background image

22

23

Veiligheidsvoorschriften

Betekenis van de symbolen

Opgelet!

Voor gebruik de 

gebruiksaan-

wijzing lezen!

Anderen buiten 

de gevarenzone 

houden!

Aansluitkabels 

mogen niet 

in de buurt 

komen van het 

snijgereedschap!

Voorzichtig! 

- Scherpe 

snijmessen - vóór 

onderhoudswerk-

zaamheden en 

bij beschadiging 

van de leiding de 

stekker uit het 

stroomnet trekken.

Het onderhoud

• Voer onderhouds- en reinigingswerkzaamheden alleen uit als 

de motor stil staat en de stekker uitgetrokken is.

• De grasmaaier niet met water en vooral niet met een 

hogedrukspuit schoon spuiten.

• Controleer regelmatig of alle zichtbare bevestigingsschroeven 

en moeren, vooral die van de messenbalk, goed vast zitten 

en draai ze aan.

• Attentie! Laat de messen steeds uitsluitend door een 

vakman vervangen of bijslijpen, omdat deze delen, nadat ze 

verwijderd zijn, opnieuw volgens de veiligheidsvoorschriften 

uitgebalanceerd moeten worden.

• Gebruik uitsluitend originele onderdelen van WOLF, anders 

heeft u geen garantie, dat uw grasmaaier voldoet aan de 

veiligheidsvoorschriften.

• Plaats de grasmaaier niet in vochtige ruimtes.

• Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadigde delen.

Algemene aanwijzingen

• Deze grasmaaier is voor het onderhoud van privé gazons 

bestemd. Vanwege het gevaar voor lichamelijk letsel van de 

gebruiker of van derden mag de grasmaaier 

niet

 voor andere 

doeleinden gebruikt worden.

• Maai nooit in de nabijheid van anderen, van vooral kinderen 

of dieren.

• Maai alleen bij daglicht of bij passend kunstlicht.

Voor het maaien

• Draag altijd stevige schoenen en een lange broek tijdens het 

maaien. Maai nooit op blote voeten of in lichte sandalen. 

• Controleer het te maaien terrein en verwijder alle voorwerpen 

die door de grasmaaier gegrepen en weggeslingerd kunnen 

worden.

• Controleer de aan de buitenkant van de grasmaaier 

geïnstalleerde leiding en de aansluitkabel op beschadiging 

en ouderdom (broosheid). Uitsluitend in onberispelijke staat 

gebruiken.

• Laat de kabel uitsluitend door een vakman repareren.

• Controleer de grasopvangbak vaak op slijtage en vervorming.

• Controleer voor het gebruik (optische controle), of de messen 

en bevestigingsmiddelen bot of beschadigd zijn. Vervang 

botte of beschadigde messen altijd als set, om geennbalans 

te veroorzaken.

Kabels

• Werk a.u.b. met veiligheidskabels. Als aansluitleiding mogen 

uitsluitend leidingen worden gebruikt, die niet lichter zijn 

dan rubberleidingen HO7 RN-F met een minimale diameter 

van 3x1,5 mm

2

. Als maximale lengte mag de 25 m niet 

overschreden worden.

• Stekkers en koppelingen moeten spatwaterdicht zijn.  

• Gebruik een elektrische beveiliging (RCD) met een maximale 

stroomsterkte van 30 mA.

• Aansluitkabel aan de trekontlasting bevestigen. Niet langs 

randen en/of langs spitse of scherpe voorwerpen laten 

schuren. De kabel niet tussen deur- of raamopeningen 

klemmen. Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of 

overbrugd worden (bijv. schakelhendel aan de stang van de 

handgreep binden).

Bij het maaien

• Kantel de grasmaaier niet, als u de motor inschakelt, tenzij 

de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden. Als dit 

het geval is, kantel de maaier dan niet meer dan absoluut 

noodzakelijk is en til alleen het gedeelte omhoog dat zich niet 

aan de kant van de gebruiker bevindt. Controleer altijd, of uw 

handen allebei in werkpositie zijn, voordat u de grasmaaier 

weer terug op de bodem zet.

Afvalverwijdering

• Afgedankte elektrische apparatuur mag niet met 

het huishoudelijk afval meegegeven worden. 

Recycle apparatuur, accessoires en verpakking op 

milieuvriendelijke wijze.

• Attentie, gevaar! Messen lopen na!

• Houdt de veiligheidsafstand aan die door de stang van de 

handgreep aangegeven is.

• Zet de motor pas aan, als uw voeten zich op een veilige 

afstand van de messen bevinden.

• Let op een stabiele stand, vooral op een helling. Nooit snel, 

maar altijd rustig naar voren lopen.

• Maai op een helling altijd in dwarsrichting t.o.v. de helling, 

nooit van boven naar beneden.

• Op een helling moet u vooral oppassen als u van richting verandert.

• Maai niet op een steile helling.

• Wees vooral voorzichtig, als u achterwaarts maait en de 

grasmaaier naar u toe trekt.

• Zet de maaier uit, als u hem kantelt, beweegt zonder te 

maaien of vervoert, bijv. van of naar het gazon of op wegen.

• Gebruik de grasmaaier nooit als de veiligheidsinrichtingen 

zoals grasopvangbak en/of afbuiginrichting beschadigd zijn of 

zelfs ontbreken.

• Let op, geen snijdende vlakken aanraken.

• Houdt  uw handen en voeten altijd uit de buurt van roterende 

delen. Ga niet voor de opening staan waaruit het gras 

uitgeworpen wordt.

• Til een grasmaaier nooit op en draag hem nooit als de motor 

nog loopt.

• Open de veiligheidsklep nooit als de motor nog loopt.

• Voor het afnemen van de grasopvangbak: Motor afzetten 

en wachten totdat de messen helemaal stil staan. De 

grasopvangbak zorgvuldig bevestigen nadat hij leeggemaakt is.

• Nooit met lopende motor over kiezelstenen rijden 

- Steenslag!

• Zo mogelijk niet maaien als het gras nat is.

• De grasmaaier uitzetten, stekker uittrekken en wachten totdat 

de maaier stil staat, als u bijv.

a)  de maaier alleen laat staan

b)  een geblokkeerd mes vrij maakt

c)   de maaier wilt controleren, reinigen of eraan wilt werken

d)  als u een vreemd voorwerp heeft geraakt, controleer de 

maaier dan op beschadiging en voer de noodzakelijke 

reparaties uit.

e)  als de maaier door onbalans sterk vibreert (onmiddellijk 

uitschakelen en de oorzaak zoeken).

f)   instellings -of reinigingswerkzaamheden wilt uitvoeren.

g)  wilt controleren, of de aansluitleiding in een lus zit of 

beschadigd is.

• Wanneer de maaier een extra aandrijving heeft, mag deze 

niet tegelijk met de motor gestart worden.

• Wanneer de aansluitleiding tijdens het gebruik beschadigd 

wordt, moet de stekker van de leiding onmiddellijk 

uitgetrokken worden. Leiding niet aanraken voordat de 

stekker uit het stopcontact getrokken is.

Summary of Contents for 6.40 E

Page 1: ...6 40 E Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi ...

Page 2: ...ck 3 Cable fixe 4 Protection antipliage du câble 5 Bac de ramassage 6 Fixation du guidon 7 Indicateur du niveau de remplissage 8 Clapet de sécurité 9 Reglage de la hauteur de coupe 10 Reglage de la hauteur du guidon 11 Cropuis de la hauteur de coupe 1 On Off switch 2 Cable guide Flick Flack 3 Cable kink protection 4 Cable anti king protection 5 Grassbox 6 Fitting of handle 7 Filling indicator 8 De...

Page 3: ...3 P A C N ø 6 5 mm ø 6 5 mm K 1 2 M L 1 2 Q R 16 18 NM 1 2 O E D B ...

Page 4: ...formité F Sommaire 5 5 6 7 7 7 8 8 8 25 Gratulation Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Betrieb Wartung Beseitigung von Störungen Ersatzteile Garantiebedingungen Konformitätserklärung D Inhalt 17 17 18 19 19 19 20 20 20 25 Congratulatzione Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Montaggio Messa in opera Manutenzione Interventi di riparazione Ricambi Condizioni di garanzia Dichiarazione di C...

Page 5: ... 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 1400 W Stromstärke 6 5 A Kondensator 20 µF Netzspannung 230 VAC 50 Hz Fangsackvolumen 55 l Schnittbreite 40 cm Schnitthöhe 2 5 7 2 cm Gewicht 21 kg Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport Griffhöheneinstellung 2 fach leicht zu leerender ger...

Page 6: ...Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das G...

Page 7: ...ack mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangsack entleeren P Ist der Fangsack gefüllt senkt sich die Klappe Für eine einwandfreie Funktion Löcher unter der Füllstands anzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Montage Fangsack montiere...

Page 8: ...ieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von Origina...

Page 9: ...al cutting height setting Fold down handle for space saving storage and easy transport Dual position height adjustable handle Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High quality materials excellent workmanship and attractive design Ready to use From 0 to mowing mode in 30 seconds Technical data 6 40 E Typ 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Performanche 140...

Page 10: ...safety regu lations Never park your lawnmower in damp rooms For safety reasons replace worn or damaged parts Disposal Do not dispose of electrical equipment in domestic waste Recycle equipment accessories and packaging in an environment friendly manner When mowing Do not tilt the lawnmower when switching on the motor unless the lawnmower has to be tilted when starting If that is the case do not ti...

Page 11: ...bag in the chassis with the hooks in the recesses see arrow 3 Replace the protective flap Emptying of Grassbox P the flap drops down when grassbox is full To ensure properfunctioning of the indicator it is important that the grilles beloware kept clean using a hand brush Attention Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before proceeding Assembly Fixing of handle A B C ATTENTION T...

Page 12: ...lely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the com...

Page 13: ...Réglage central de la hauteur de coupe Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Grand sac de ramassage facile à vider avec affichage lorsqu il est plein Matériaux de haute qualité excellent travail de fabrication et beau design Prêt à tondre en 30 secondes Donnés Techniques 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C...

Page 14: ...ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la tige de la poignée Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi gnés des lames Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le ter...

Page 15: ...ns les orifices du châssis voir flčche 3 Rabattre le capot Vider le bac récolteur P Le clappet s abaisse l orsque le bac est plein Pour assurer un fonctionnement impeccable nettoyez regulièrement avec une petite brosse à main les orifices sous l indicateur de remplissage Avant d y procéder retirer la fiche de la prise de courant Montage Fixation du guidon A B C ATTENTION En pliant ou dépliant le g...

Page 16: ...final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la garantie est de 12 mois Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de n...

Page 17: ...ombro e trasporto semplificato Regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni sacco raccoglierba spazioso e facile da svuotare con indicatore di livello materiali di prima qualità lavorazione eccellente e Design attraente Ready to use da 0 alla rasatura in soli 30 secondi Dati tecnici 6 40 E Tipo 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Potenza 1400 W Corrente normale 6 5 A ...

Page 18: ...attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il motore soltanto quando i Vostri piedi sono ad una distanza di sicurezza dagli ...

Page 19: ...me ferme terme 1 Premere il pulsante 1 2 Premere leggermente l apparecchio all ingiù oppure alzarlo sino a che si avrà l altezza desiderata di tosatura 2 Poi lasciare il pulsante Altezza di taglio Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di ...

Page 20: ...ito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione...

Page 21: ...elling van de maaihoogte inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren Duwboomhoogte instelling 2 voudig makkellijk te legen ruime opvangzak met vulindicator hoogwaardig materiaal uitstekende verwerking en attractief design Ready to use van 0 tot maaien in 30 seconden Technische gegevens 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Vermogen 1400 W V...

Page 22: ...en klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan absoluut noodzakelijk is en til alleen het gedeelte omhoog dat zich niet aan de kant van de...

Page 23: ...klep weer terug Grasvangbak legen P als de vangbak gevuldis valthet klepje naar beneden Zodat het goed funktioneert meten de gaatjes onder het vulindicator klepje regelmatig met een borstel gereinigd worden Opgepast Bij verstopping van het windkanaal de stekker uit het stopcontact trekken voordat u het windkanaal schoonmaakt Montage De befestiging van duwboom A B C PAS OP Bij het in en uitklappen ...

Page 24: ...eclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het onderhoud Geen eigenmachtige wijziging v...

Page 25: ...epaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut Merianstr 28 D 63069 Offenbach 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measure...

Page 26: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 423 TB ...

Reviews: