background image

Gerdewan Jacobs

Directeur technique

Mainburg, 15.07.2015

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(selon ISO/IEC 17050-1)

Numéro: 3062505
Émetteur: 

Wolf GmbH

Adresse: 

Industriestraße 1, D-84048 Mainburg

Produit: 

Chauffe-eau solaire SEM-2

Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants :

DIN EN 12897:2006-09

Conformément aux dispositions des directives ci-dessous

2009/125/EG (Directive ErP)

le produit porte le marquage ci-dessous

 :

p.p. Klaus Grabmaier

Homologation produits

3062505_201507

45

Summary of Contents for SEM-2 300

Page 1: ...oló leírás a 73 81 oldalon GB Assembly Instructions Solar tank SEM 2 Page 10 18 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM 2 Pagina 19 27 ES Instrucciones de montaje Acumulador solar SEM 2 Página 28 36 BE FR Instructions de montage Chauffe eau solaire SEM 2 Page 37 45 BE NL Montageaanwijzingen Zonneboiler SEM 2 Pagina 46 54 DK Montagevejledning Solvarmebeholder SEM 2 Side 55 63 Art Nr 3062505...

Page 2: ...ektrische Spannung an elektrischen Bauteilen Achtung Vor Abnahme der Verkleidung Betriebsschalter ausschalten Greifen Sie niemals bei eingeschaltetem Betriebsschalter an elektrische Bauteile und Kontakte Es besteht die Gefahr eines Stromschlages mit Gesundheitsge fährdung oder Todesfolge AnAnschlußklemmenliegtauchbeiausgeschaltetemBetriebsschalterSpannung an Hinweis kennzeichnet technische Anweisu...

Page 3: ...izung J mm 887 915 Thermometer K mm 1504 1416 Gesamthöhe L mm 1794 1651 Durchmesser mit Wärmedämmung M mm 600 701 Kippmaß mit Wärmedämmung mm 1898 1820 Primär Heizwasser bar C 10 110 10 110 Sekundär Brauchwasser bar C 10 95 10 95 Flanschinnendurchmesser mm 110 110 Kaltwasseranschluss R AG 1 1 Heizungsvor Heizungsrücklauf G IG 1 1 Solarvor Solarrücklauf G IG Zirkulation G IG Warmwasseranschluss R A...

Page 4: ...olarpumpenruppe 6 Speicherfühler Solar 7 Füll und Entleerungshahn 8 Solarspeicher SEM 2 9 Heizkessel 10 Speicherfühler Heizung Tauchhülse Thermometer Elektrozusatzheizung Speicherfühler Solar Speicherfühler Heizung Warmwasseranschluß Heizungsvorlauf Zirkulation Heizungsrücklauf Solarvorlauf Solarrücklauf Kaltwasseranschluß nach DIN 1988 4 3062505_201507 ...

Page 5: ...Sicherheitsventil darf keine Absperreinrichtung eingebaut werden Ist der Speicher an den Warm und Kaltwasseranschlüssen mit nicht metallischen Rohrwerkstoffen verbunden so muss der Speicher geerdet werden Der Einbau von Schmutzfängern oder anderen Verengungen in die Verbindungsleitung zwischen Solarspeicher und Sicherheitsventil ist unzulässig Der Mindest Anschlußdurchmesser des Sicherheitsventils...

Page 6: ... Vorschriften und Bestimmungen des VDE und der örtlichen Energie Versorgungs unternehmen sind zu beachten Der Anschluß muß durch einen konzessionierten Elektroinstallateur erfolgen Geräte vor dem Öffnen stromlos machen Berühren Sie niemals unter Strom stehende Bauteile es besteht die Gefahr von Verletzung oder Tod Deckel von Elektrozusatzheizung abschrauben und gemäß beiliegender Anleitung an Netz...

Page 7: ...ie einen Abbau des Magnesiums zur Folge hat Bei verbrauchter Magne siumanode ist der Korrosionsschutz des Speichers nicht mehr gewährleistet Folge Durchrostung Wasseraustritt Deshalb muß sie alle 2 Jahre durch einen konzessioniertenInstallateurkontrolliertundbeimehrals 2 3Abnutzungerneuert werden Zum Austausch der Anode muß der Speicher drucklos gemacht werden Kaltwasseranschluß schließen Zirkulat...

Page 8: ...400 Durchflusswiderstand mbar Solarflüssigkeitdurchsatz l h Solarseitiger Durchflusswiderstand Solarwendel unten 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Durchflusswiderstand mbar Heizwasserdurchsatz l h Heizwasserseitiger Durchflusswiderstand Heizwendel oben 8 3062505_201507 ...

Page 9: ...ift Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produkt Solarspeicher SEM 2 Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente DIN EN 12897 2006 09 Gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien 2009 125 EG ErP Richtlinie wird das Produkt wie folgt gekennzeichnet i V Klaus Grabmaier Produktzulassung 3062505_201507 9 ...

Page 10: ...GB Assembly Instructions Solar tank SEM 2 Page 10 18 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 11: ...itch the ON OFF switch to OFF before removing the casing Never touch electrical components or contacts when the ON OFF switch is in the ON position This brings a risk of electrocution which may result in injury or death The supply terminals are still live even when the ON OFF switch is OFF Information identifies technical instructions which you must observe to prevent damage and avoid malfunctions...

Page 12: ...l height L mm 1794 1651 Diameter with thermal insulation M mm 600 701 Tilting measure with thermal insulation mm 1898 1820 Primary heating water bar C 10 110 10 110 Secondary service water bar C 10 95 10 95 Internal flange diameter mm 110 110 Cold water connection R ext thread 1 1 Heating supply heating return G int thread 1 1 Solar supply solar return G int thread Circulation G int thread Hot wat...

Page 13: ... assembly 6 Tank sensor solar 7 Fill and drain valve 8 Solar tank SEM 2 9 Boiler 10 Tank sensor of heating Immersion sleeve thermometer Electrical auxiliary heating system Tank sensor solar Tank sensor of heating Hot water connection Heating supply Circulation Heating return Solar supply Solar return Cold water connection according to DIN 1988 3062505_201507 13 ...

Page 14: ...may be used No shut off system may be installed between solar tank and safety valve If the tank is connected with non metal pipe materials at the hot and cold water connections the tank must be earthed The installation of splash guards or other narrowings into the connection pipe between the solar tank and the safety valve is not permitted The minimum connection diameter of the safety valve must b...

Page 15: ...stem E2 E4 5 E6 The rules and regulations of the VDE and the local energy supply companies must be observed The connection must be performed by a licensed electrician Disconnect power before opening devices Never touch live components risk of injury or even death Unscrew the lid of the electrical auxiliary heating system and connect to the mains 230 or 400 V according to the enclosed instructions ...

Page 16: ... results in a decomposition of the magnesium When the magnesium anode is worn out the corrosion protection of the tank is no longer ensured The result corrosion perforation water leakage Therefore it must be checked every 2 years and replaced in case of more than 2 3 wear by a qualified technician When changing the anode the tank pressure must be relieved Close cold water connection switch off cir...

Page 17: ...00 SEM 2 400 Flow resistance mbar Solar fluid flow rate l h Flow resistance on solar side solar coil bottom 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Flow resistance mbar Hot water flow rate l h Flow resistance heating water side heating coil top 3062505_201507 17 ...

Page 18: ...Address Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Product Solar tank SEM 2 The product described above conforms to the requirements specified in the following documents DIN EN 12897 2006 09 In accordance with the following Directives 2009 125 EG ErP Directive This product is identified as follows i V Klaus Grabmaier Product approval 18 3062505_201507 ...

Page 19: ...ruzioni di montaggio Bollitore solare SEM 2 Pagina 19 27 Art Nr 3062505_201507 Änderungen vorbehalten WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 20: ...omponenti elettrici Attenzione Spegnere l interruttore generale prima di togliere il mantello Non toccare mai i componenti ed i contatti elettrici con l interruttore generale acceso Vi è il pericolo di scosse elettriche che possono compromettere la salute o avere conseguenze mortali I morsetti sono alimentati anche con l interruttore generale spento Avvertenza indica istruzioni tecniche che devono...

Page 21: ...mplessiva L mm 1794 1651 Diametro con isolamento termico M mm 600 701 Misura diagonale con isolamento termico mm 1898 1820 Acqua di riscaldamento primaria bar C 10 110 10 110 Acqua sanitaria secondaria bar C 10 95 10 95 Diametro interno flangia mm 110 110 Attacco acqua fredda R filett est 1 1 Mandata ritorno riscaldamento G filett int 1 1 Mandata ritorno solare G filett int Ricircolo G filett int ...

Page 22: ... 6 Sensore bollitore solare 7 Rubinetto di carico e scarico 8 Bollitore solare SEM 2 9 Caldaia 10 Sensore bollitore riscaldamento Pozzetto ad immersione termometro Riscaldamento elettrico supplementare Sensore bollitore solare Sensore bollitore riscaldamento Attacco acqua calda Mandata riscalda mento Ricircolo Ritorno riscaldamento Mandata solare Ritorno solare Attacco acqua fredda secondo DIN 198...

Page 23: ...l bollitore solare e la valvola di sicurezza non deve essere installato alcun dispositivo di bloccaggio Se il bollitore è collegato agli attacchi per acqua calda e fredda con materiali non metallici il bollitore deve essere messo a terra Non è consentito il montaggio di filtri o altri restringimenti nel tubo di raccordo tra il bollitore solare e la valvola di sicurezza Il diametro minimo dell atta...

Page 24: ... E2 E4 5 E6 Attenersi alle prescrizioni e alle disposizioni VDE e a quelle delle aziende elettriche locali Il collegamento deve essere effettuato da un elettricista autorizzato Prima di aprire i dispositivi staccare la corrente Non toccare mai i componenti sotto corrente pericolo di lesioni o morte Svitare il coperchio del riscaldamento elettrico supplementare e collegarlo alla rete 230 o 400 V se...

Page 25: ...to non si può più garantire la protezione dalla corrosione del bollitore Questo comporta ruggine fuoriuscita di acqua Pertanto è necessario farlo controllare ogni 2 anni da un tecnico autorizzato e in caso si riscontri un usura per oltre i 2 3 sostituirlo Per la sostituzione dell anodo è necessario rimuovere la pressione dal bollitore Chiudere l attacco acqua fredda disattivare la pompa di ricirco...

Page 26: ... mbar Portata liquido solare l h Perdite di carico serpentina di scambio termico lato solare in basso 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Perdite carico mbar Portata acqua di riscaldamento l h Perdite di carico serpentina di scambio termico lato riscaldamento in alto 26 3062505_201507 ...

Page 27: ...48 Mainburg Prodotto Bollitore solare SEM 2 Il prodotto sopra descritto è conforme ai requisiti contenuti nei seguenti documenti DIN EN 12897 2006 09 Secondo le disposizioni contenute nelle seguenti direttive 2009 125 EG ErP Directive il prodotto ha le seguenti caratteristiche p i Klaus Grabmaier Autorizzazione all immis sione in commercio del prodotto 3062505_201507 27 ...

Page 28: ...ES Instrucciones de montaje Acumulador solar SEM 2 Página 28 36 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 29: ...terruptor principal antes de desmontar el revestimi ento No toque nunca los componentes y contactos eléctricos con el interruptor prin cipal conectado De lo contrario corre peligro de descarga eléctrica con daños para la salud e incluso con riesgo de muerte Los bornes de conexión están bajo tensión incluso cuando se ha desconectado el interruptor principal Nota indica instrucciones técnicas que se...

Page 30: ...mm 1504 1416 Altura total L mm 1794 1651 Diámetro con aislamiento térmico M mm 600 701 Cota de inclinación con aislamiento térmico mm 1898 1820 Agua de calefacción primaria bar C 10 110 10 110 Agua sanitaria secundaria bar C 10 95 10 95 Diámetro interior de brida mm 110 110 Conexión a agua fría R AG 1 1 Avance y retorno de calefacción G IG 1 1 Avance y retorno solar G IG Circulación G IG Conexión ...

Page 31: ...a de acumulador solar 7 Llave de llenado y vaciado 8 Acumulador solar SEM 2 9 Caldera 10 Sonda de acumulador calefacción Casquillo de inmersión Termómetro Calefacción eléctrica auxiliar Sonda de acumulador solar Sonda de acumulador calefacción Conexión de agua caliente Avance calefacción Circulación Retorno calefacción Avance solar Retorno solar Conexión a agua fría según DIN 1988 3062505_201507 3...

Page 32: ...e instalar ningún mecanismo de bloqueo entre el acumulador solar y la válvula de seguridad Si el acumulador está conectado a las conexiones de agua fría y caliente con material de tubos no metálicos se debe conectar a tierra el acumulador No se permite la integración de filtros colectores de suciedad u otras constricciones en el conducto de unión entre el acumulador solar y la válvula de seguridad...

Page 33: ... y sonda de temperatura de acumulador Calefacción eléctrica auxiliar E2 E4 5 E6 Se deben tener en cuenta las normas y determinaciones de VDE y de las compañías eléctricas locales La conexión debe confiarse a un instalador eléctrico oficial Desconectar los aparatos antes de abrirlos No toque nunca los componentes con corriente existe el peligro de daños o muerte Retirar la tapa de la calefacción el...

Page 34: ...basa en una reacción electroquímica que consume el magnesio Con un ánodo de magnesio consumido ya no se asegura más la protección anticorrosiva del acumulador Consecuen cia óxido salida de agua Por eso un instalador autorizado debe comprobar el equipo cada 2 años y remplazarlo con un desgaste superior a 2 3 Para cambiar el ánodo es necesario quitar la presión del acumulador Cerrar la toma de agua ...

Page 35: ... mbar Caudal de líquido solar l h Resistencia de paso por parte de solar serpentín solar abajo 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Resistencia de paso mbar Caudal de agua de calefacción l h Resistencia de paso por parte del agua de calefacción serpentín de calefacción arriba 3062505_201507 35 ...

Page 36: ...dustriestraße 1 D 84048 Mainburg Producto Acumulador solar SEM 2 El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos DIN EN 12897 2006 09 De conformidad con lo dispuesto en las siguientes Directivas 2009 125 EG Directiva ErP el producto lleva la etiqueta siguiente p a Klaus Grabmaier Homologación de productos 36 3062505_201507 ...

Page 37: ...structions de montage Chauffe eau solaire SEM 2 Page 37 45 Art Nr 3062505_201507 Änderungen vorbehalten WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 38: ...ttention Couper l interrupteur de fonctionnement avant d enlever l habillage Ne jamais saisir de composants ni de contacts électriques lorsque l interrupteur de fonctionnement est sous tension Il y a un risque de décharge électrique pouvant entraîner des lésions corporelles ou la mort Les bornes de raccordement sont toujours sous tension même avec l interrupteur de fonctionnement hors service Un c...

Page 39: ...4 1651 Diamètre avec isolation thermique M mm 600 701 Hauteur nécessaire pour basculement avec isolati on thermique mm 1898 1820 Eau de chauffage primaire bar C 10 110 10 110 Eau sanitaire secondaire bar C 10 95 10 95 Diamètre intérieur de bride mm 110 110 Raccord d eau froide R filet ext 1 1 Départ chauffage retour chauffage G filet int 1 1 Départ solaire retour solaire G filet int Circulation G ...

Page 40: ... solaires 6 Sonde chauffe eau solaire 7 Robinet de remplissage et de vidange 8 Chauffe eau solaire SEM 2 9 Chaudière 10 Sonde chauffage Doigt de gant de thermomètre Chauffage électrique d appoint Sonde chauffe eau solaire Sonde chauffage Raccord d eau chaude Départ eau de chauffage Circulation Retour eau de chauffage Départ solaire Retour solaire Raccord d eau froide selon DIN 1988 40 3062505_2015...

Page 41: ...eut être installé entre le chauffe eau solaire et la soupape de sécurité Si le chauffe eau n est pas relié aux raccords d eau chaude et d eau froide par des tuyaux métalliques il doit être mis à la terre Il est interdit de poser des séparateurs de boue ou autres étranglements sur la conduite de raccord entre le chauffe eau solaire et la soupape de sécurité Le diamètre minimum de raccordement de la...

Page 42: ... E2 E4 5 E6 Les dispositions et les prescriptions du VDE ainsi que celles des compagnies locales distributrices d électricité doivent être observées Le raccordement doit être effectué par un électricien agréé Débrancher les appareils avant de les ouvrir Ne jamais toucher des composants sous tension danger de blessures ou de mort Dévisser le couvercle du chauffage électrique d appoint et raccorder ...

Page 43: ... pour conséquence une décomposition du magnésium Si l anode au magnésium est usagée la protection anticorrosion du chauffe eau n est plus garantie Conséquence perforation par la rouille fuites d eau C est la raison pour laquelle l anode doit être contrôlée tous les deux ans par un installateur agréé et être remplacée si elle présente une usure dépassant les 2 3 Avant de remplacer l anode il faut d...

Page 44: ...débit mbar Débit liquide du circuit solaire l h Résistance au débit côté solaire du filament solaire en dessous 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Résistance au débit mbar Débit eau de chauffage l h Résistance au débit côté eau chaude du filament de chauffage au dessus 44 3062505_201507 ...

Page 45: ... Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produit Chauffe eau solaire SEM 2 Le produit décrit ci dessus satisfait aux exigences des documents suivants DIN EN 12897 2006 09 Conformément aux dispositions des directives ci dessous 2009 125 EG Directive ErP le produit porte le marquage ci dessous p p Klaus Grabmaier Homologation produits 3062505_201507 45 ...

Page 46: ...BE NL Montageaanwijzingen Zonneboiler SEM 2 Pagina 46 54 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 47: ...oor elektrische spanning aan elektrische componenten Opgelet Voor de afname van de bekleding de netschakelaar uitschakelen Grijpnooitbijingeschakeldenetschakelaarelektrischecomponentenencontacten Er bestaat gevaar voor een elektrische schok met letsel of de dood tot gevolg Aan aansluitklemmen is ook bij uitgeschakelde netschakelaar spanning aanwe zig Opmerking kenmerkttechnischeaanwijzingendieinac...

Page 48: ... 1416 Totale hoogte L mm 1794 1651 Diameter met isolatie M mm 600 701 Kantelmaat met warmte isolatie mm 1898 1820 Primair verwarmingswater bar C 10 110 10 110 Secundair tapwater bar C 10 95 10 95 Binnendiameter van de flens mm 110 110 Koud water aansluiting R AG 1 1 Verwarmingsaanvoer verwarmingsretour G IG 1 1 Solar aanvoer retour G IG Circulatie G IG Warm water aansluiting R AG 1 1 Bijkomende el...

Page 49: ...roep 6 Boilervoeler solarcircuit 7 Vul en aftapkraan 8 Zonneboiler SEM 2 9 Verwarmingsketel 10 Boilervoeler verwarming Dompelhuls thermometer Bijkomende elektrische verwarming Boilervoeler solarcircuit Boilervoeler verwarming Aansluiting warm water Aanvoer verwarming Circulatie Retour verwarming Solar aanvoer Solar retour Aansluiting koud wa ter volgens DIN 1988 3062505_201507 49 ...

Page 50: ...zonneboiler en veiligheidsventiel mag geen afsluitvoorziening worden ingebouwd Als de boiler aan de aansluitingen voor warm en koud water met niet metalen buismateriaal verbonden is moet de boiler worden geaard Het inbouwen van vuilopvanginrichtingen of andere vernauwingen in de verbindings leiding tussen zonneboiler en veiligheidsventiel is niet toegestaan De minimale aansluitdiameter van het vei...

Page 51: ...alingen van de VDE en de plaatselijke energiemaatschappij moeten in acht worden genomen De aansluiting moet door een bevoegde elektrische installateur uitgevoerd worden De toestellen vooraleer ze te openen spanningsvrij maken Raak nooit onder spanning staande componenten aan Gevaar voor letsels of voor de dood Deksel van de bijkomende elektrische verwarming afschroeven en volgens bijgevoegde handl...

Page 52: ...magnesium tot gevolg heeft Bij verbruikte magnesiumanode is de corrosiebescherming niet meer gegarandeerd Gevolg doorroesten waterlekkage Daarom moet deze om de 2 jaar door een erkende gespecialiseerde installateur gecontroleerd en bij meer als 2 3 slijtage worden vernieuwd Om de anode te vervangen moet de boiler drukloos gemaakt worden De aansluiting voor het koude water sluiten de circulatiepomp...

Page 53: ...stromingsweerstand mbar Zonnevloeistofdebiet l h Doorstromingsweerstand aan zonnekant zonnespiraal beneden 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Doorstromingsweerstand mbar Verwarmingswaterdebiet l h Doorstromingsweerstand aan warm waterkant verwarmingsspiraal boven 3062505_201507 53 ...

Page 54: ...bH Adres Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Product Zonneboiler SEM 2 Het hierboven beschreven product is conform de eisen van de volgende documenten DIN EN 12897 2006 09 Conform de bepalingen van de volgende richtlijnen 2009 125 EG ErP richtlijn wordt het product als volgt gemarkeerd i o Klaus Grabmaier Producttoelating 54 3062505_201507 ...

Page 55: ... Montagevejledning Solvarmebeholder SEM 2 Side 55 63 Art Nr 3062505_201507 Änderungen vorbehalten WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 56: ...ktriske komponenter Bemærk Sluk for strømmen på driftsafbryderen før afdækningen afmonteres Rør aldrig ved elektriske komponenter og kontakter når strømmen er slået til på driftsafbryderen Indebærer en fare for at få elektrisk stød hvilket kan medføre personskader eller døden Tilslutningsklemmerne er også spændingsførende når strømmen er slået fra på driftsafbryderen Bemærk svarer til tekniske anv...

Page 57: ... mm 887 915 Termometer K mm 1504 1416 Samlet højde L mm 1794 1651 Diameter med varmeisolering M mm 600 701 Vippemål med varmeisolering mm 1898 1820 Primært vand til fyring bar C 10 110 10 110 Sekundært brugsvand bar C 10 95 10 95 Indvendig diameter flange mm 110 110 Koldvandstilslutning R UG 1 1 Varmefremløb varmereturløb G IG 1 1 Solarfremløb solarreturløb G IG Cirkulation G IG Varmvandstilslutni...

Page 58: ...ensor 4 Solarmodul 5 Solarpumpegruppe 6 Sensor solar 7 Fylde og tømmehane 8 Solfangerbeholder SEM 2 9 Varmekedel 10 Sensor varmeanlæg Dyklomme terrmometer Elektrisk tilskudsvarme Sensor solar Sensor varmeanlæg Varmvandstilslutning Varmefremløb Cirkulation Varmereturløb Solarfremløb Solarreturløb Koldvandstilslutning iht DIN 1988 58 3062505_201507 ...

Page 59: ...res spærreanordning mellem solfangerbeholderen og sikkerhedsventilen Hvis beholderen er forbundet med ikke metalliske rørmaterialer på varm og koldvandstilslutningerne skal beholderen jordforbindes Det er ikke tilladt at installere smudsfangere eller andre indsnævringer i forbindelses ledningen mellem solfangerbeholderen og sikkerhedsventilen Sikkerhedsventilen skal have en tilslutningsdiameter på...

Page 60: ...E6 Forskrifter og bestemmelser vedtaget af VDE og de lokale energiforsyningsvirksom heder skal overholdes EL tilslutning foretages af autoriseret elektriker Udstyr gøres strømløst inden det åbnes Rør aldrig ved strømførende kompo nenter fare for kvæstelser i værste fald med dødelig udgang Låg på el tilskudsvarmer skrues af og sluttes til net 230 eller 400 V iht medfølgende oversigt Tilslutningskab...

Page 61: ...edbrydes Når magnesiumanoden er opbrugt er beholderen derfor ikke længere beskyttet mod korrosion og det kan have rust og vandudslip til følge Af den grund skal anoden kontrolleres hvert 2 år af en autoriseret installatør og udskiftes hvis nedslidningsgraden er over 2 3 Beholderen skal gøres trykløs i forbindelse med udskiftning af anoden Koldvandstilslutning lukkes cirkulationspumpe slukkes og de...

Page 62: ... 2 400 Gennemstrømningsmodstand mbar Solar væskemængde l h Gennemstrømningsmodstand solar solspiral forneden 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Gennemstrømningsmodstand mbar Mængde fyringsvand l h Gennemstrømningsmodstand fyringsvand varmespiral foroven 62 3062505_201507 ...

Page 63: ...esse Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produkt Solvarmebeholder SEM 2 Det ovenfor beskrevne produkt er konformt med kravene i de følgende dokumenter DIN EN 12897 2006 09 Iht bestemmelserne i følgende direktiver 2009 125 EG ErP direktiv kendetegnes produktet på følgende måde e b Klaus Grabmaier Produkttilladelse 3062505_201507 63 ...

Page 64: ...PL Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM 2 Strona 64 72 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 65: ...a Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć wyłącznik główny Przy włączonym wyłączniku głównym nie wolno nigdy dotykać elementów i zestyków elektrycznych Grozi to porażeniem prądem elektrycznym co może zagrażać zdrowiu lub życiu Zaciski przyłączeniowe znajdują się pod napięciem również przy wyłączonym wyłączniku głównym Wskazówka oznaczainstrukcjetechniczne doktórychnależysięstosować aby zapobiec usz...

Page 66: ...mm 1504 1416 Wysokość całkowita L mm 1794 1651 Średnica z izolacją cieplną M mm 600 701 Wysokość transportowa z izolacją cieplną mm 1898 1820 Pierwotny obieg grzewczy bar C 10 110 10 110 Wtórny obieg grzewczy bar C 10 95 10 95 Wewnętrzna średnica kołnierza mm 110 110 Przyłącze wody zimnej R g zew 1 1 Zasilanie powrót obieg c o G g wew 1 1 Zasilanie powrót obieg solarny G g wew Cyrkulacja G g wew P...

Page 67: ...ka obieg solarny 7 Zawór napełniająco spustowy 8 Zasobnik solarny SEM 2 9 Kocioł grzewczy 10 Czujnik zasobnika obieg c o Tuleja zanurzeniowa termometru Dodatkowa grzałka elektryczna Czujnik zasobnika obieg solarny Czujnik zasobnika obieg c o Przyłącze wody ciepłej Zasilanie obiegu c o Cyrkulacja Powrót obiegu c o Zasilanie obiegu solarnego Powrót obiegu solarnego Przyłącze wody zimnej wg normy DIN...

Page 68: ...stronie 4 Stosować tylko zawory bezpieczeństwa sprawdzone pod względem konstrukcji Pomiędzy zasobnikiem solarnym i zaworem bezpieczeństwa nie wolno zakładać urządzeń odcinających Uziemienie zasobnika solarnego jest konieczne jeżeli w miejscu przyłączy wody ciepłej i zimnej jest on połączony z niemetalowymi materiałami orurowania Montażosadnikówzanieczyszczeńlubinnychzwężeńwprzewodziełączącympomięd...

Page 69: ...nowień VDE Niemieckiego Związku Elektryków i miejscowych zakładów energetycznych Przyłącze musi wykonać koncesjonowany instalator elektryk Urządzenia należy przed otwarciem odłączać od napięcia Nigdy nie dotykać ele mentów znajdujących się pod napięciem istnieje niebezpieczeństwo zranienia lub śmierci Odkręcić pokrywę z grzałki elektrycznej i przyłączyć zgodnie z dołączoną instrukcją do sieci 230 ...

Page 70: ...dy magnezowej nie można zagwarantować skutecznej ochrony przeciwkorozyjnej zasobnika Skutek przerdzewienie wyciek wody Dlatego też anoda musi być sprawdzana co 2 lata przez koncesjonowanego instalatora i wymieniana na nową w przypadku stwierdzenia zużycia większego niż 2 3 W celu wymiany anody należy usunąć ciśnienie panujące w zasobniku Zamknąć przyłącze wody zimnej wyłączyć pompę cyrkulacyjną i ...

Page 71: ...przepływu mbar Przepustowość płynu solarnego l h Opór przepływu po stronie solarnej skrętka solarna na dole 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Opór przepływu mbar Przepustowość wody gorącej l h Opór przepływu po stronie wody gorącej skrętka grzejna u góry 3062505_201507 71 ...

Page 72: ...res Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Produkt Zasobnik solarny SEM 2 Wyżej wymieniony produkt jest zgodny z wymaganiami następujących norm i dokumentów DIN EN 12897 2006 09 Zgodnie z zaleceniami następujących dyrektyw 2009 125 EG Dyrektywa ErP Produkt nosi następujące oznaczenie i V Klaus Grabmaier Dział atestów 72 3062505_201507 ...

Page 73: ... Utasítás SEM 2 szolár melegvíz tároló leírás a 73 81 oldalon Art Nr 3062505_201507 Änderungen vorbehalten WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 74: ...urkolat levétele előtt kapcsolja ki az üzemi kapcsolót Soha ne nyúljon hozzá elektromos alkatrészekhez és érintkezőkhöz ha be van kapcsolva az üzemi kapcsoló Fennáll az egészség károsodásával járó vagy halálos kimenetelű áramütés veszélye A csatlakozókapcsok még akkor is feszültség alatt vannak ha kikapcsolta az üzemi kapcsolót Az útmutatás olyanműszakitartalmúutasításokatjelöl amelyeknekkövetésév...

Page 75: ... mm 815 874 Elektromos pótfűtés J mm 887 915 Hőmérő K mm 1504 1416 Teljes magasság L mm 1794 1651 Átmérő hőszigeteléssel M mm 600 701 Billentési méret hőszigeteléssel mm 1898 1820 Elsődleges fűtővíz bar C 10 110 10 110 Másodlagos használati víz bar C 10 95 10 95 Belső karimaátmérő mm 110 110 Hidegvíz csatlakozó R KM 1 1 Fűtési előremenő visszatérő vezeték G BM 1 1 Napelemes előremenő visszatérő ve...

Page 76: ...Napelemes tároló érzékelő 7 Töltő és ürítő csap 8 Napenergia tároló SEM 2 9 Fűtőkazán 10 Fűtési energiatároló érzékelő Hőmérő merülő hüvely Elektromos pótfűtés Napelemes tároló érzékelő Fűtési energiatároló érzékelő Melegvíz csatlakozó Fűtési előremenő vezeték Keringetés Fűtési visszatérő vezeték Napelemes előremenő vezeték Napelemes visszatérő vezeték Hidegvíz csatlakozó DIN 1988 szerint 76 30625...

Page 77: ...szabad beépíteni elzáró berendezést Ha a tároló nem fémes csőanyagokkal van rákötve a meleg és hidegvíz csatla kozókra a tárolót le kell földelni A napenergia tároló és a biztonsági szelep közti összekötő vezetékbe nem szabad beépíteni piszokfogókat vagy egyéb szűkületeket A biztonsági szelepet minimum DN20 as átmérővel kell csatlakoztatni Méretét tekintve a kifúvó vezetéknek legalább a biztonsági...

Page 78: ...VDE és a helyi energiaszolgáltató vállalat előírásait és rendelkezéseit meg kell tartani A csatlakoztatással engedélyezett villanyszerelőt kell megbízni Felnyitása előtt áramtalanítsa a készülékeket Soha ne érintsen meg áram alatt lévő alkatrészeket fennáll a sérülés vagy halálos baleset veszélye Csavarozza le az elektromos pótfűtés fedelét és csatlakoztassa 230 vagy 400 V os hálózatra a mellékelt...

Page 79: ...t elfogyott a magnézium anód többé nincs korrózió elleni védelem a tárolóban Emiatt át fog rozsdásodni víz fog kilépni Ezért 2 évente ellenőriztetni kell engedélyezett szerelővel és ha már 2 3 nál jobban elhasználódott fel kell újítani Az anód kicseréléséhez nyomásmentes állapotba kell hozni az energiatárolót Zárja el a hidegvíz csatlakozót kapcsolja le a keringető szivattyút és nyissa ki a lakás ...

Page 80: ... 400 Átfolyási ellenállás mbar Napelemes folyadékátömlés l h Napelem oldali átfolyási ellenállás napelemes spirál lenn 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Átfolyási ellenállás mbar Melegvíz átömlés l h Melegvíz oldali átfolyási ellenállás fűtőspirál fenn 80 3062505_201507 ...

Page 81: ...raße 1 D 84048 Mainburg Termék SEM 2 szolár melegvíz tároló A fent megnevezett termékek megfelelnek az alábbi dokumentumokban található követelményeknek DIN EN 12897 2006 09 valamint az alábbi irányelvek rendelkezéseinek 2009 125 EG ErP irányelv A termék ennek megfelelően az alábbi jelölést viseli i V Klaus Grabmaier Termékengedélyezés 3062505_201507 81 ...

Page 82: ...SK Montážny návod Solárny ohrievač vody SEM 2 Strana 82 90 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 83: ...tvo úrazu elektrickým prúdom Pozor Pred demontážou ochranného krytu treba vypnúť hlavný vypínač Akjehlavnývypínačzapnutý manipuláciaselektrickýmisúčiastkami zapojeniami a kontaktmi je životu nebezpečná Pripájacie svorky sú pod napätím aj keď je hlavný vypínač vypnutý Nedodržanie týchto upozornení spôsobí poškodenie a funkčnú poruchu zaria denia Pozor Bezpečnostné upozornenia Solárny ohrievač vody ...

Page 84: ...vný elektrický ohrev J mm 887 915 Teplomer K mm 1504 1416 Celková výška L mm 1794 1651 Priemer s tepelnou izoláciou M mm 600 701 Klopná výška s tepelnou izoláciou mm 1898 1820 Primárna ohrievacia voda dovolený tlak a teplota bar C 10 110 10 110 Sekundárna ohriata pitná voda bar C 10 95 10 95 Vnútorný priemer príruby mm 110 110 Prípojka studenej vody R AG 1 1 Prívod spiatočka kotla G IG 1 1 Prívod ...

Page 85: ...7 napúšťací a vypúšťací kohút 8 solárny ohrievač vody SEM 2 9 kotol 10 snímač teploty v ohrievači vody na riadenie kotla ponorné puzdro teplomera hrdlo na prídavný elektrický ohrev snímač teploty v ohrievači vody na riadenie solárneho zariadenia snímač teploty v ohrievači vody na riadenie kotla prípojka teplej vody prívod kotla cirkulácia spiatočka kotla prívod solárneho kolektora spiatočka solárn...

Page 86: ...entil Medzi solárny ohrievač a poistný ventil sa nesmie montovať nijaká uzatváracia armatúra Ak sa na prívody teplej a studenej vody do ohrievača nepoužili kovové rúrky treba ohrievač uzemniť Do potrubia medzi solárny ohrievač a poistný ventil sa nesmie montovať lapač nečistôt ani iný prvok vytvárajúci zúženie Minimálny pripájací priemer poistného ventilu musí byť DN20 Odtokovépotrubiesamusídimenz...

Page 87: ... zhotoviť len odborník s príslušným oprávnením Kým pristúpite k práci na elektrickom zariadení odpojte elektrické napájanie Nikdy sa nedotýkajte častí pod elektrickým napätím hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo smrti Odstráňte kryt prídavného elektrického ohrevu a podľa priloženého návodu ho pripojte na sieť 230 alebo 400 V Pripájací kábel musí byť na mieste inštalácie pripravený Prídavný elektri...

Page 88: ...ochádza odbúravaním horčíka Pri opotrebovaní horčíkovej anódy nie je zaručená protikorózna ochrana ohrievača v dôsledku čoho ohrievač zhrdzavie a hrozí únik vody Pretomusíkaždédvarokyohrievačvodyskontrolovaťinštalatérspríslušným oprávnením Anódu z ktorej ubudlo viac ako 2 3 musí vymeniť Pri výmene anódy nesmie byť zásobník pod tlakom Zatvorte prívod studenej vody vypnite obehové čerpadlo a otvorte...

Page 89: ...0 tlaková strata mbar prietok solárnej kvapaliny l h Tlaková strata horného registra 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 tlaková strata mbar prietok ohrievacej vody l h Tlaková strata dolného registra Tlaková strata vykurovacej vložky 3062505_201507 89 ...

Page 90: ...H Adresa Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Výrobok Solárny ohrievač vody SEM 2 Opísaný produkt sa zhoduje s požiadavkami uvedenými v nasledujúcich dokumentoch DIN EN 12897 2006 09 V súlade s ustanoveniami týchto smerníc EU 2009 125 EG Smernica ErP má výrobok nasledujúce označenie v zast Klaus Grabmaier schvaľovanie výrobkov 90 3062505_201507 ...

Page 91: ...ontážní návod Solární ohřívač vody SEM 2 Strana 91 99 Art Nr 3062505_201507 Änderungen vorbehalten WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 92: ...í připojovací sady pro solární zařízení přímo na solární ohřívač vody SEM 2 Solární ohřívač vody SEM 2 V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu Bezpečnostní upozornění označuje pokyny které je nutno přesně dodržet aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení Nebezpečí úrazu el...

Page 93: ... vytápění J mm 887 915 Teploměr K mm 1504 1416 Celková výška L mm 1794 1651 Průměr s tepelnou izolací M mm 600 701 Klopný rozměr s tepelnou izolací mm 1898 1820 Primární otopná voda dovolený tlak a teplota bar C 10 110 10 110 Sekundární užitková voda bar C 10 95 10 95 Vnitřní průměr příruby mm 110 110 Přípojka studené vody R AG 1 1 Otopná vratná voda vytápění G IG 1 1 Otopná vratná voda soláru G I...

Page 94: ...irkulace výstup vratné vody z teplovodního zdroje kotel vstup otopné vody ze solárního zařízení výstup vratné vody do solárního zařízení vstup studené vody podle DIN 1988 Schéma zařízení 1 kolektorové pole 2 odvzdušňovací nádoba 3 čidlo teploty kolektoru 4 solární modul 5 čerpadlová skupina pro solární zařízení 6 snímač teploty v ohřívači vody pro řízení solárního zařízení 7 plnící a vypouštěcí ko...

Page 95: ...být redukován ani škrcen Pokud ohřívač není připojen přípojkou teplé a studené vody z kovových materiálů případně je oddělen izolační podložkou je nutno jej samostatně uzemnit Minimální připojovací průměr pojistného ventilu musí být DN20 V souladu s ČSN 06 0830 musí být výstupní potrubí z pojistného ventilu co nejkratší a musíbýtzavedenoviditelnědodostatečnědimenzovanéhoodpadu Dimenzevýstupního an...

Page 96: ...utno dodržovat veškeré normy a předpisy pro příslušná zařízení a obecné bezpečnostní předpisy platné v místě instalace Připojení musí provést subjekt s příslušným oprávněním pro práce s elektrickým technickým zařízením Než zahájíte práci na elektrickém zařízení odpojte elektrické napájení Nikdy se nedotýkejte částí pod elektrickým napětím hrozí nebezpečí poranění nebo smrti Demontujte víko přídavn...

Page 97: ...vané hořčíkové anody je založen na elektrochemické reakci která je vyvolána uvolňováním hořčíku Dojde li k opotřebování hořčíkové anody není ochrana proti korozi ohřívače plně zajištěna Následek prorezavěníaúnikvody Protomusízařízeníjednouza2rokyzkontrolovat odborná firma a když je opotřebení anody větší než 30 musí být vyměněna Za účelem výměny anody je třeba v ohřívači zrušit přetlak vody Uzavře...

Page 98: ... průtok kapaliny v solárním ohřívači vody l h Tlaková ztráta otopné vložky solárního ohřívače vody na straně solárního zařízení dole 0 20 40 60 80 100 120 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 tlaková ztráta mbar průtok otopné vody l h Tlaková ztráta otopné vložky na straně otopné vody nahoře 98 3062505_201507 ...

Page 99: ...ce Wolf GmbH Adresa Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Výrobek Solární ohřívač vody SEM 2 Výše uvedený výrobek splňuje požadavky následujících předpisů DIN EN 12897 2006 09 V souladu s ustanovením těchto pokynů 2009 125 EG Směrnice ErP Výrobek je označen následujícím způsobem v zast Klaus Grabmaier schválil 3062505_201507 99 ...

Page 100: ...GR Οδηγίες συναρμολόγησης Ηλιακό μποϊλερ SEM 2 Σελίδες 100 108 WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 101: ...έσετε το περίβλημα απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας Μην αγγίζετε σε καμία περίπτωση ηλεκτρικά εξαρτήματα και ηλεκτρικές επαφές όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι ενεργοποιημένος Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτρο πληξίας με επακόλουθη βλάβη της υγείας ή και θάνατο Στις επαφές σύνδεσης υπάρχει ηλεκτρική τάση ακόμα και όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος Η ένδειξη Υπόδειξη σημαίνει τεχ...

Page 102: ...4 1416 Συνολικό ύψος L mm 1794 1651 Διάμετρος με μόνωση M mm 600 701 Διαγώνιο μήκος με μόνωση mm 1898 1820 Κύριο κύκλωμα νερού θέρμανσης bar C 10 110 10 110 Δευτερεύον κύκλωμα νερού χρήσης χρήσης bar C 10 95 10 95 Εσωτερική διάμετρος φλάντζας mm 110 110 Σύνδεση κρύου νερού R AG 1 1 Προσαγωγή επιστροφή θέρμανσης G IG 1 1 Προσαγωγή επιστροφή ηλιακού συλλέκτη G IG Ανακυκλοφορία G IG Σύνδεση ζεστού νε...

Page 103: ...ύ συλλέκτη 6 Αισθητήρας μποϊλερ 7 Κρουνοί πλήρωσης και εκκένωσης 8 Ηλιακό μποϊλερ SEM 2 9 Λέβητας 10 Αισθητήρας θέρμανσης Υποδοχή θήκης θερμόμετρου Πρόσθετη βοηθητική ηλεκτρική αντίσταση Αισθητήρας ηλιακού συλλέκτη Αισθητήρας θέρμανσης Σύνδεση ζεστού νερού χρήσης Προσαγωγή θέρμαν σης Ανακυκλοφορία Επιστροφή θέρμαν σης Προσαγωγή ηλια κού συλλέκτη Επιστροφή ηλιακού συλλέκτη Σύνδεση κρύου νερού σύμφω...

Page 104: ... με μη μεταλ λικά υλικά το μποϊλερ πρέπει να γειωθεί Η τοποθέτηση φίλτρου ή άλλων στενώσεων στον αγωγό σύνδεσης ανάμεσα στο ηλιακό μποϊλερ και τη βαλβίδα ασφαλείας απαγορεύεται Η ελάχιστη διάμετρος σύνδεσης της βαλβίδας ασφαλείας πρέπει να είναι DN20 Η διατομή του αγωγού εκκένωσης πρέπει να έχει τουλάχιστον το μέγεθος της εξόδου της βαλβίδας ασφαλείας να μη σχηματίζει περισσότερες από 2 καμπές και...

Page 105: ... της VDE Ένωση Γερμανών Ηλεκτρο τεχνιτών και της τοπικής ηλεκτρικής εταιρείας Η σύνδεση πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάσεων κτιρίων Προτού ανοίξετε κάποια συσκευή βεβαιωθείτε ότι δεν διαρρέεται από ηλεκτρικό ρεύμα Μην αγγίζετε σε καμία περίπτωση εξαρτήματα που διαρρέονται από ρεύ μα υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή και θανάτου Ξεβιδώστε το καπάκι της βοηθητικής η...

Page 106: ...πό μαγνήσιο η προστασία πραγματοποιείται μέσω ηλεκτροχημικής αντίδρασης η οποία έχει σαν αποτέλεσμα την αποσύνθεση του μαγνησίου Εάν το ανόδιο από μαγνήσιο έχει εξαντληθεί η προστασία του μποϊλερ από διάβρωση δεν είναι πλέον εξασφαλισμένη Συνέπειες οξείδωση διαρροή νερού Για το λόγο αυτό πρέπει να ελέγχεται κάθε δύο χρόνια από εξουσιοδοτημένο τεχνικό και σε περίπτωση φθοράς σε βαθμό μεγαλύτερο από...

Page 107: ...2500 3000 3500 4000 4500 SEM 2 300 SEM 2 400 Αντιστάσεις ροής Αντίσταση ροής mbar Παροχή υγρού από τον ηλιακό συλλέκτη l h Αντίσταση που εμφανίζει το ηλιακό σπείρωμα από την πλευρά του συλλέκτη κάτω Αντίσταση ροής mbar Παροχή ζεστού νερού l h Αντίσταση που εμφανίζει το σπείρωμα θέρμανσης προς την πλευρά του νερού θέρμανσης επάνω 3062505_201507 107 ...

Page 108: ...f GmbH Adresa Industriestraße 1 D 84048 Mainburg Προϊόν Ηλιακό μποϊλερ SEM 2 Το παραπάνω περιγραφόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των ακόλουθων εγγράφων DIN EN 12897 2006 09 Σύμφωνα με τις διατάξεις των ακόλουθων κατευθυντήριων οδηγιών 2009 125 EG Οδηγία ErP το προϊόν παίρνει τη σήμανση Klaus Grabmaier Έγκριση προϊόντων 108 3062505_201507 ...

Reviews: