background image

5

Instalar la caldera según las instrucciones de instalación

- Quitar el tapón ciego del retorno de calefacción

- Quitar el codo de la ida de calefacción

- Montar la válvula conmutadora de tres vías del kit de instalación en la ida de

calefacción con las juntas que se suministran.

- Atornillar el tubo de retorno del acumulador a la caldera con junta plana.

- Atornillar el tubo de ida del acumulador a la válvula conmutadora de tres vías con

junta plana.

- Otras tuberías del lado de la vivienda,

- Quitar el falso conector de la caja de control de la caldera y conectar la válvula

conmutadora de tres vías.

- Unir el conector macho azul del sensor electrónico del acumulador con el conector

hembra de la caja de control de la caldera.

- Introducir el sensor electrónico del acumulador en el casquillo sumergible del

acumulador (ver instrucciones del acumulador indirecto de agua).

Para montar los racores de compresión sólo se utilizarán los casquillos de
empalme que se suministran.

Llenar la instalación de calefacción y proceder a su purga con meticulosidad. Durante
el llenado, abrir varias veces por regulación manual la válvula conmutadora de tres
vías. Purgar además con el tornillo de desaireación existente en el retorno de
acumulador de la caldera.

Llenar el acumulador indirecto de agua.

Encender el aparato y ajustar la temperatura de agua caliente al valor deseado en
el cuadro de control de la caldera:

Posición 1: 15 °C
Posición 7: 60 °C
Posición 9: 70 °C aprox.

Para elevar momentáneamente la temperatura del agua caliente por encima de 60°C
en el acumulador, empujar unos 3 mm hacia delante el mando giratorio del selector
de temperatura del agua caliente y girarlo hacia la derecha.

Instrucciones de instalación Kit de conexión del acumulador
indirecto de agua caliente de otros fabricantes

Instalación de la caldera mural a gas

Puesta en marcha

Wolf Iberica S.A. · Pae Casablanca · C/José Echegaray 4, Edeficio B4, Planta 2 · E-28109 Alcobendas (Madrid) · Tel.: 91-661.18.53 · Fax: 91-661.03.98

Ida del acumulador/retorno del
acumulador

Válvula
conmutadora de
tres vías

Codo

Tapón ciego

ATENCIÓN

Ida de calefacción

Ida del acumulador

Acometida de gas

Caldera mural a
gas

Válvula conmutadora
de tres vías

Retorno de
calefacción

Retorno del
acumulador

Summary of Contents for DHW Series

Page 1: ...te de otros fabricantes Página 5 E Instrukcja montażu zestaw podłączeniowy zbiornik i podgrzewacz wody produkt obcej firmy Strona 6 PL Montážní předpis pro soupravu k připojení cizího zásobníku pro přípravu TUV Strana 7 CZ Návod na montáž pre súpravu na pripojenie cudzieho zásobníka pre prípravu TÚV Strana 8 SK Montagevoorschrift aansluitset voor boiler vreemd fabrikaat Pagina 9 NL Bekötő csomag S...

Page 2: ...haltventil anschließen Blauen Stecker des elektronischen Speicherfühlers mit blauer Buchse der Rege lung verbinden Elektronischen Speicherfühler in Tauchhülse des Speichers stecken siehe Anleitung Speicher Wassererwärmer Montage der Klemmringverschraubungen nur unter Verwendung beiligender Stützhülsen Heizungsanlage füllen und sehr sorgfältig entlüften Während des Füllens das Dreiwege Umschaltvent...

Page 3: ...W sensor into the DHW cylinder sensor well Install the compression fittings only with the support sleeves supplied Fill the heating system and vent carefully During the filling process vent the boiler via the air vent valves at the DHW cylinder flow and return Fill the DHW cylinder Switch ON the boiler and select the required DHW temperature at the control unit DHW cylinders connection set install...

Page 4: ...Raccordi aggiuntivi lato costruttivo Togliore la spina cieca dalla regolazione caldaia e collegare la valvola deviatrice a tre vie Allacciare la spina blu della sonda elettronica del bollitore con la presa blu della regolazione Inserire la sonda elettronica del bollitore nel pozzetto ad immersione del bollitore vedi le istruzioni del bollitore ad accumulo Eseguireilmontaggiodituttiiraccordiadanell...

Page 5: ... proceder a su purga con meticulosidad Durante el llenado abrir varias veces por regulación manual la válvula conmutadora de tres vías Purgar además con el tornillo de desaireación existente en el retorno de acumulador de la caldera Llenar el acumulador indirecto de agua Encender el aparato y ajustar la temperatura de agua caliente al valor deseado en el cuadro de control de la caldera Posición 1 ...

Page 6: ...lokrotnieotwierać poprzezręczneprzestawienie trójdrożnyzawórprzełączeniowy Odpowietrzyć dodatkowo na śrubie odpowietrzającej w odpływie zbiornika termy grzewczej Napełnić zbiornik i podgrzewacz wody Włączyć urządzenie i na regulacji termy gazowej ustawić żądaną temperaturę wody ciepłej pozycja 1 15 C pozycja 7 60 C pozycja 9 około 70 C W celu szybkiego podniesienia temperatury wody ciepłej do pona...

Page 7: ...h ochranných pouzder Napustit topnou soustavu a dokonale ji odvzdušnit Při plnění je třeba několikrát otevřít třícestný přepínací ventil pomocí ruěního ovládání Je třeba odvzdušnit i potrubí vratky okruhu dobíjení zásobníku TUV pomocí odvzdušňovacího šroubu na vratné větvi topné vody v kotli Naplnit zásobník TUV Zapnout kotel a nastavit na regulační automatice požadovanou teplotu TUV poloha ovláda...

Page 8: ...deným z regulácie kotla predtým z neho odňať zaslepovací konektor snímač teploty TÚV zasunúť do púzdra v zásobníku Napustiť vykurovaciu sústavu a dôkladne ju odvzdušniť Naplniť zásobník TÚV pitnou vodou Zapnúť kotol a nastaviť na regulátore požadovanú teplotu TÚV poloha ovládacieho gombíka 1 15 C poloha ovládacieho gombíka 7 60 C poloha ovládacieho gombíka 9 ca 70 C Návod na montáž pre súpravu na ...

Page 9: ...de handbediening openen Tevens de ontluchtingsschroef van de boilerretour in de gaswandketel openen Boiler warmwaterbereider vullen Toestel inschakelen en de gewenste warmwatertemperatuur op de regeling instellen Stand 1 15 C Stand 7 60 C Stand 9 ca 70 C Voor het kortstondig verhogen van de warmwatertemperatuur boven 60 C draaiknop temperatuurinstelling boilerwater iets uittrekken en naar rechts d...

Page 10: ...lét a tároló megfelelő hüvelyébe Szorítógyűrűs csatlakozáshoz mindenképpen használja a csőbe feltolható peremezett merevítő hüvelyeket amelyeket a gyári készlet tartalmaz Töltse fel a fűtési rendszert és gondosan légtelenítse Használja a tárolófűtés légtelenítő csavarjait Töltse fel a tárolót Kapcsolja be a kazánt és állítsa be a kívánt használati melegvíz hőmérsékletet Tekerőgomb 1 es állás 15 C ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 Wolf GmbH 84048 Mainburg Postfach 1380 Telefon 08751 74 0 Telefax 08751 741600 www wolf heiztechnik de ...

Reviews: