background image

24

Reserveonderdelen

Artikelnummer

Artikelnaam

Productinformatie

4628 065

Opvangzack kpl

4961 095

VI 40

Vervangingsmes kpl. 40 cm

Levering via een WOLF verkooppunt

Opheffen van storingen

Oplossing (X) door:

Probleem

Mogelijke oorzaak

WOLF 

Service-dienst

Zelf

Draait slecht, het ap-

paraat trilt sterk

• Messen defect

• Messen uit bevestiging losgeraakt

X

---

---

X

De motor slaat niet aan

• Zekering defect

• Kabel beschadigd

Attentie!  Bij  abusievelijk  doorsnijden  van  de 

kabel gaat de zekering zelfs bij een correcte af-

scherming (16 A) niet altijd uit.

Raak daarom voor de veiligheid nooit aangesneden of door-

gesneden kabels aan, voordat de stekker uit de contactdoos 

is verwijderd. Het is niet toegelaten de kabel met isoltieband 

te repareren.

---

X

X

---

Maait slecht

• Messen zijn stomp

• niet aangepaste maaihoogte

X

---

---

X

Vangt het gras slecht 

op

• Messen zijn stomp

• Opvangbox verstopt

• niet aangepaste maaihoogte

X

---

---

---

X

X

Neem in geval van twijfel altijd contact op met de servicedienst van WOLF.

Attentie: schakel de maaier voor elke controle, reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de netsteker.

Werkzaamheden die onder de garantie vallen, worden uitge-

voerd door onze geautoriseerde werkplaatsen of bij:

Garantievoorwaarden

Gelieve  de  door  de  verkoper  ingevulde  garantiekaart  en  het 

aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren.

Gedurende  een  periode  van  24  maanden,  te  rekenen  vanaf  de 

aankoopdatum, verstrekt de firma WOLF-Garten een garantie, die met 

de respectievelijke stand van de techniek en met het gebruiksdoeleinde/

toepassingsgebied  overeenstemt.  Aan  de  wettelijke  rechten  van  de 

eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk.

Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden:

- Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé-doeleinden.

Voor  industrieel  gebruik  of  verhuur  wordt  de  garantie  tot  6 

maanden beperkt.

-  Deskundige  behandeling  en  inachtneming  van  alle  instructies  in 

de  gebruiksaanwijzing,  die  een  bestanddeel  van  onze  garantie-

voorwaarden vormt.

- Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het onderhoud.

- Geen eigenmachtige wijziging van de constructie.

- Inbouw van originele WOLF reserveonderdelen/toebehoren.

- Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en/of van het aankoopbewijs.

De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen, 

mesbevestigende  onderdelen  zoals  frictieschijven,  V-riemen,  tandriemen, 

loopwielen/banden,  luchtfilters,  ontstekingskaarsen  en  bougiestekkers.  In 

geval van een eigenmachtige reparatie komt iedere garantieclaim automatisch 

te vervallen. Fouten en gebreken, die zich voordoen en waarvan de oorzaken 

aan materiaal- of fabricagefouten te wijten zijn, worden uitsluitend door onze 

contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of, indien deze dichterbij 

gesitueerd  is,  door  de  fabrikant  verholpen.  Buiten  de  verstrekte  garantie 

ressorterende  claims  zijn  uitgesloten.  Een  aanspraak  op  levering  van 

reserveonderdelen bestaat niet. Eventueel door het transport resolterende 

beschadigingen dienen niet aan onze firma, doch aan de bevoegde, met het 

transport belaste firma te worden gerapporteerd. In het andere geval gaan de 

schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers verloren.    

WOLF-Garten Nederland

Graafsebaan 109

5248 JT Rosmalen
Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50

Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14

E-mail: info@nl.WOLF-Garten.com

Graham NV-SA

Zoning Industriel21

1440 Wauthier-Braine
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11

Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12

E-mail: com@graham.be

WOLF-Garten GmbH & Co KG

Industriestraße 83-85

57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00

Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99

E-mail: info@de.WOLF-Garten.com

Summary of Contents for 6.40 E

Page 1: ...6 40 E Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi ...

Page 2: ...ck 3 Cable fixe 4 Protection antipliage du câble 5 Bac de ramassage 6 Fixation du guidon 7 Indicateur du niveau de remplissage 8 Clapet de sécurité 9 Reglage de la hauteur de coupe 10 Reglage de la hauteur du guidon 11 Cropuis de la hauteur de coupe 1 On Off switch 2 Cable guide Flick Flack 3 Cable kink protection 4 Cable anti king protection 5 Grassbox 6 Fitting of handle 7 Filling indicator 8 De...

Page 3: ...3 P A C N ø 6 5 mm ø 6 5 mm K 1 2 M L 1 2 Q R 16 18 NM 1 2 O E D B ...

Page 4: ...formité F Sommaire 5 5 6 7 7 7 8 8 8 25 Gratulation Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Betrieb Wartung Beseitigung von Störungen Ersatzteile Garantiebedingungen Konformitätserklärung D Inhalt 17 17 18 19 19 19 20 20 20 25 Congratulatzione Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Montaggio Messa in opera Manutenzione Interventi di riparazione Ricambi Condizioni di garanzia Dichiarazione di C...

Page 5: ... 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 1400 W Stromstärke 6 5 A Kondensator 20 µF Netzspannung 230 VAC 50 Hz Fangsackvolumen 55 l Schnittbreite 40 cm Schnitthöhe 2 5 7 2 cm Gewicht 21 kg Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport Griffhöheneinstellung 2 fach leicht zu leerender ger...

Page 6: ...Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das G...

Page 7: ...ack mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangsack entleeren P Ist der Fangsack gefüllt senkt sich die Klappe Für eine einwandfreie Funktion Löcher unter der Füllstands anzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Montage Fangsack montiere...

Page 8: ...ieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von Origina...

Page 9: ...al cutting height setting Fold down handle for space saving storage and easy transport Dual position height adjustable handle Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High quality materials excellent workmanship and attractive design Ready to use From 0 to mowing mode in 30 seconds Technical data 6 40 E Typ 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Performanche 140...

Page 10: ...safety regu lations Never park your lawnmower in damp rooms For safety reasons replace worn or damaged parts Disposal Do not dispose of electrical equipment in domestic waste Recycle equipment accessories and packaging in an environment friendly manner When mowing Do not tilt the lawnmower when switching on the motor unless the lawnmower has to be tilted when starting If that is the case do not ti...

Page 11: ...bag in the chassis with the hooks in the recesses see arrow 3 Replace the protective flap Emptying of Grassbox P the flap drops down when grassbox is full To ensure properfunctioning of the indicator it is important that the grilles beloware kept clean using a hand brush Attention Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before proceeding Assembly Fixing of handle A B C ATTENTION T...

Page 12: ...lely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the com...

Page 13: ...Réglage central de la hauteur de coupe Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Grand sac de ramassage facile à vider avec affichage lorsqu il est plein Matériaux de haute qualité excellent travail de fabrication et beau design Prêt à tondre en 30 secondes Donnés Techniques 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C...

Page 14: ...ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la tige de la poignée Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi gnés des lames Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le ter...

Page 15: ...ns les orifices du châssis voir flčche 3 Rabattre le capot Vider le bac récolteur P Le clappet s abaisse l orsque le bac est plein Pour assurer un fonctionnement impeccable nettoyez regulièrement avec une petite brosse à main les orifices sous l indicateur de remplissage Avant d y procéder retirer la fiche de la prise de courant Montage Fixation du guidon A B C ATTENTION En pliant ou dépliant le g...

Page 16: ...final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la garantie est de 12 mois Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de n...

Page 17: ...ombro e trasporto semplificato Regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni sacco raccoglierba spazioso e facile da svuotare con indicatore di livello materiali di prima qualità lavorazione eccellente e Design attraente Ready to use da 0 alla rasatura in soli 30 secondi Dati tecnici 6 40 E Tipo 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Potenza 1400 W Corrente normale 6 5 A ...

Page 18: ...attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il motore soltanto quando i Vostri piedi sono ad una distanza di sicurezza dagli ...

Page 19: ...me ferme terme 1 Premere il pulsante 1 2 Premere leggermente l apparecchio all ingiù oppure alzarlo sino a che si avrà l altezza desiderata di tosatura 2 Poi lasciare il pulsante Altezza di taglio Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di ...

Page 20: ...ito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione...

Page 21: ...elling van de maaihoogte inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren Duwboomhoogte instelling 2 voudig makkellijk te legen ruime opvangzak met vulindicator hoogwaardig materiaal uitstekende verwerking en attractief design Ready to use van 0 tot maaien in 30 seconden Technische gegevens 6 40 E Type 4950 A 89 cm B 49 cm C 45 cm D LP 80 dB A E ahw 2 5 m s Vermogen 1400 W V...

Page 22: ...en klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan absoluut noodzakelijk is en til alleen het gedeelte omhoog dat zich niet aan de kant van de...

Page 23: ...klep weer terug Grasvangbak legen P als de vangbak gevuldis valthet klepje naar beneden Zodat het goed funktioneert meten de gaatjes onder het vulindicator klepje regelmatig met een borstel gereinigd worden Opgepast Bij verstopping van het windkanaal de stekker uit het stopcontact trekken voordat u het windkanaal schoonmaakt Montage De befestiging van duwboom A B C PAS OP Bij het in en uitklappen ...

Page 24: ...eclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven tussentijden voor het onderhoud Geen eigenmachtige wijziging v...

Page 25: ...epaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut Merianstr 28 D 63069 Offenbach 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measure...

Page 26: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 423 TB ...

Reviews: