background image

18

19

Manutenzione

Pulizia

 

Prima estrarre assolutamente la presa della 

corrente. Attenzione! Non toccare le lame rotanti! 

Attendere il fermo. 

Dopo ogni tosatura abbiate l‘avvertenza di pulire la tosaerba 

con uno straccio oppure con uno scopino. 

In nessum caso usare acqua! Tenere il tosaerba in 

ambiente asciutto.

Accantonamento durante l‘inverno

• Terminata la stagione si dorvrà pulire accuratamente la 

tosaerba.

 Mai spruzzare la tosaerbe con acqua, nè collocarla in 

ambienti umidi.

Come cambiare la lama 

R

Prima di cambiare la lama o aggiustare 

l‘accoppiamento o il portalama, è assolutamente 

necessario levare la spina dalla presa di corrente 

e mettere i guanti di sicurezza.

Dopo ogni Effettuare lo scambio della lama tramite la 

chiave da 13 mm, come dimostrato nell‘illustrazione. 

Tensione diserraggiodel bullone da 16-18 Nm. Si prega di 

effettuare tali lavori con la massima accuratezza. Usare 

solamente pezzi di ricambio originali.

Attenzione! Fare affilare la lama solamente in 

un‘officina specializzata, poiché si dovrà effettuare pure 

la verifica di squilibrio meccanico secondo le norme di 

sicurezza vigenti.

Montaggio

Montare il raccoglierba 

D

 

E

   

Vedere illustrazioni.

 

Fissaggion del manico 

A

 

B

 

C

   

ATTENZIONE! 

Nel  piegare  l‘impugnatura  il  cavo  non  deve 

essere schiacciato.
1. Sollevare la barra dell‘impugnatura all‘indietro (A). 
2. Regolare l‘altezza più adatta dell‘impugnatura e serrare a 

fondo i due dadi a risvolto (B).

3. Sollevare parte superiore impugnatura e avvitarla a fondo 

con i dadi ad alette  (C).

Messa in opera

Tempo d’esercizio

Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.

Aggiustaggio dell’altezza di tosatura 

M

Solo a motore spento e lame ferme terme.

  

1. Premere il pulsante (1). 

2. Premere leggermente l’apparecchio all’ingiù oppure 

alzarlo sino a che, si avrà l’altezza desiderata di tosatura 

(2). Poi lasciare il pulsante.

Altezza di taglio

Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare 

la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare 

con  una  maggiore  altezza  di  taglio.  Di  regola  si  tosa  ad 

un'altezza di taglio di 4,0 - 5,0 cm.

Inserire la spina della corrente

 

(corrente alternata 230 Volt, 50 Hz)

Si  potrà  allacciare  l‘attrezzo  a  qualsiasi  presa,  purchè  sia 

munita di una valvola di protezione di 16 Ampère (oppure di 

un terruttore-LS tipo B).

Avvertenza:

  Adoperi  un  apparecchio  fi  protezione  contro 

la  corrente  di  difetto  (RCD)  con  una  corrente  di  difetto  non 

superiore a 30 mA.

Avviare il tagliaerba

 

N

 

O

• Avviare la tosaerba su superficie piana. 

• Possibilmente non nell‘erba alta. In questo caso inclinare 

leggermente come risulta dalla figura 

N

.

Per avviare il motore 

O

1. Tener premuto il pulsante (1).

2. Tirare la leva (1) e lasciare il pilsante (2).

Per spegnere il motore 

O

Lasciare la leva (2).

Suggerimenti per la rasatura 

Q

• Durante la tosatura si fa seguire il cavo. 
• Per non creare strisce erbose, le vie di taglio devono 

sempre sovrapporsi per alcuni centimetri 

Q

.

Guidare il cavo nello scarico della trazione 

K

Si prega di guidare il cavo in base al grafico nello scarico 

della trazione.

Appendere il sacco per la raccolta 

L

Soltanto con motore spento e utensile di taglio 

fermo.

1. Sollevare la copertura di protezione. 

2. Appendere il sacco per la raccolta al gancio che si trova 

nella cavità dell‘intelaiatura (vedere freccia).

3. Collocare la copertura di protezione.

Svuotamento del cesto 

P

• quando ilcesto è pieno ildeflettore si abbassa. 

• Per una buona funzionalita` mantenere pulito l’indicatore ed 

i fori sottostanti con una scopetta.

Prima  estrarre  assolutamente  la  presa  della 

corrente.

Summary of Contents for 6.40 E

Page 1: ...6 40 E Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi ...

Page 2: ...ck 3 Cable fixe 4 Protection antipliage du câble 5 Bac de ramassage 6 Fixation du guidon 7 Indicateur du niveau de remplissage 8 Clapet de sécurité 9 Reglage de la hauteur de coupe 10 Reglage de la hauteur du guidon 11 Cropuis de la hauteur de coupe 1 On Off switch 2 Cable guide Flick Flack 3 Cable kink protection 4 Cable anti king protection 5 Grassbox 6 Fitting of handle 7 Filling indicator 8 De...

Page 3: ...3 P A C N ø 6 5 mm ø 6 5 mm K 1 2 M L 1 2 Q R 16 18 NM 1 2 O E D B ...

Page 4: ...formité F Sommaire 5 5 6 7 7 7 8 8 8 25 Gratulation Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Betrieb Wartung Beseitigung von Störungen Ersatzteile Garantiebedingungen Konformitätserklärung D Inhalt 17 17 18 19 19 19 20 20 20 25 Congratulatzione Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Montaggio Messa in opera Manutenzione Interventi di riparazione Ricambi Condizioni di garanzia Dichiarazione di C...

Page 5: ... 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 1400 W Stromstärke 6 5 A Kondensator 20 µF Netzspannung 230 VAC 50 Hz Fangsackvolumen 55 l Schnittbreite 40 cm Schnitthöhe 2 5 7 2 cm Gewicht 21 kg Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport Griffhöheneinstellung 2 fach leicht zu leerender ger...

Page 6: ...Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das G...

Page 7: ...ack mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangsack entleeren P Ist der Fangsack gefüllt senkt sich die Klappe Für eine einwandfreie Funktion Löcher unter der Füllstands anzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Montage Fangsack montiere...

Page 8: ...ieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von Origina...

Page 9: ...al cutting height setting Fold down handle for space saving storage and easy transport Dual position height adjustable handle Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High quality materials excellent workmanship and attractive design Ready to use From 0 to mowing mode in 30 seconds Technical data 6 40 E Typ 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Performanche 140...

Page 10: ...safety regu lations Never park your lawnmower in damp rooms For safety reasons replace worn or damaged parts Disposal Do not dispose of electrical equipment in domestic waste Recycle equipment accessories and packaging in an environment friendly manner When mowing Do not tilt the lawnmower when switching on the motor unless the lawnmower has to be tilted when starting If that is the case do not ti...

Page 11: ...bag in the chassis with the hooks in the recesses see arrow 3 Replace the protective flap Emptying of Grassbox P the flap drops down when grassbox is full To ensure properfunctioning of the indicator it is important that the grilles beloware kept clean using a hand brush Attention Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before proceeding Assembly Fixing of handle A B C ATTENTION T...

Page 12: ...lely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the com...

Page 13: ...Réglage central de la hauteur de coupe Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Grand sac de ramassage facile à vider avec affichage lorsqu il est plein Matériaux de haute qualité excellent travail de fabrication et beau design Prêt à tondre en 30 secondes Donnés Techniques 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C...

Page 14: ...ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la tige de la poignée Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi gnés des lames Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le ter...

Page 15: ...ns les orifices du châssis voir flčche 3 Rabattre le capot Vider le bac récolteur P Le clappet s abaisse l orsque le bac est plein Pour assurer un fonctionnement impeccable nettoyez regulièrement avec une petite brosse à main les orifices sous l indicateur de remplissage Avant d y procéder retirer la fiche de la prise de courant Montage Fixation du guidon A B C ATTENTION En pliant ou dépliant le g...

Page 16: ...final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la garantie est de 12 mois Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de n...

Page 17: ...ombro e trasporto semplificato Regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni sacco raccoglierba spazioso e facile da svuotare con indicatore di livello materiali di prima qualità lavorazione eccellente e Design attraente Ready to use da 0 alla rasatura in soli 30 secondi Dati tecnici 6 40 E Tipo 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Potenza 1400 W Corrente normale 6 5 A ...

Page 18: ...attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il motore soltanto quando i Vostri piedi sono ad una distanza di sicurezza dagli ...

Page 19: ...me ferme terme 1 Premere il pulsante 1 2 Premere leggermente l apparecchio all ingiù oppure alzarlo sino a che si avrà l altezza desiderata di tosatura 2 Poi lasciare il pulsante Altezza di taglio Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di ...

Page 20: ...ito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione...

Page 21: ...elling van de maaihoogte inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren Duwboomhoogte instelling 2 voudig makkellijk te legen ruime opvangzak met vulindicator hoogwaardig materiaal uitstekende verwerking en attractief design Ready to use van 0 tot maaien in 30 seconden Technische gegevens 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Vermogen 1400 W V...

Page 22: ...en klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan absoluut noodzakelijk is en til alleen het gedeelte omhoog dat zich niet aan de kant van de...

Page 23: ...klep weer terug Grasvangbak legen P als de vangbak gevuldis valthet klepje naar beneden Zodat het goed funktioneert meten de gaatjes onder het vulindicator klepje regelmatig met een borstel gereinigd worden Opgepast Bij verstopping van het windkanaal de stekker uit het stopcontact trekken voordat u het windkanaal schoonmaakt Montage De befestiging van duwboom A B C PAS OP Bij het in en uitklappen ...

Page 24: ...eclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het onderhoud Geen eigenmachtige wijziging v...

Page 25: ...epaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut Merianstr 28 D 63069 Offenbach 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measure...

Page 26: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 423 TB ...

Reviews: