background image

30

31

Veiligheidsvoorschriften

Betekenis van de symbolen

Opgelet!

Voor gebruik de 

gebruiksaan-

wijzing lezen!

Let op !

 Messen 

zijn scherp - Voor 

onderhoud eerst 

stekker van bou-

gie loskoppelen. 

Anderen buiten de 

gevarenzone 

houden!

Algemene aanwijzingen

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen 

van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag 

de grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:

-  voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken

-  voor het snijden van rankgewas, gazonnen op daken, in 

plantenbakken

-  voor het reinigen van voetpaden (afzuigen – wegblazen 

– sneeuwruimen)

-  voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval

-  als trekmachine (bij aandrijfmaaiers) voor gazonkeerders, 

strooiwagens, 

-  aanhangers resp. voor het meenemen/transporteren van 

maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde 

grasopvangbox.

· 

Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van de 

gebruiker vastleggen.

· 

Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen 

en dieren, in de buurt zijn.

· 

Alleen bij daglicht of met genoeg kunstmatige verlichting 

maaien.

Voor het maaien

· 

Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit 

op blote voeten of met open schoenen maaien.

· 

Meegeleverde botsbescherming resp. vangvoorziening 

aanbrengen. Op juiste bevestiging letten. Het is verboden om 

het apparaat zonder of met beschadigde beschermingsvoorzie

ningen te gebruiken.

· 

Het terrein waarop de maaier gebruikt gaat worden moet 

worden gecontroleerd en alle voorwerpen die door de maaier 

kunnen worden meegenomen of weggeslingerd moeten worden 

verwijderd.

· 

De maaier moet worden gecontroleerd op beschadiging van 

bevestigingsonderdelen, beschadiging of sterke slijtage

· 

Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen

· 

De grasopvangvoorziening regelmatig op slijtage of op 

werking controleren.

· 

Apparaten met 4-taktmotor moeten voor de eerste 

ingebruikname van motorolie worden voorzien (zie „Olie 

bijvullen”).

· 

Voor ieder begin van de maaiwerkzaamheden oliepeil 

controleren.

· 

WAARSCHUWING – Benzine is licht ontvlambaar!

· 

De brandstof in daarvoor bedoelde reservoirs bewaren.

· 

Alleen in de open lucht tanken.

· 

Niet roken, geen open vuur.

· 

Voor het starten van de motor brandstof (NORMALE BENZINE) 

bijvullen.

· 

Tank altijd goed afsluiten.

· 

Als de motor draait of bij een motor op bedrijfstemperatuur 

mag niet worden bijgetankt of mag het tankdeksel niet 

worden geopend.

· 

Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd 

worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier 

worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. 

De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet 

vervluchtigd is.

· 

Defecte geluiddempers vervangen.

· 

Voor gebruik moet altijd visueel gecontroleerd worden of de 

snijgereedschappen, bevestigingsbouten en de totale snijeenheid 

versleten of beschadigd zijn. Ter voorkoming van onbalans mogen 

versleten 

· 

Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting 

worden vervangen.

· 

Aansluitingen van benzineleidingen, luchtfilters, etc.. op juiste 

bevestiging controleren.

Bij het starten

· 

Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op 

een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden.

· 

Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor 

start.

· 

Bij het starten van de motor mag de grasmaaier niet 

getuimeld worden. Dit geldt niet als de grasmaaier bij de 

werkzaamheid moet worden opgetild. In dit geval moet de 

maaier zover worden getuimeld als noodzakelijk is en moet 

alleen de door de gebruiker gebruikte kant worden opgetild.

· 

De verbrandingsmotor niet in een afgesloten ruimte laten 

draaien, omdat er gevaarlijke koolmonoxide kan ophopen.

· 

Motor op een egaal oppervlak starten, niet in hoog gras.

· 

Motor niet starten als u voor het uitwerpkanaal staat.

Tijdens het maaien

 

· 

Pas op! Snijgereedschap kan na uitschakeling nog blijven 

bewegen!

· 

Het draaiende snijgereedschap niet aanraken!

· 

De door de draagarmen bepaalde veiligheidsafstand moet in 

acht worden genomen!

· 

Motor alleen inschakelen als uw voeten op een veilige 

afstand ten opzichte van de snijgereedschappen staan.

· 

Op een veilige stand letten, vooral op hellingen. Nooit rennen, 

rustig lopen.

· 

Als uw maaier van wielen is voorzien, moet de machine altijd 

dwars ten opzichte van de helling staan en mag nooit recht 

vooruit of achteruit worden gereden.

· 

Op hellingen moet bijzonder voorzichtig te werk worden 

gegaan als van rijrichting wordt veranderd.

· 

Niet maaien op erg steile hellingen.

· 

Ga erg voorzichtig te werk als u de maaier keert en naar u 

toetrekt.

· 

Maaier uitschakelen ingeval van tuimelen, leegrijden of 

transporteren, bijv. van/naar het gazon of over wegen.

· 

De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen 

of roosters of zonder aangebrachte veiligheidsvoorzieningen 

gebruiken, bijv. botsplaten en/of grasopvangvoorzieningen.

· 

De afstelling van de regelaar van de motor niet veranderen of 

doldraaien.

· 

Handen en voeten nooit in de buurt van roterende onderdelen 

houden. Nooit voor de uitwerpopening gaan staan.

· 

Als de grasmaaier niet op gazonnen wordt bewogen, moet 

het snijgereedschap worden uitgezet.

· 

Voordat de maaier wordt opgetild of weggedragen, moet de 

motor worden uitgeschakeld en moet worden gewacht totdat 

de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen.

· 

Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand 

snijgereedschap afstellen.

· 

Beschermingsklep nooit openen als de motor nog draait.

· 

Voordat de grasopvangvoorziening wordt verwijderd, moet de 

motor worden uitgezet en moeten de messen stilstaan.

· 

Na het leegmaken grasopvangvoorziening weer zorgvuldig 

bevestigen.

· 

Nooit met een draaiende motor over grind rijden – steenslag!

· 

Indien mogelijk nooit nat gras maaien

· 

Apparaat uitschakelen, bougiestekker verwijderen en wachten 

totdat het apparaat stilstaat, als bijv.:

-  een geblokkeerd apparaat wordt gedeblokkeerd of als een 

verstopping in het uitwerpkanaal wordt verwijderd.

Summary of Contents for Compact plus 40 B

Page 1: ...Compact plus 40 B Compact plus 40 BA ...

Page 2: ...3 2 A B C D E ...

Page 3: ...3 1 2 3 F OIL ADD MIN FULL MAX 1 2 H 1 2 J N M L O Q P 2 c m 1 2 S 17 mm 13 mm R G K ...

Page 4: ...Regolazione l atezza di taglio 14 Indicator dell altezza 1 Drive clutch bail arm Compact plus 40 BA 2 Recoil starter 3 Assembly of handlebar 4 Filling indicator 5 Catcher bag 6 Deflector plate 7 Petrol filter cap 8 Primer 9 Air cleaner 10 Throttle lever 11 Operator presence bail arm 12 Engine oil check fill 13 Cutting height adjustment 14 Indicator of cutting height 1 Etrier du mécanisme d entrain...

Page 5: ...Mähen in 30 Sekunden Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher...

Page 6: ...n den Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch Lassen Sie den...

Page 7: ...rbeiten am Gerät sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und falls vorhanden Startschlüssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie dafür dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist Um Brandgefahr zu ver...

Page 8: ... Schnitthöhe einrasten lassen 2 Schnitthöhe Graszustand Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höherer Schnitthöhe mähen In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4 0 5 0 cm ein Kraftstoff einfüllen Nicht rauchen kein offenes Feuer Nicht bei laufendem Motor tanken Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen Verwenden Sie ble...

Page 9: ...e reinigen Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen 0 76 mm Luftfilter reinigen Siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers beiliegend Messerwechsel R Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker ziehen Vorsicht Nicht an laufende Schneiden greifen Messerwechsel immer von einer Fachwerkstatt durchführen lass...

Page 10: ...tung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaige Transportschäden sind nicht uns sondern dem zuständigen Transportträger zu melden da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen WOLF Garten Austria Ges m b H Businesspark Wien Süd Campus 21 Liebermannstraße F02 402 2345 Brunn am Gebirge Tel 43 1 8 66 70 2 25 30 Fax 43 1 8 66 7...

Page 11: ...ations may specify the minimum legal age of the operator A quick guide to features CCM System Cut Collect Mulch all with one machine Central cutting height setting Dual position height adjustable handle Fold down handle for space saving storage and easy transport Cutter bar with interchangeable blades Ball bearing comfort wheels Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High qual...

Page 12: ... mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the pro cedure In this case you tilt it only so far as is absolutely nec essary and only raise the side turned away from the operator Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may...

Page 13: ...ed with the engine stopped and the spark plug lead and if available the starting key removed Note information on the chassis before cleaning and oil change Make certain that all nuts pins and screws are firmly tight ened and that the unit is in a safe operating condition In order to avoid the risk of fire keep the engine exhaust battery box and the area around the fuel tank free of grass leaves or...

Page 14: ... up to the marking Full on dipstick Capacity approx 0 6 litre Lift mower slightly on the oil filter side whilst pouring oil slowly Filling with Petrol Do not smoke no naked flames Switch off engine Avoid spilling petrol when engine is warm Use low octane petrol do not use Super Plus Avoid petrol spillage Do not inhale vapour Use of height adjustment J Only when mower is stationary and rotating bla...

Page 15: ...plug gap as required 0 76 mm Cleaning of air filter Refer to the engine manufacturer s handbook supplied Winter storage Drain fuel tank Drain carburettor start engine keep it running until it stops from fuel Starvation Clean the whole machine thoroughly Change oil 4 stroke engine Prepare engine for winter storage as follows Remove spark plug Poor one teaspoon full of engine oil into spark plug hol...

Page 16: ...ual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or proof of pur chase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts ru...

Page 17: ...t appareil Récapitulatif des caractéristiques Système CCM tonte Cut ramassage Collect paillage Mulch et tout avec un seul appareil Réglage central de la hauteur de coupe Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Porte lames avec lames qui se changent Roues de confort montées sur roulement à billes Grand sac d...

Page 18: ... usure ou l en dommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsqu...

Page 19: ...oteur est l arrêt moteur refroidi et cosse de bougie débranchée Lors du pliage du guidon de la tondeuse décrocher le câble de démarrage et prendre soin de ne pas plier les câbles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le réservoir d essence vide le bouchon refermé et le moteur chaud Maintenance Vérifier régulièrement l assise de toutes les vis de fixation et de tous les écrous visibles en part...

Page 20: ... un feu ouvert Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et faites attention quand le moteur est chaud Utilisez de l Essence à faible degré d octane pas de Super Plus Eviter de renverser de l essence Ne pas respirer les vapeurs Réglage de hauteur de coupe J Uniquement après arrêt du moteur et de la lame Passez les doigts dans la poignée et appuyez sur le bouton avec le pouce Placez le châssi...

Page 21: ...3 sur envi ron 2 cm 2 Dévisser le contre écrou S 1 3 Tourner la vis de réglage S 2 vers la gauche jusqu à ce que les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse est tirée vers l arrière 4 Revisser le contre écrou S 1 Vidange de l huile moteur doit toujours être faite quand le moteur est chaud et le réservoir vide Première vidange après 5 heures de travail Ensuite toutes les 25 heures de travail...

Page 22: ...nance Pas de modification arbitraire de la construction Montage de pièces détachées accessoires WOLF originaux Présentation de la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas à l usure normale des dents ni aux pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trapézoïdales dentées les roues pneus le s filtre s à air les bougies c...

Page 23: ...stiche della dotazione in sintesi Sistema CCM tagliare Cut raccogliere Collect sminuzzare finemente Mulch tutto con un ap parecchio regolazione centralizzata dell altezza di taglio regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni impugnatura pieghevole per un deposito con minimo ingombro e trasporto semplificato barra di taglio con lame alternate ruote confortevoli montate su cuscinetti a sf...

Page 24: ...na si sono dileguati Sostituire i silenziatori difettati Prima dell uso con un controllo a vista verificare sempre che gli attrezzi da taglio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezz...

Page 25: ...appuccio delle candele di accensione staccato Nel rimettere a posto l apparecchio sganciare la fune di avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano piegati Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chiuso e con motore caldo Manutenzione Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi visibili in particolar modo quelli della lama siano fissi ed eventual...

Page 26: ... con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente sino all orlo del bocchettone Per il controllo non avvitare l asta di livello Rifornimento di carburante Non fumante niente fuochi Non fare benzina mentre il motore è in moto A motore caldo non schizzare benzina Usare solo benzina basso numero di ottano Evitare di versare benzina Non respirare i vapori Regolato l ...

Page 27: ...a frizione F S 1 Sollevare la staffa di azionamento F 3 di ca 2 cm e bloccare 2 Allentare il controdado S 1 3 Girare a sinistra la vite di regolazione S 2 in modo che le ruote motrici si blocchino durante l arretramento della trebbiatrice 4 Serrare di nuovo a fondo il controdado S 1 Cambio d olio Quando il motore è nuovo l olio deve essere cambiato dopo 5 ore de funzio namento in seguito ogni 25 o...

Page 28: ...prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trapezoidali e cinghie dentate ruote portanti pneumatici filt...

Page 29: ... de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Typische kenmerken in het kort CCM systeem Maaien Cut Vangen Collect Mulchen Mulch alles met één machine centrale instelling van de maaihoogte Duwboomhoogte instelling 2 voudig inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren messenbalk met verwisselbare messen kogelgelagerde comfort wielen makkellijk te legen ruime opvang...

Page 30: ...oorkoming van onbalans mogen versleten Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bi...

Page 31: ...ten en moeren vooral die van de messenbalk moeten regelmatig op juiste bevestiging worden gecontroleerd en worden aangehaald Er mogen alleen onderhouds en reinigingswerkzaamheden aan de maaier worden uitgevoerd en de beschermingsvoorziening mag alleen worden verwijderd als de motor stilstaat en de bougiestekker is verwijderd Er moet worden gecontroleerd of alle moeren pennen en bouten stevig vastz...

Page 32: ...ntrole niet te worden ingeschroefd Vullen met benzine Niet roken en geen open vuur in de direkte omgeving Niet met lopende motor tanken Bij een warme motor geen benzine morsen Gbruik octaan arme benzine geen super plus Geen benzine morsen Dampen niet inademen Instellen van de maaihoogte J Alleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de han...

Page 33: ...en 2 Snijhoogte in de hoogste stand zetten 3 Bij reinigingswerkzaamheden en bij het vervangen van het mes de maaier zoals afgebeeld naar achteren duwen Mes wisselen R Eerst de bougiedop van de bougie trekken Het verwisselen van messen altijd door een gespecialiseerde werksplaats laten verrichten Draag handschoenen tijdens alle werk zaamheden aan het mes verwijder de contactsleutel en trek de bougi...

Page 34: ...chijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige reparatie komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of indien deze dichterbij ge...

Page 35: ...onformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den de...

Page 36: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 471 TB ...

Reviews: