano fissi ed 
eventualmente serrarli ancora.

z

I lavori di manutenzione e di pulizia all’apparecchio, nonché la 
rimozione del dispositivo di protezione, possono essere sos-
tenuti solo con motore fermo e cappuccio delle candele di ac-
censione (ed eventualmente chiave di avviamento) staccato. 
Prima dei lavori di pulizia e del cambio dell’olio, fare attenzio-
ne alle indicazioni del telaio!

z

Verificare che tutti i dadi, i perni e le viti siano serrati a fondo 
e che l’apparecchio si trovi in uno stato sicuro.

z

Per evitare pericolo di incendio, liberare il motore, lo scarico, 
il vano batterie e l’area intorno al serbatoio dall’erba, dalle fo-
glie o dal grasso fuoriuscito (olio).

z

Nel caso l’apparecchio debba essere ribaltato su un lato per 
lavori di riparazione, vuotare completamente il serbatoio del 
carburante.

z

Dopo ogni impiego, pulire l’apparecchio con una scoperta – 
non con acqua e in particolare non con alta pressione. Mante-
nere pulite le alette di raffreddamento del cilindro e le prese 
d’aria:

z

Non riporre l’apparecchio in luoghi umidi o in prossimit di fiam-
me, e neanche in luoghi dove una scintilla dei gas della ben-
zina potrebbe infiammarsi.

z

Nel caso il serbatoio di benzina debba essere vuotato, effettu-
are quest’operazione all’aperto. Fare in modo di non spargere 
il carburante.

z

Sostituire per motivi di sicurezza i particolari usurati o danneg-
giati.

z

La sostituzione o l’affilatura della lama va fatta eseguire semp-
re in officina, poiché, dopo aver allentato i pezzi,  necessario 
un controllo dell’equilibratura in base alle norme di sicurezza.

z

Nei lavori di riparazione e di pulizia, indossare sempre dei gu-
anti da lavoro.

z

Utilizzare solo pezzi di ricambio WOLF, altrimenti non vi  nes-
suna garanzia che la Vostra falciatrice corrisponda alle nor-
mative di sicurezza.

Montaggio

Fissaggion del manico 

 

 

1

ATTENZIONE! Nel piegare l‘impugnatura il cavo non 
deve essere schiacciato.
Fissare la barra dell‘impugnatura secondo le figure.

Montare il raccoglierba 

 

 

z

Vedere illustrazioni. 

A

B

C

D

E

F

Summary of Contents for 2.48 A HW

Page 1: ...visning 36 Käyttöohje 42 Bruksanvisning 48 Bruksanvisning 54 Návod k pouižtí 60 Használatiutasítás 66 Instrukcjaobslugi 72 Upute za upotrebu 78 Návod na obsluhu 84 Navodilo za uporabo 90 Инструкция за употреба 96 Инструкция по применениє 103 Instrucţiuni de folosire 109 KullanımKılavuzu115 ΟδηγίεςΧρήσης121 2 48 A HW ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 cm ...

Page 4: ... coupe Croquis de la hauteur de coupe 6 Pré filtre 7 Bouchon du réservoir 8 Démarreur 9 Etrier de sécurité 10 Remplissage d huile 11 Bougie d allumage I 1 Archi di azionamento 2 Raccoglierba 3 Sacco di raccolta 4 Deflettore 5 Regolazione l atezza di taglio Bocchetto ne per olio 6 Filtro 7 Coperchio del serbatio 8 Primer 9 Archi di sicurezza 10 Bocchettone per olio 11 Candela di accensione n 1 Aand...

Page 5: ...ut Der Be nutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Perso nen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Ge rät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Änderungen aus t...

Page 6: ... Zur Vermei dung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise aus getauscht werden z Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschädi gung auszutauschen z Kontrollieren Sie Anschlüsse von Benzinleitungen Luftfilter usw auf festen Sitz Beim Start z Schalten Sie den Motor nur ein wenn Ihre Hände und Füße in sicherem Abstand von den S...

Page 7: ...handen Startschlüssel abziehen z Anheben des Gerätes zum Transport Nie mit laufendem Mo tor nicht mit heißem Motor nur mit abgezogenem Kerzen stecker z Beim Zusammenklappen des Griffgestänges Starterseil aus hängen und darauf achten dass die Bowdenzüge nicht ge knickt werden z Motorölwechsel stets bei leerem geschlossenen Tank und warmem Motor durchführen Die Wartung z Alle sichtbaren Befestigungs...

Page 8: ...em Schneidwerkzeug vornehmen 1 Ziehen Sie den Hebel nach außen 2 Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein 3 Drücken Sie Hebel wieder nach innen Schnitthöhe Graszustand z Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höhe rer Schnitthöhe mähen z In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 40 50 mm ein Starten z Auf ebener Fläche möglic...

Page 9: ...it nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter 1 wieder fest anziehen Motorenölwechsel z stets bei warmem Motor und leerem Tank z Erstmals nach 5 Betriebsstunden Danach alle 25 Betriebs stunden spätestens am Ende der Mähsaison Beim Einsatz unter schweren bzw staubigen Bedingungen häufiger 1 Öleinfüllstutzen öffnen 2 Mäher langsam zur Seite nei...

Page 10: ...ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten der Verkäufer hat das Recht zur Nach besserung in Ihrer Nähe oder falls er näher liegt durch den Herstel ler beseitigt Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaige Transportschäden sind nicht uns sondern dem zuständigen Transportträger zu melden da sonst die Ersatzansprüc...

Page 11: ...e may cause serious or fatal injury The user is responsible for any accidents involving other people or other people s pro perty Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawn mower Ju veniles under l6 years may not use the equipment Lo cal regulations may specify the minimum legal age of the operator We reserve the right of technical changes ...

Page 12: ... or damaged In order to avoid damaging vibration caused by imbalance worn out or damaged blades and fit tings must only be replaced as a set z For safety reasons the fuel filler cap must be replaced when damaged z Check the fuel line connections air filter fittings etc for tight ness When starting the engine z Only start the engine if your hands and feet are at safe dis tance from the mower deck a...

Page 13: ...etach starter rope and make certain that the control cables are not snagged or stret ched when folding or unfolding z Always carry out the engine oil change with the fuel tank em pty and filler cap fitted The engine should be warmed up prior to draining the oil to ensure all sludge deposits are drained away with the oil Maintenance z Regularly examine all fixing bolts and nuts particularly those o...

Page 14: ...g tool has come to a standstill 1 Pull the lever out 2 Set the desired cutting height 3 Press the lever back in Selection of Cutting height z If possible mow when grass is dry in order to protect turf Do not se cutting position too low when mowing very hight or wet grass z We recommend an average cutting height of 40 50 mm Start z On a flat surface if possible not in high grass Cold start 1 Firmly...

Page 15: ...crew 2 left until the drive wheels are blo cked when you pull the mower backwards 4 Tighten locking nut 1 Change oil only z While engine is warm and fuel tank empty z Change oil after the first 5 working hours There after change engine oil every 25 working hours and at the end of the mo wing season Change engine oil more frequently if working un der extreme and dusty conditions 1 Remove oil filler...

Page 16: ... gu arantee immediately becomes invalid in all respects Faults and defects whose cause can be attributed to material or manufacturing faults are rectified exclusively by our official ser vice centres the vendor has the right of repair in your locality or by the manufacturer if that is closer Demands in excess of the gu arantee are excluded The possibility of a replacement unit does not exist Any t...

Page 17: ... responsabledes acci dents causés aux tiers ou leur propriété Observez les indications explications et prescriptions Ne jamais laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation loca le concernant l âge minimum d utilisation de cet ap pareil Dro...

Page 18: ...ipées z Remplacer tout silencieux défectueux z Avant chaque utilisation de la tondeuse vérifier l usure ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixati on et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement z Par mesure de sécurité remplacer complémen...

Page 19: ...mer le papillon de com mande Si le moteur est équipé d un robinet d alimentation d essence le refermer après utilisation de la tondeuse z Ne pas ranger la tondeuse dans un endroit fermé aussitôt après le travail mais la laisser refroidir en plein air z Ne jamais conserver la tondeuse avec de l essence dans le réservoir dans un endroit o des émanations d essence pour raient entrer en contact avec u...

Page 20: ...s voir flcche 3 Rabattre le capot Régler la hauteur de coupe 1 Attention Couteau rotatif Effectuez du travail des réglages sur l équipement seulement après que le moteur a été éteint et l outil de coupure s est arrêté 1 Tirer le levier vers l extérieur 2 Régler la hauteur de coupe souhaitée 3 Repousser le levier vers l intérieur Hauteur de coupe état de la pelouse z Tondez de préférence lorsque l ...

Page 21: ...vis 38 42 N m Réglage du câble Bowden d accouplement 1 Relever et maintenir l étrier d entraînement 2 sur envi ron 2 cm 2 Dévisser le contre écrou 1 3 Tourner la vis de réglage 2 vers la gauche jusqu à ce que les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse est ti rée vers l arrière 4 Revisser le contre écrou 1 Vidange de l huile moteur z doit toujours être faite quand le moteur est chaud et le ...

Page 22: ...l est plus proche Les droits dépassant les limites de la garantie sont exclus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doi vent pas être communiqués à notre société mais au transporteur con cerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise N de commande Désignation de l article Description de l article 4218 065 Sa...

Page 23: ...degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non co noscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatri ce Non consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei...

Page 24: ...pori della benzina si sono dilegu ati z Sostituire i silenziatori difettati z Prima dell uso con un controllo a vista verificare sempre che gli attrezzi da taglio i perni di fissaggio e l intera unit per tagli are non presentino tracce di usura o danneggiamento z Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie...

Page 25: ...epositare mai l apparecchiatura con il serbatoio pieno di benzina all interno di un edificio dal momento che le esalazi oni della benzina potrebbero venire a contatto con fuoco o scintille z Prima di abbandonare l apparecchio rimuovere il cappuccio delle candele di accensione e se presente la chiave di av viamento z Sollevamento dell apparecchio per il trasporto z mai con motore in funzionamento n...

Page 26: ...l motore e dopo che l elemento da taglio si sia com pletamente fermato 1 Tirare la leva verso l esterno 2 Impostare l altezza di taglio desiderata 3 Premere di nuovo la leva all interno Altezza di taglio z Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio z Di regola si tosa ad un altezza di...

Page 27: ...wden della frizione 1 Sollevare la staffa di azionamento 2 di ca 2 cm e bloc care 2 Allentare il controdado 1 3 Girare a sinistra la vite di regolazione 2 in modo che le ruote motrici si blocchino durante l arretramento della trebbia trice 4 Serrare di nuovo a fondo il controdado 1 Cambio d olio z Quando il motore è nuovo l olio deve essere cambiato dopo 5 ore de funzio namento in seguito ogni 25 ...

Page 28: ...ui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusivamente dalle nostre officine autorizzate il venditore ha il diritto alla riparazi one oppure dal produttore stesso se egli fosse pi vicino alla Vostra sede Sono escluse rivendicazioni non rientranti nella prestazione di garanzia Non ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio Eventuali d...

Page 29: ...e gebruiker is aannsprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aan wijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwij zing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebrui ken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Veranderingen an technische aanpassingen voorbehou de...

Page 30: ...n of beschadigd zijn Ter voorkoming van onbalans mogen versleten z Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen z Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren z Bij het starten z Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden z Snijgereedschap en aandrijving uits...

Page 31: ...zet bougiestekker en in dien aanwezig contactsleutel verwijderen z Apparaat voor transport optillen z nooit met draaiende motor met motor op bedrijfstemperatuur of met nog aanwezige bougiestekker z Tijdens het in elkaar klappen startkabel uithaken en erop let ten dat de bowdenkabels niet buigen z Motorolie altijd bij een lege afgesloten tank en warme motor uitvoeren Onderhoud z Alle zichtbare beve...

Page 32: ...tilstand is gekomen 1 Trek de hendel naar buiten 2 Stel de gewenste maaihoogte in 3 Druk de hendel weer naar binnen Maaihoogte Grasconditie z Maait u indien mogelijk bij droog weer Daarmee wordt het grassprietje gespaard Bij een vochtige of hogere grasmat wordt een hogere maaihoogte aanbevolen z Gemiddelde maaihoogte is 40 50 mm Starten z Op een effen ondergrond naar mogelijheid niet in hoog gras ...

Page 33: ...ppeling 1 Aandrijfbeugel 2 ca 2 cm omhoog tillen en vast houden 2 Contramoer 1 los draaien 3 Instelschroef 2 zover naar links draaien dat de aandrijf wielen blokkeren wanneer de maaier naar achteren wordt ge trokken 4 Contramoer 1 weer vast draaien Verversen mororolie z altijd met warme motor en lege tank z Voor de erste keer na 5 uur Daarna om de 25 uur de laatste keer aan het eind van het maaise...

Page 34: ...ing bestaat niet Mogelijke transport schade moet niet aan ons maar aan de betreffende transporteur worden gemeld omdat anders de aanspraken op schadevergoeding bij deze onderneming verloren gaan Oplossing X door Probleem Mogelijke oorzaak WOLF Service dienst Zelf Motor springt niet aan of heeft geen vermogen Te weinig brandstof in de tank X Bougiestekker zit niet op de bougie X Bougie werkt niet X...

Page 35: ...gewandtes Konformitätsverfahren Conformity assessment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of...

Page 36: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 552 TB ...

Reviews: