background image

18

19

Indicazioni di sicurezza

Legenda simboli

Attenzione!

Prima dell‘uso 

leggere 

istruzioni!

Allontanare 

le per-sone 

dalla zona di 

pericolo!

Tenere 

lontani i cavi 

collegamento 

dall‘utensile da 

taglio!

Attenzione! 

- Lame da taglio 

affilate - staccare 

la spina prima 

di qualsiasi 

intervento di 

manutenzione ed 

in presenza di 

danni alla linea. 

La manutenzione

• Eseguire i lavori di manutenzione e pulitura soltanto a motore 

fermo e con spina staccata dalla rete.

• Non spruzzare l’apparecchio con acqua - in particolare con 

alta pressione.

• Controllare regolarmente l’accoppiamento preciso di tutte le 

viti e dadi visibili, in particolare della barra di taglio e serrare.

• Attenzione! Fare eseguire sempre il cambio delle lame o la 

loro riaffilatura da una officina specializzata, dato che dopo 

l‘allentamento dei pezzi si dovrà eseguire il controllo dello 

squilibrio secondo le norme di sicurezza corrispondenti.

• Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF, altrimenti non si 

avrà alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di 

sicurezza.

• Non depositare il tosaerba in locali umidi.

• Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.

Dati generali

• Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e 

prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica 

dell‘operatore o di altre persone, il tosaerba 

non

 può essere 

impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione.

• Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in 

particolare bambini e animali.

• Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale 

adeguata.

Prima della falciatura

• Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e 

calzoni lunghi. Non falciare mai a piedi nudi o se si sono 

calzati sandali leggeri. 

• Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed 

eliminare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed 

eliminati.

• Controllare il cavo installato all‘esterno dell‘apparecchio ed 

appurare l‘eventuale esistenza di un danneggiamento ed 

invecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare 

soltanto con condizioni a perfetta regola d‘arte.

• Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno specialista.

• Controllare di frequente l’usura e le deformazioni del 

dispositivo raccoglierba.

• Prima dell‘utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli 

strumenti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o 

danneggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio

Cavi

• Lavorare soltanto con cavi di sicurezza. Come cavo di 

collegamento si dovranno utilizzare soltanto cavi, che non 

siano più leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN-F con 

una sezione minima di 3x1,5 mm

2

. La lunghezza massima 

non dovrebbe superare i 25 m.

• Spine e giunti dovranno essere protetti dagli spruzzi d’acqua.  

• Utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto 

(RCD) con una corrente di dispersione non superiore a 30 mA.

• Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. 

Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non 

schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. 

I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati (per 

es. per attaccare la leva del cambio all‘asta dell‘impugnatura)

• Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a funzionare!

• Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta 

dell’impugnatura.

• Accendere il motore soltanto, quando i Vostri piedi sono ad 

una distanza di sicurezza dagli strumenti da taglio.

• Prestare attenzione che ci sia un appoggio sicuro, in 

particolare lungo i pendii. Non correre mai, procedere 

tranquillamente.

• Lungo i pendii falciare sempre trasversalmente rispetto alla 

pendenza, non verso l’alto o il basso.

• Sui pendii si dovrà prestare particolare attenzione, se si 

cambia direzione.

• Non falciare su pendii ripidi.

• Occorre essere particolarmente prudenti, quando si falcia 

all’indietro e si tira verso di sé il tosaerba.

• Spegnere il tosaerba, se si desidera inclinarlo, farlo marciare 

a vuoto o trasportarlo, per es. da/verso il prato o su strada.

• Non utilizzare mai l’apparecchio con dispositivi di protezione 

danneggiati o dispositivi di sicurezza mancanti come 

dispositivi di deviazione e/o raccoglierba.

• Prestare particolare attenzione a non afferrare le lame, 

mentre lavorano.

• Non portare mai mani o piedi in vicinanza delle parti rotanti. 

Non intrattenersi davanti all‘apertura di scarico dell‘erba.

• Non sollevare o portare mai un tosaerba con motore funzionante.

• Non aprire mai la serranda di protezione, quando il motore è 

ancora in funzione.

• Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il 

motore e attendere l‘arresto dello strumento da taglio. 

Dopo lo svuotamento fissare in modo accurato il dispositivo 

raccoglierba.

• Non marciare mai con motore in funzione sopra la ghiaia - 

pericolo di lancio di pietrisco!

• Dove possibile, non falciare nell’erba bagnata.

• Spegnere l’apparecchio, staccare la spina e aspettare che 

l’apparecchio si arresti, se si vuole per es.

a) lasciare il tosaerba

b) sbloccare una lama bloccata

c) controllare, pulire l‘apparecchio e poi lavorarci sopra

d) controllare eventuali danneggiamenti dell‘apparecchio, se 

si sono incontrati corpi estranei ed eseguire le riparazioni 

necessarie.

e  se il tosaerba vibra molto a causa dello squilibrio 

(spegnere subito e cercare la causa).

f)  se si vuole eseguire lavori di regolazione o pulitura.

g) controllare, se i cavi di collegamento sono attorcigliati o 

danneggiati.

• Se il tosaerba ha una trasmissione a ruota, non dovrà essere 

avviato contemporaneamente con il motore.

• Se il cavo di collegamento viene danneggiato durante 

l’uso, deve essere subito staccato dalla rete. Non entrare in 

contatto con il cavo, prima che sia staccato dalla rete.

Per la falciatura

• Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, 

a meno che l’apparecchio debba essere inclinato per 

l’avviamento. In tal caso non inclinare l‘apparecchio più di 

quanto sia assolutamente necessario e sollevare soltanto la 

parte, che è distante dall‘operatore. Verificare sempre che le 

due mani si trovino in posizione di lavoro, prima di ricollocare 

l‘apparecchio sul terreno.

Smaltimento rifiuti

• Non smaltire apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti 

domestici. Riciclare componenti, accessori e imballaggi 

in modo ecologico

Summary of Contents for 6.40 E

Page 1: ...6 40 E Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi ...

Page 2: ...ck 3 Cable fixe 4 Protection antipliage du câble 5 Bac de ramassage 6 Fixation du guidon 7 Indicateur du niveau de remplissage 8 Clapet de sécurité 9 Reglage de la hauteur de coupe 10 Reglage de la hauteur du guidon 11 Cropuis de la hauteur de coupe 1 On Off switch 2 Cable guide Flick Flack 3 Cable kink protection 4 Cable anti king protection 5 Grassbox 6 Fitting of handle 7 Filling indicator 8 De...

Page 3: ...3 P A C N ø 6 5 mm ø 6 5 mm K 1 2 M L 1 2 Q R 16 18 NM 1 2 O E D B ...

Page 4: ...formité F Sommaire 5 5 6 7 7 7 8 8 8 25 Gratulation Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Betrieb Wartung Beseitigung von Störungen Ersatzteile Garantiebedingungen Konformitätserklärung D Inhalt 17 17 18 19 19 19 20 20 20 25 Congratulatzione Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Montaggio Messa in opera Manutenzione Interventi di riparazione Ricambi Condizioni di garanzia Dichiarazione di C...

Page 5: ... 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 1400 W Stromstärke 6 5 A Kondensator 20 µF Netzspannung 230 VAC 50 Hz Fangsackvolumen 55 l Schnittbreite 40 cm Schnitthöhe 2 5 7 2 cm Gewicht 21 kg Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport Griffhöheneinstellung 2 fach leicht zu leerender ger...

Page 6: ...Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das G...

Page 7: ...ack mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangsack entleeren P Ist der Fangsack gefüllt senkt sich die Klappe Für eine einwandfreie Funktion Löcher unter der Füllstands anzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Montage Fangsack montiere...

Page 8: ...ieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von Origina...

Page 9: ...al cutting height setting Fold down handle for space saving storage and easy transport Dual position height adjustable handle Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High quality materials excellent workmanship and attractive design Ready to use From 0 to mowing mode in 30 seconds Technical data 6 40 E Typ 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Performanche 140...

Page 10: ...safety regu lations Never park your lawnmower in damp rooms For safety reasons replace worn or damaged parts Disposal Do not dispose of electrical equipment in domestic waste Recycle equipment accessories and packaging in an environment friendly manner When mowing Do not tilt the lawnmower when switching on the motor unless the lawnmower has to be tilted when starting If that is the case do not ti...

Page 11: ...bag in the chassis with the hooks in the recesses see arrow 3 Replace the protective flap Emptying of Grassbox P the flap drops down when grassbox is full To ensure properfunctioning of the indicator it is important that the grilles beloware kept clean using a hand brush Attention Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before proceeding Assembly Fixing of handle A B C ATTENTION T...

Page 12: ...lely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the com...

Page 13: ...Réglage central de la hauteur de coupe Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Grand sac de ramassage facile à vider avec affichage lorsqu il est plein Matériaux de haute qualité excellent travail de fabrication et beau design Prêt à tondre en 30 secondes Donnés Techniques 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C...

Page 14: ...ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la tige de la poignée Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi gnés des lames Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le ter...

Page 15: ...ns les orifices du châssis voir flčche 3 Rabattre le capot Vider le bac récolteur P Le clappet s abaisse l orsque le bac est plein Pour assurer un fonctionnement impeccable nettoyez regulièrement avec une petite brosse à main les orifices sous l indicateur de remplissage Avant d y procéder retirer la fiche de la prise de courant Montage Fixation du guidon A B C ATTENTION En pliant ou dépliant le g...

Page 16: ...final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la garantie est de 12 mois Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de n...

Page 17: ...ombro e trasporto semplificato Regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni sacco raccoglierba spazioso e facile da svuotare con indicatore di livello materiali di prima qualità lavorazione eccellente e Design attraente Ready to use da 0 alla rasatura in soli 30 secondi Dati tecnici 6 40 E Tipo 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Potenza 1400 W Corrente normale 6 5 A ...

Page 18: ...attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il motore soltanto quando i Vostri piedi sono ad una distanza di sicurezza dagli ...

Page 19: ...me ferme terme 1 Premere il pulsante 1 2 Premere leggermente l apparecchio all ingiù oppure alzarlo sino a che si avrà l altezza desiderata di tosatura 2 Poi lasciare il pulsante Altezza di taglio Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di ...

Page 20: ...ito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione...

Page 21: ...elling van de maaihoogte inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren Duwboomhoogte instelling 2 voudig makkellijk te legen ruime opvangzak met vulindicator hoogwaardig materiaal uitstekende verwerking en attractief design Ready to use van 0 tot maaien in 30 seconden Technische gegevens 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Vermogen 1400 W V...

Page 22: ...en klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan absoluut noodzakelijk is en til alleen het gedeelte omhoog dat zich niet aan de kant van de...

Page 23: ...klep weer terug Grasvangbak legen P als de vangbak gevuldis valthet klepje naar beneden Zodat het goed funktioneert meten de gaatjes onder het vulindicator klepje regelmatig met een borstel gereinigd worden Opgepast Bij verstopping van het windkanaal de stekker uit het stopcontact trekken voordat u het windkanaal schoonmaakt Montage De befestiging van duwboom A B C PAS OP Bij het in en uitklappen ...

Page 24: ...eclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het onderhoud Geen eigenmachtige wijziging v...

Page 25: ...epaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut Merianstr 28 D 63069 Offenbach 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measure...

Page 26: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 423 TB ...

Reviews: