background image

13

D

Drechselbank zur ausschließlichen Verarbeitung von Holz!!!

Zum Drechseln können alle Laubhölzer, von den Nadelhölzern vor allem Kiefer, Lärche u. Eibe verwendet werden.
Das Holz muß gut abgelagert sein. Vierkanthölzer oder Baum- u. Astabschnitte sollten vorher in eine symetrische 
Form (Achtkant, Rund) gebracht werden. Zentrieren der Werkstücke durch Anzeichnen von Diagonalen an den 
Stirnseiten, damit das Werkstück nicht zu unwuchtig läuft. 

G

Wood turning lathe exclusively for wood processing!!!

All leaf-woods can be used for turning, of the coniferous woods, Pine, Larch and Yew are suitable. The wood must 
be well stored. Squared timber or tree and branch sections should be formed symmetrically beforehand (octagonal, 
round).The face of the workpiece should be marked with diagonals in order to ensure that it is centered and does 
not run lopsided.

F

Tour à bois pour le tournage exclusif de pièces de bois!!!

Pour dresser au tour, on pourra utiliser tous les bois feuillus et, parmi les conifères, le pin, le mèlèze et l‘ if. Le bois 
doit être bien vieilli. Les bois èquarris ou sections d‘arbre ou de branche doivent être préalablement mis en forme 
symétrique (octogonale, ronde). Centrer la pièce en marquant les diagonales sur le côté frontal, pour que la pièce 
tourne plus rond.

n

Draaibank om uitsluitend hout te verwerken!!!

Al het hout van loofbomen en naaldbomen (speciaal dennen-, lariks- en taxushout) kan worden gebruikt.
Het moet goed zijn afgestorven. Vierkante stukken van bomen en takken moeten eerst in een symmetrische vorm 
(achtkantig, rond) worden gebracht. De werkstukken kunnen worden gecentreerd door het tekenen van diagonalen
aan de voorkant, zodat het werkstuk zuiver rond loopt.

I

Tornio per legno per lavorare esclusivamente legno!!!

per la tornitura possono essere impiegati tutti i tipi di legno. Il legno deve essere ben stagionato. Pezzi di legno 
quadrangolari o parti di tronco e di rami dovrebbero essere precedentemente lavorati per rendere simmetrica la
loro forma (ottagonale, rotonda). Centraggio dei pezzi mediante tracciatura di diagonali sulle superfici di estremità 
affinché il pezzo non ruoti in modo troppo squilibrato.

¡Torno exclusivamente para trabajar con madera!!!

Se pueden emplear toda clase de maderas. En el caso de coniferas, son muy apropiadas las maderas de pino, tejo
alerdos. La madera debe de estar bién curada. Las piezas cuadradas o irregulares deberán de dársele una forma 
regular ( octogonal o redonda ). El centrado de la pieza se debe de realizar trazando previamente las diagonales 
correspondientes en las caras frontales, para que la pieza quede lo menos desequilibrada posible.

Torno para trabalhar madeira, única e exclusivamente para trabalhamento de madeira!!!

Para trabalhar ao torno, poderá utilizar-se todo o tipo de madeira de árvores caducifólias; no que se refere a madeiras 
de resinosas, especialmente pinho, lariço e teixo. A madeira deverá estar bem seca.
Centrar as peças de trabalho, marcando as diagonais nos lados dianteiros, de modo a que a peça de trabalho não corra 
tão desequilibradamente.

Drejebænk udelukkende til forarbejdning af træ!!!

Til drejning kan anvendes træ af alle løvtræer, for nåletræers vedkommende især fyr, lærk og taks. Træet skal 
være vellagret. Træet bør inden arbejdet påbegyndes saves i symmetrisk form ( ottekantet, rund ). Arbejdsemnet 
centreres ved at afmærke diagonalerne på den flade side, for at undgå for uregelmæssig gang.

S

Svarv uteslutande för träbearbetning!!!

Alla lövträd kan användas för svarvning. Av barrträden lämpar sig framförallt tall, lärkträd och idegran. Träet måste 
vara torrt. Före svarvning bör varje arbetsstycke göras symmetriskt ( åttakantigt eller runt ). För att arbetsstycket 
ej ska rotera ojämnt måste det centreras med hjälp av diagonala streck på ändarna.

f

Sorvipenkki on tarkoitettu pelkästään puun käsittelyvä varten!!!

Kaikkia lehtipuulaatuja ja havupuista steenkin mäntyä, lehtikuusta ja marjakuusta vol käyttää sorvaukseen. Puun 
tulee olla hyvin varastoitua. Neliömuotoiset puut tai runko-ja oksakohdat tulisi ensin saattaa symmetriseen 
muotoon ( 8 - kulmainen, pyöreä ). Keskitä työkappale merkitsemällä haikaisijat etupintaan, jotta työkappale ei 
pyörisi kovin epätasapainoisesti.

Dreiebenk utelukkende til bearbeiding av treverk!!!

Alle typer løvtrær og nåletrær, spesielt furu, lerk og barlind, kan bearbeides ved dreiing. Treverket må lagres godt. 
Arbeidsstykket sentreres ved at diagonaler markeres på frontsidene, slik at arbeidsstykket ikke løper med ubalanse.

Tokarka wyłącznie do obróbki drewna!!!
Można toczyć wszystkie rodzaje drewna liściastego, a z drewna iglastego przede wszystkim sosne, modrzew i cis.
Drewno musi być dobrze wysezonowane. Należy osiować obrabiane elementy, aby ograniczyć ich ”bicie”.
Miejsce osiowania wyznacza się, rysując przekątne na stronie czołowej przedmiotu.

 BDAL 4821  15.09.2008  16:48 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for D-56746

Page 1: ...s n Houtdraaibank I Tornio per legno E Torno para madera P Torno para trabalhar madeira K Tr drejeb nk S Svarvbank f Sorvi N Dreiebenk l Tokarka do drewna q T Torna tezgah 4821000 wolfcraft GmbH D 567...

Page 2: ...i di ricambio E Lista de recambios P Lista de pe as sobresselentes K Liste over reservedele S Reservdelslista f Varaosaluettelo N Reservdelsliste l Lista cz ci zamiennych q T Yedek par a listesi D Not...

Page 3: ...r entre puntas para realizar piezas largas tales como columnas patas de silla candelabros etc P Tornear madeira comprida Tornear entre as extremidades para a manufactura o de pe as de trabalho de comp...

Page 4: ...4 4821 DIN 912 M 6 x 20 1x DIN 933 M 6 x 25 1x DIN 914 M 10 x 12 1x DIN 84 M 6 x 20 2x DIN 557 M 6 3x 2x 1x 1x 1199oo813 BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 4...

Page 5: ...loi n Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l uso E Istrucciones de manejo P Instru o de opera o K Betjeningsvejledning S Bruksanvisning f K ytt ohje N Bruksanvisning l Instrukcja obs ugi q T Kullanma t...

Page 6: ...3 4 A A A 2 1 3 2 A 1 1 2 2 6 BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 6...

Page 7: ...z si elle tourne librement et ne touche pas l appui de l outil n Belangrijk Het gereedschap moet zo dicht mogelijk bij het werkstuk worden aangebracht Werkstuk met de hand draaien kontroleren of het v...

Page 8: ...i disco come scodelle calici barattoli ecc E Torneado trasversal de madera Tornear con el plato para obtener piezas en forma de disco tales como bandejas copas cajas cil ndricas etc P Tornear travessa...

Page 9: ...9 4821 DIN 933 M 6 x 25 1x DIN 914 M 10 x 12 1x DIN 84 M 6 x 20 2x DIN 557 M 6 2x 2x 1x 1x 1199oo813 DIN 7976 B 4 8 x 25 3x BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 9...

Page 10: ...ar os orif cios para os parafusos engordurar sempre os parafusos levemente K Fastg relse af arbejdsemnet p planskiven Ved h rdt tr forbores skruehullerne husk at fedte skruerne lidt ind S Montering av...

Page 11: ...2b 3 1 2 48 mm 11 2a 1 2 A 3 A max 3 000 RPM 43 mm max 3 000 RPM BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 11...

Page 12: ...o di metro madeira leve a madeira dura b S Rekommenderade varvtal Diameter mjukt tr a h rt tr b K Vejledende omdrejningstal Diameter bl dt tr a h rdt tr b f Suositeitavat kierrosluvut halkaisija pehme...

Page 13: ...rdos La madera debe de estar bi n curada Las piezas cuadradas o irregulares deber n de d rsele una forma regular octogonal o redonda El centrado de la pieza se debe de realizar trazando previamente la...

Page 14: ...0 D Zubeh r G Accessories F Accessoires n Toebehoren I Accessori E Accesorios P Acess rios K Tilbeh r S Tillbeh r f Lisaevaruste N Tilbeh r l Wyposa enie dodatkowe q T Aksesuvar D Drechselbeitel Flach...

Page 15: ...balhos ao torno especialmente para aplainar e tornear com precis o pe as de trabalho planas e ligeiramente abobadadas Tubo de torneamento Modelo de largura ampla para a conforma o r pida em bruto da p...

Page 16: ...hisel guidance and perfect retracted tools the workpiece should become smooth and clean during longitudinal turning Holding a handfull of turning chips against the rotating workpiece makes the surface...

Page 17: ...torneamento transversal muitas das vezes n o poss vel evitar a presen a de superf cies speras precisamente no ponto em que a fresa corre contra a ferramenta Aqui haver necessidade de trabalhar com li...

Page 18: ...akim przypaku nale y przeszlifowa powierzczni drobnoziarnistym papierem ciernym Farby i politury nak ada si cienko na obracaj cy si przedmiot za pomoc kawa ka p otna q T Parlatmak Uzunlamas na tornala...

Page 19: ...equipment and tools without instructions or supervision Always work well planned and concentrated Keep your work area orderly Use only original wolfcraft spare parts D Sicherheitstips Beachten Sie unb...

Page 20: ...s des personnes inexp riment es travailler sans instructions ou surveillance avec vos appareils et outils Travaillez avec organisation et concentration Maintenez votre zone de travail en ordre Utilise...

Page 21: ...gli apparecchi e gli utensili in luogo sicuro Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza Per il lavoro usare concentrazione e procedere se...

Page 22: ...nale wolfcraft reservedele Observe impreter velmente as prescri es de seguran a do fabricante do seu motor de propuls o Estes aparelhos dever o obedecer s directivas VDE Aparelhos de fabrico a partir...

Page 23: ...rdning Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Turvallisuusohjeet f Noudata ehdottomasti ty kalujesi esim poroakoneen kulmahiomakoneen jne valmistajien antamia turvallis m r yksi N iden laitt...

Page 24: ...prac nale y zachowa pe n koncentracje Miejsce pracy utrzymywa w nale ytym porz dku U ywa tylko oryginalne cz ci zamienne firmy wolfcraft Tips for sikkerheten Instrukcja bezpiecze stwa pracy Legg absol...

Page 25: ...za dikkat ediniz Makinalar ve aletleri kullan rken kullanma talimatnamesindeki r n n veya ambalaj n zerindeki min max strok say s na dikkat ediniz Tak mlar sadece kullan m ama lar na g re kullan n z A...

Page 26: ...mi bricoleur vous venez d acheter un produit wolfcraft de haute qualit qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage Les produits wolfcraft poss dent un haut standard t...

Page 27: ...sto repuestos originales wolfcraft Para hacer uso de su derecho de garantia deben presentar l a tarjeta de garantia debidamente cumplimentada P 5 anos de garantia Garantia wolfcraft Querido amador e a...

Page 28: ...Du har n f tt et h yverdig wolfcraft produkt som du vil f stor glede av Wolfcraft produktene er av h y tekniske standard og gjennomg r intensive utviklings og testfaser f r det kommer i handelen Som s...

Page 29: ...geli meler ve g venilir kalite kontrol size do ru bir al m karar vermenin g vencesini sa lar Se ti iniz wolfcraft r n i in size 5 Y l Garanti veriyoruz wolfcraft garanti s resi i erisindeki malzeme ha...

Page 30: ...midade A Empresa wolfcraft GmbH com sede em D 56746 Kempenich declara para os devidos efeitos que este produto Directiva CEE 98 37 Kempenich 01 10 2003 Friedrich Wolff Director de Pesquisas K EF Konfo...

Page 31: ...craft laite N wolfcraft apparat l Wyr b wolfcraft q wolfcraft T wolfcraft Alet D Reklamationsgrund G Reason for claim F Objet de la r clamation n Reden voor de reclamatie I Motivo del reclamo E Motivo...

Page 32: ...st woaut wolfcraft com F B wolfcraft s a r l Tour de Rosny II F 93 118 Rosny sous Bois Cedex T l phone 00 33 0 1 48 12 29 30 T l fax 00 33 0 1 48 12 15 40 customerservicefrance wolfcraft com c m b AG...

Reviews: