background image

39

OBSAH DODÁVKY

Vybalte řezák dlaždic TC 670 Project z kartonu a zkontrolujte obsah a kompletnost balení dle vyobrazení (Obr. 1).

MONTÁŽ

Nejprve uveďte řezací jednotku do vyobrazené pozice. Následně vyjměte z řezáku dlaždic obě upínky materiálu (Obr. 2). 
Nyní namontujte sériový nebo úhlový doraz (Obr. 3). Poté diagonální doraz volně nasaďte na vedení a pevně utáhněte 
obě otočné, upevňující páky (Obr. 4). Dle druhu použití lze upínky materiálu volně nasadit-zaháknout na přístroj (Obr. 5). 

PRACOVNÍ POSTUP

Paralelní řezy (90°)

Řeznou jednotku posuňte pomocí rukojetě až k dorazu. Bezpodmínečně dbejte na to, aby lámací patku bylo vždy možno volně vést 
nad oběma pásky pěnovky moosgummi tak, aby nedošlo k poškození obou těchto pásků (Obr. 6). Následně nasaďte upínky materiálu. 

Nastavení tloušťky materiálu a šířky řezu: Nejdříve změřte tloušťku dlaždice. Nyní na řezné jednotce nastavte posuvník na stupeň dle
vyobrazení v tabulce (úroveň 4 - 12 mm). Následně vložte dlaždici až na doraz do přístroje. Máte možnost nastavit šířku řezu přímo přes úhlový
doraz v rozmezí 50 - 300 mm (v detailu: příklad = 160 mm) nebo vyznačit vhodnou tužkou šířku řezu přímo na dlaždici (Obr. 7). Překontrolujte,
zda jsou na pravítku pevně utaženy všechny tři upevňovací šrouby.

Naříznutí dlaždice: Nastavte páku na pozici "min". Nyní nasaďte řezné kolečko na obkladačku a pomocí rukojetě posuňte řeznou jednotku 
až do koncové polohy/na doraz. POZOR: pokud by nešlo při naříznutí dlaždice vyvinout dostatečný přítlak, musí být páka nastavena 
do pozice "max". V případě potřeby lze také posuvník nastavit na nejbližší menší možný stupeň "4 - 12 mm". Proveďte zkušební řez (Obr. 8). 

Lámání dlaždice: Pozvedněte rukojeť zcela nahoru ve směru šipky, lámací patka se přitom automaticky otočí svisle k obkladačce. Následně 
pro přelomení obkladačky stiskněte rukojeť dolů. Lámací raznice musí být umístěna co nejblíže přední hraně dlaždice. Zde se pro ulehčení 
a podporu lomu nachází v základní desce lámací kuželka. Dlaždice se zlomí dle naznačené linie (Obr. 9). 

Diagonální řezy (45°), čtvercové dlaždice 

Dle vyobrazení namontujte úhlový doraz. Vyrovnejte dlaždici jedním rohem do V-drážky na dorazu přístroje. 
Posuňte diagonální doraz co nejblíže dlaždici, až V-drážka dosedne na roh dlaždice. Následně dotáhněte oba upevňovací šrouby (Obr. 10). 
Nyní nastavte tloušťku materiálu a šířku řezu (Obr. 7 a 8). Nejdříve nařízněte dlaždici. Při následném lámání dlaždice musí být řezná jednotka
nejdříve posunuta trochu zpět, aby lámací raznice dosedla kompletně na celou dlaždici. Dlaždice se zlomí dle linie naznačené naříznutím 
(Obr. 11). 

Přenos přístroje

Pro transport posuňte řeznou jednotku až na konec přístroje, dle vyobrazení. Následně pevně upevněte obě upínky materiálu. 
Namontujte diagonální a úhlový doraz dle vyobrazení. Řezák dlaždic přenášejte oběma rukama v rovnovážné poloze (Obr. 12). 

VŠEOBECNÉ POKYNY NA ÚDRŽBU/SERVIS 

• Před každým použitím řezák dlaždic nejdříve zkontrolujte. 
• Po každém použití z vodících lišt řezáku dlaždic odstraňte prach a zbytky materiálu.
• Nečistoty otírejte vlhkým a měkkým hadrem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo ředidla. 
• Pravidelně promazávejte vodící lišty TC 670 Project olejem nebo vazelínou. Obecně by naolejování mělo proběhnout 

před každým použitím. 

• Pečlivě uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a upozornění i pro další použití v budoucnu. 

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

V případě likvidace řezáku dlaždic TC 670 Project dodržujte všechny příslušné místní předpisy upravující podmínky likvidace.

Záruka

Milá kutilko, milý kutile, 
vybrali jste si vysoce hodnotný wolfcraft

®

produkt, který vám při práci přinese mnoho radosti. wolfcraft

®

produkty odpovídají 

vysokému tecnickému standardu a před tím než se dostanou do prodejny projdou intenzivním vývojem a testováním. 
V průběhu sériové výroby jsou kontrolovány a pravidelně testovány na vysokou kvalitu. Správný technický vývoj a odpovídající 
kontrola dávají záruku správné koupě. 

Na zakoupený produkt wolfcraft

®

vám poskytujeme při použití přístroje výhradně v oblasti domácích kutilských prací záruku 

5 roků od data nákupu. Zárukou zahrnuje pouze škody na zakoupeném předmětu samotném a pouze takové, které se vztahují 
na materiálové a výrobní vady. Tato záruka nezahrnuje nedostatky a škody způsobené nesprávnou obsluhou nebo nedostatečnou údržbou.
Záruka se rovněž nezahrnuje na jevy, způsobené obvyklým opotřebením či opotřebení běžným používáním 
a rovněž nedostatky a škody, které byly zákazníkovi při uzavírání smlouvy známé.

Nároky na uznání záruky lze uplatnit pouze po předložení účtenky/dokladu o koupi.

Firmou wolfcraft

®

poskytnuté záruky neomezují vaše zákonná práva spotřebitele (podle plnění, odstoupení nebo snížení, 

náhrady škody nebo výdajů).

k

Summary of Contents for TC 670 Project

Page 1: ...else af den originale betjeningsvejledning 24 S Översättning av original bruksanvisningen 26 q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 28 K Oversettelse av original bruksanvisning 30 N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 32 v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης 34 W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi 36 k Překlad originálního Návodu na obsluhu 38 w Az eredeti használati útmutató fordítása ...

Page 2: ...2 119905555 1 x 1 x 1 x M 6 x 30 DIN 933 2 x M 6 x 20 DIN 933 3 x 6 4 DIN 9021 2 x 2 x 3 x 1 x 1 x 1 x 1 1 x ...

Page 3: ...3 3 2 3 1 3 3 3 2 3 4 M 6 x 30 DIN 933 b a c d ...

Page 4: ...4 4 5 4 1 4 2 M 6 x 20 DIN 933 2 x 1 x 1 x ...

Page 5: ...5 6 7 6 1 6 2 1 x 1 x 4 4 6 mm 6 6 8 mm 8 8 10 mm 10 10 12 mm 12 12 14 mm max 670 mm 15 mm b b d c 50 300 mm 90 4 14 mm a ...

Page 6: ...aattaan tarpeeksi täytyy vipu asettaa asentoon max Tarpeen vaatiessa säätövipua voi säätää seuraavaksi pienempään asteeseen 4 12 mm K OBS Hvis det utøves for lite trykk med skjærehjulet under riss av flisen så må spaken settes i posisjon maks Ved behov kan reguleringsspaken også settes på nest minste trinn 4 12 mm N UWAGA Jeśli podczas zarysowywania linii łamania kółko tnące wywiera zbyt mały naci...

Page 7: ...7 9 10 9 1 45 10 1 10 2 1 x 1 x a b e f d c 9 3 9 2 a b ...

Page 8: ...11 8 11 1 11 4 11 3 c d b a 11 2 ...

Page 9: ...r ej q Varusteet eivät sisälly K Tillbehør følgerikke med N Wyposeżenie dodatkowe v Εξαρτ ματα μπορο ν να αγοραστο ν ξεχωριστ W Aksesuvar ayrıca satın alınabilir k Příslušenství dodáváno samostatně w Tartozékok külön kaphatók P Accesoriile se pot aciziţiona și separat e Аксесоарите се поръчват отделно x Pribor dobavljiv odvojeno r Принадлежности продаются отдельно 5551000 5556000 ø 5 0 mm 3 0 mm ø...

Page 10: ...lle bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Werkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren Tragen Sie geeignete persönliche Sc...

Page 11: ...V Nut an die Ecke der Fliese stößt Anschließend beide Griffschrauben festdrehen Schieben Sie den Winkelanschlag an bis die Fliese heran und drehen Sie die Griffschraube fest Bild 10 Stellen Sie jetzt die Material und die Anritzstärke ein Bilder 7 und 8 Ritzen Sie zuerst die Fliese an beim nachfolgenden Brechen der Fliese muss die Schneideineit zuerst ein wenig zurückgeschoben werden damit der Brec...

Page 12: ...cutting angle of 110 and the original cutting wheel mounts must be used The user shall be liable for any damage and accidents that have been caused by the improper use of the equipment GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Always keep the working area tidy and well lit Untidiness or unlit working areas may cause accidents Keep children and other persons away from the working area when using the tool You may...

Page 13: ...de block Move the diagonal guide closely to the tile until the V groove hits the corner of the tile Now arrest both handle bolts Shift the angle guide towards the tile until it hits it and tighten the handle bolt firmly Fig 10 Now set the thickness of the material and the scribing depth Fig 7 8 First scribe the tile only Before breaking it subsequently shift the cutting unit slightly backwards so ...

Page 14: ...olette d origine En cas d utilisation non conforme l utilisateur est responsable des dommages dégâts et accidents survenus CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Maintenez votre espace de travail propre et bien éclairé Le désordre ou des espaces de travail non éclairés peuvent entraîner des accidents Pendant l utilisation de l outil éloignez les enfants et d autres personnes Vous risquez par distraction ...

Page 15: ...oignées Poussez la butée d angle jusque contre le carreau puis serrez la vis poignée figure 10 Maintenant réglez l épaisseur du matériau et celle de la rayure figure 7 et 8 Commencez par rayer le carreau ensuite pour le casser il faut commencer par reculer un peu l unité de coupe afin que le point de rupture appuie entièrement sur le carreau Le carreau se brise le long de la rayure figure 11 Trans...

Page 16: ... se responsabiliza de los daños y accidentes causados por el uso no conforme INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga limpia y bien alumbrada su zona de trabajo Zonas de trabajo desordenadas o no alumbradas pueden ocasionar accidentes Mantenga alejados a los niños y otras personas al trabajar con la herramienta Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta Use los equip...

Page 17: ...a ranura en V en el bloque de tope de la herramienta Empuje el tope diagonal hacia la baldosa hasta que la ranura en V toque la esquina de la baldosa Apriete a continuación ambos tornillos de pomo Empuje el tope angular hasta la baldosa y apriete el tornillo de pomo fig 10 Ajuste entonces el espesor del material y el espesor de rayado fig 7 y 8 Raye primero la baldosa y retroceda algo la unidad de...

Page 18: ...ken Voor schade en ongelukken bij niet voorschriftmatig gebruik is de gebruiker aansprakelijk ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hou uw werkomgeving schoon en zorg voor een goede verlichting Een niet opgeruimde of onverlichte werkomgeving kan aanleiding zijn tot ongevallen Hou kinderen en andere personen tijdens gebruik van het apparaat uit de buurt Als u wordt afgeleid kunt u de controle over het ap...

Page 19: ...tdraaien Schuif de hoekaanslag tegen de tegel aan en draai de geribde schroef vast afb 10 Stel nu de materiaaldikte en ritskracht in afb 7 en 8 Eerst de tegel aankrassen bij het daaropvolgende breken van de tegel moet de snij unit eerst een beetje teruggeschoven worden zodat het breekstempel volledig op de tegel steunt De tegel breekt langs de aangekraste lijn afb 11 Transport Voor transport de sn...

Page 20: ... spessore di 3 mm e angolazione del taglio di 110 con le relative sedi originali L utilizzatore si assume la responsabilità dei danni e degli infortuni riconducibili ad un uso non a norma di legge ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti Tenere lontano i bambini e altre pe...

Page 21: ...Avvicinare sempre di più la guida arresto diagonale alla piastrella finché viene a contatto nella scanalatura a V con l angolo della piastrella Infine stringere saldamente le due manovelle Spostare avvicinando la guida arresto angolare alla piastrella e ruotare la manovella Figura 10 Adesso regolare lo spessore del materiale e di tracciatura Figura 7 ed 8 Tracciare innanzi tutto la piastrella alla...

Page 22: ...e ø 20 mm espessura 3 mm e ângulo de corte de 110 e respetivos suportes originais A responsabilidade por danos ou acidentes devido a utilização não prevista é do utente INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada Desordem ou áreas não iluminadas podem levar a acidentes Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta Se estiver distr...

Page 23: ...arafusos de punho Desloque o limitador angular até ao ladrilho e aperte firmemente o parafuso de punho Fig 10 Ajuste agora a espessura do material e a pressão de riscar Figuras 7 e 8 Risque primeiro o ladrilho na quebra subsequente do ladrilho a unidade de corte tem de ser primeiro deslocada um pouco para trás para que o molde de quebra assente completamente sobre o ladrilho O ladrilho quebra ao l...

Page 24: ...følge af uhensigtsmæssig brug af fliseskæreren GENERELLE SIKKERHEDSHENVISNINGER Hold arbejdspladsen ren og sørg for god belysning Uorden og arbejdspladser uden belysning kan forårsage uheld Sørg for at børn og andre personer ikke kommer i nærheden af fliseskæreren når denne er i brug Hvis du bliver distraheret er der risiko for at du mister kontrollen over maskinen Benyt personligt beskyttelsesuds...

Page 25: ...lisen og spænd fingerskruen fig 10 Indstil materialetykkelse og ridsning fig 7 og 8 Start med at ridse flisen Før flisen knækkes skal skæreenheden først køres en anelse tilbage så hele stemplet kommer til at sidde på flisen Flisen knækker langs den opridsede linje fig 11 Transport Før transport skubbes skæreenheden hen for enden af fliseskæreren som vist på tegningen Herefter klemmes materialestøt...

Page 26: ...ndamålsenlig användning ansvarar användaren ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Arbetsområdet skall hållas rent och väl upplyst Oreda och dålig belysning på arbetsplatsen kan förorsaka olyckor Barn och andra personer skall hållas borta från arbetsområdet medan verktyget är i bruk Vid distrahering kan man lätt tappa kontrollen över apparaten Använd lämplig personlig skyddsutrustning Lämpliga skyddsglasög...

Page 27: ... i det V formade kilspåret Dra sedan åt båda ställskruvarna Flytta det vinklingsbara anhållet fram till kakelplattan och dra åt ställskruven bild 10 Nu sker inställningen av både materialtjocklek och ritstjocklek bilder 7 och 8 Ritsa först kakelplattan För att sedan knäcka kakelplattan måste skäranordningen först dras något tillbaka så att knäckaren ligger helt mot kakelplattan Kakelplattan knäcks...

Page 28: ...ta jotka ovat aiheutuneet määräystenvastaisesta käytöstä YLEISET TURVALLISUUSVIITTEET Pidä työpaikkasi puhtaana ja hyvin valaistuna Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin Sähkötyökaluilla työskennellessä lapset ja muut asiattomat henkilöt on pidettävä etäällä työpaikalta Työnteon häiritseminen voi aiheuttaa sen että menetät laitteen hallinnan Käytä aina sopivia suojaimia Sopivat...

Page 29: ... ja kierrä kahvaruuvi kireälle kuva 10 Säädä nyt materiaali ja viiltovahvuus kuvat 7 ja 8 Viillä ensin laatta ja sen jälkeen laatta katkaistaessa täytyy leikkuuyksikkö siirtää hieman taaksepäin jotta painojalka on kokonaan laatan päällä Laatta katkeaa viillettyä linjaa myöten kuva 11 Kuljetus Leikkuuyksikkö työnnetään kuljetusta varten kuvan osoittamalla tavalla takaisin laitteen päähän Materiaali...

Page 30: ... mm og snittvinkel 110 og originale opptak for skjærehjul Brukeren har ansvar for skader og ulykker ved bruk som ikke er iht forskriftene GENERELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Hold arbeidsområdet rent og ha god belysning Rot eller mørke arbeidsområder kan føre til ulykker Hold barn og andre personer borte under bruk av verktøyet Hvis du blir forstyrret så kan du miste kontrollen over apparatet Bruk egn...

Page 31: ...ot flisen helt til V sporet støter mot flisens hjørne Deretter skrus begge gripeskruer til Skyv vinkelstopper mot flisen og trekk til gripeskruen bilde 10 Nå stilles material og risstykkelse inn bilde 7 og 8 Først risses flisen når flisen deretter brekker må kutteenheten først skyves litt tilbake slik at brekkstempelet ligger komplett på flisen Flisen brekker langs den rissede linjen bilde 11 Tran...

Page 32: ...rażenia powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy zachować porządek i zapewnić właściwe oświetlenie na stanowisku pracy Nieporządek lub nieodpowiednie oświetlenie miejsca pracy może przyczynić się do wypadku Podczas stosowania urządzenie należy upewnić się że dzieci i osoby trzecie znajdują się z dala od stanowiska pracy W przypadku odwróceni...

Page 33: ...ić śrubę mocującą Rys 10 Ustawić grubość materiału i głębokość zarysowywania linii łamania Rys 7 i 8 Najpierw należy zarysować linię łamania płytki Następnie przed przystąpieniem do łamania mechanizm tnący należy nieco cofnąć tak aby stempel łamiący przylegał całkowicie do powierzchni płytki Płytka zostaje przełamana wzdłuż zarysowanej linii Rys 11 Transport Do transportu przesunąć zespół tnący do...

Page 34: ...ροχίσκων κοπής Για ζημιές και ατυχήματα λόγω μη τήρησης των κανόνων χρήσης ευθύνεται ο χρήστης ΓΕΝΙΚΕΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο χώρος εργασίας σας πρέπει να είναι καθαρός και να διαθέτει καλό φωτισμό Η ακαταστασία και η έλλειψη φωτισμού στο χώρο εργασίας μπορούν να προκαλούν ατυχήματα Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα μακριά όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία Αν αποσπαστεί η προσοχή σας υπάρχει κ...

Page 35: ...δηγό προς το πλακίδιο μέχρι να φτάσει η υποδοχή V στη γωνία του πλακιδίου Σφίξτε τις δυο βίδες χειρός Σπρώξτε το γωνιακό οδηγό μέχρι το πλακίδιο και σφίξτε τις βίδες χειρός εικόνα 10 Ρυθμίστε το πάχος υλικού και το βάθος χάραξης εικόνες 7 και 8 Πρώτα χαράξτε το πλακίδιο για το σπάσιμο σπρώξτε τη μονάδα κοπής λίγο προς τα πίσω για να βρεθεί το εργαλείο σπασίματος ολόκληρο πάνω στο πλακίδιο Το πλακί...

Page 36: ...Amaca uygun olmayan bir kullanımdan doğan hasar ve kazalardan kullanıcı sorumludur GENEL EMNİYET UYARILARI İşyerinizin temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayınız Düzensizlik veya aydınlatma olmayan iş alanlarında kazalar meydana gelebilir Aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz Onların sizin dikkatinizi başka yöne çekmesi halinde cihaz kontrolünü kaybedebilirsiniz Uygun kişi...

Page 37: ...lı dayamayı fayansa kadar itiniz ve sap vidasını sıkınız resim 10 Şimdi malzeme ve çizme kalınlığını ayarlayınız resim 7 ve 8 Öncelikle fayansı çiziniz fayans kırılırken kesme ünitesi öncelikle hafif geri çekilmelidir ki kırma mührü komple fayans üzerine oturabilsin Fayans çizilen hat boyunca kırılır resim 11 Taşıma Nakliye için kesme ünitesini resimde olduğu gibi aletin son ucuna getiriniz Ardınd...

Page 38: ...koleček Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím ručí uživatel VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlen Nepořádek a neosvětlené pracovní prostory mohou vést k možnosti vzniku úrazů Zabraňte dětem a ostatním neoprávněným osobám během provozu styku s přístrojem Při odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem Noste vhodné osobní ochranné pr...

Page 39: ...dotáhněte oba upevňovací šrouby Obr 10 Nyní nastavte tloušťku materiálu a šířku řezu Obr 7 a 8 Nejdříve nařízněte dlaždici Při následném lámání dlaždice musí být řezná jednotka nejdříve posunuta trochu zpět aby lámací raznice dosedla kompletně na celou dlaždici Dlaždice se zlomí dle linie naznačené naříznutím Obr 11 Přenos přístroje Pro transport posuňte řeznou jednotku až na konec přístroje dle v...

Page 40: ...alesetekért a felhasználó felel ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Tartsa tisztán és jól világítsa meg a munkahelyet A rendetlenség és a nem megfelelően megvilágított munkaterület balesetveszélyes A munkavégzés során tartsa távol a szerszámtól a gyermekeket és más személyeket A figyelmetlenség miatt elveszítheti a készülék feletti ellenőrzést Viselje a szükséges személyi védőfelszereléseket A megfele...

Page 41: ...ütközőt amíg a V alakú bevágás neki nem ütközik a lap sarkának Ezután húzza meg a két szárnyas csavart Tolja rá ütközésig a sarokütközőt a lapra és húzza meg a szárnyas csavart 10 ábra Most állítsa be az anyagvastagságot és karcolási erősséget 7 és 8 ábra Először karcolja meg a lapot utána a lap eltörésénél először egy kicsit tolja vissza a vágóegységet hogy a törőfej teljesen fel tudjon ülni a la...

Page 42: ...ilor de tăiere ø 20 mm grosime 3 mm și unghi de tăiere 110 și a dispozitivelor de prindere originale ale discurilor de tăiere adecvate Utilizatorul este răspunzător pentru daune și accidente rezultate în urma utilizării necorespunzătoare INDICAȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată Dezordinea și zonele de lucru întunecate pot conduce la accidente Țineți copiii și...

Page 43: ...e cursă în diagonală pe placa de gresie sau faianță până când canelura în V se lovește de colțul plăcii La final strângeți ambele șuruburi de prindere Împingeți limitatorul de cursă unghiular până la placa de gresie sau faianță și fixați șurubul de prindere Figura 10 Acum setați grosimea de material și adâncimea de zgâriere Figurile 7 și 8 Mai întâi zgâriați placa la următoarea rupere a acesteia u...

Page 44: ...м дебелина 3 мм и ъгъл на срязване 110 и оригинални държачи на режещите колелца За повреди и злополуки при употреба на инструмента не по предназначението му отговаря ползвателят ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Поддържайте вашия работен участък чист и добре осветен Безредието или неосветените работни участъци могат да доведат до злополуки Дръжте далеч децата и други лица при използването на инструмент...

Page 45: ...се затягат здраво Придвижете ъгловия ограничител до плочата и завинтете болта здраво фиг 10 Сега настройте дебелината на материала и на зарязването фигури 7 и 8 Зарежете първо плочата при последващото пречупване на плочата режещото звено трябва най напред да се дръпне малко назад за да прилегне пречупващият поансон изцяло върху плочата Плочата се пречупва по протежение на зарязаната линия фиг 11 Т...

Page 46: ... debljina 3 mm i kut reza 110 i originalni prihvati kotačića za rezanje Za štete i nesreće kod nenamjenske uporabe odgovoran je korisnik OPĆE SIGURNOSNE NAPOMENE Svoje radno mjesto održavajte čistim i dobro osvijetljenim Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu dovesti do ozljeda Djecu i druge osobe držite podalje u toku korištenja alata U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem N...

Page 47: ...ničnik na pločici toliko blizu sve dok V matica dotakne kut pločice Nakon toga oba vijka s ručkom zategnuti Gurnite kutni graničnik do pločice i čvrsto zavrnite vijak s drškom Slika 10 Postavite sada debljinu materijala i rezanja Slike 7 i 8 Prvo izrežite pločicu kod slijedećeg lomljenja pločice jedinica rezanja mora se prvo malo povratiti natrag tako da pečat lomljenja leži potpuno na pločici Plo...

Page 48: ...озникшие при ненадлежащей эксплуатации устройства несет его пользователь ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Рабочее место должно содержаться в чистоте и быть хорошо освещенным Беспорядок на рабочем месте или его недостаточное освещение может привести к несчастным случаям При эксплуатации прибора не позволяйте детям и другим людям приближаться к инструменту Если Ваше внимание будет отвлечено Вы мож...

Page 49: ...вой упор к плитке и затяните фиксирующий винт рис 10 Отрегулируйте толщину материала и глубину надрезания рис 7 и 8 Вначале надрежьте всю необходимую плитку так как при последующем разламывании плитки режущий узел будет необходимо отвести немного назад чтобы приспособление для разламывания плитки полностью располагалось на плитке Плитка ломается по линии надреза рис 11 Транспортировка Перед трансп...

Page 50: ...025 1083 email info dk wolfcraft com n wolfcraft España S L Unipersonal C Alcalde Ángel Arroyo Nº 10 2º oficina 3 28904 Getafe Madrid Teléfono 00 34 902 197 119 Fax 00 34 902 197 120 Atencioncliente woe wolfcraft com 3 Dinocoop Kft Radvány utca 24 1118 Budapest XI Telefon 0036 1 319 3064 Telefax 0036 1 319 3066 dinocoop dinocoop hu M Aquemofer Imp Exp Lda Estrada Nacional nº 10 Km 107 08 Porto Alt...

Page 51: ... νων W Talep sebebi k Důvod reklamace w A reklamáció alapja P Motivul reclamaţiei e Причина за рекламация x Razlog za reklamaciju r Причина рекламации l Technische Änderungen vorbehalten t We reserve the right for technical modifications p Modifications réservées n Salvo modificaciones L Veranderingen voorbehouden y Salvo modifiche M Direito reservado a alterações técnicas m Ændringer forbeholdes ...

Page 52: ...ei semnătura e Дата Фирмен печат Подпис x Datum pečat tvrtke potpis r Дата фирменный штамп подпись l Gekauft bei Kaufdatum t Purchased from Date of purchase p Revendeur Date de l achat n Establecimiento de compra Fecha de compra L Gekocht bij Koopdatum y Acquistato presso Data d acquisto M Comprado em Data de compra m Købt hos Købsdato S Försäljare Köpdatum q Ostopaikka Ostopäivä K Kjøpt hos kjøps...

Reviews: