background image

9

Der Visualizer kann, wenn nötig, noch feinjustiert werden. 
Durch Lockern aller drei Hex-Muttern kann der Visualizer um 15° nach rechts oder links gedreht werden  
(alle Klemmmuttern anschließend wieder fixieren). Durch Lockern der drei Befestigungsmuttern an den 
Stahlankern  zur  Decke  kann  der  Visualizer  um  +/-  10mm  vor-  oder  zurückgesetzt  werden 
(Befestigungsmuttern anschließend wieder fixieren).

+/- 15°

+/- 10mm

Summary of Contents for VZ-C3D

Page 1: ...Check out our Internet Homepage for additional information www wolfvision com support INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH VZ C3D VZ C3D R...

Page 2: ...firmly in place Do not expose the unit to water metallic objects or any flammable material Avoid installing the unit in locations exposed to strong magnetic fields or electrical currents Avoid instal...

Page 3: ...ording to Directive EMC and to Directive electrical equipment Inspections tests and evaluation are according to UL60950 CSA22 22 60950 Inspections tests and evaluation are according to the CB Scheme I...

Page 4: ...ansport damage In the event that damage is found call your WolfVision dealer immediately and do not attempt installation of the Ceiling Visualizer 2 Confirm that all parts and are present accessories...

Page 5: ...1 50m 1 60m 1 70m 1 80m 2 00m 39 37 7 24 55 12 62 99 70 87 78 74 86 61 4 0 00 3 94 7 87 11 81 15 75 19 69 23 62 27 56 31 50 35 43 39 37 43 31 47 24 51 18 55 12 59 06 62 99 66 93 70 87 78 74 Object di...

Page 6: ...vented Important Please give special attention to the country specific regulations for training and conferencing rooms G IMPORTANT Ensure solid mounting and secure connection of all parts to avoid the...

Page 7: ...eiling Visualizer see list for dimensions in inches IMPORTANT Sufficient ventilation is to be provided otherwise it can result in damage to the equipment G Installation in suspended ceilings For norma...

Page 8: ...t of 26kg 58lbs and that possible collision accidents are prevented direction of speaker Final position of the Visualizer with ceiling mount Inch mm 8 0 315 15 0 59 17 0 67 61 2 4 IMPORTANT Please giv...

Page 9: ...G WHICH DOES NOT PROVIDE A SUFFICIENTLY SECURE SUPPORT OR 3 ANY OTHER FAULTY WORKMANSHIP 8 In order to fix the assembly to the ceiling please hold the Ceiling Visualizer to the ceiling mount fig 1 att...

Page 10: ...the left or right please make sure that all three hex nuts are tightened after re adjustment The Visualizer can also be moved backwards or forwards 10mm 0 39 by loosening the three mounting plate hex...

Page 11: ...htAdjustment Ethernet Settings The IP address Subnet Mask and Gateway IP address can be set automatically by a DHCP server or manually Power Settings The cameras of the Visualizer can be optimized to...

Page 12: ...from the Visualizer The cable cover is secured to the Visualizer by a rope to prevent it dropping down Loosen all three hex nuts at the ceiling mount to release the Visualizer fig 4 Turn the Visualiz...

Page 13: ...S GER T VOR HITZE UND FEUCHTIGKEIT SCH TZEN DAS GER T VOR ERSCH TTERUNG SCH TZEN Bitte darauf achten dass eine ausreichende Luftzirkulation zur K hlung des Ger tes m glich ist L ftungsschlitze oben un...

Page 14: ...hgef hrt Pr fungen Tests und Untersuchungen wurden nach dem PCT Schema durchgef hrt Aufkleber am Ger t Pr fungen Weltweite Patente Copyright Information EU 0 362 737 KR 128059 AU 765617 DE P58907684 1...

Page 15: ...ungen d rfen nicht au er Betrieb gesetzt oder entfernt werden G Lesen Sie die Installationshinweise durch bevor Sie mit der Installation beginnen Aufgrund der breiten Palette von Installationsm glichk...

Page 16: ...hang zwischen der Montageh he und der Bildgr e optischer Zoombereich Bildgr en Chart Regul rer Abstand von m 1m bis 2 2 0 00m 0 10m 0 20m 0 30m 0 40m 0 50m 0 60m 0 70m 0 80m 0 90m 1 00m 1 10m 1 20m 1...

Page 17: ...ision auszuschlie en Au erdem sind die l nderspezifischen Bestimmungen f r Schulungs und Konferenzr ume zu beachten Installation mit einem zus tzlichen Deckenh nger Fremdhersteller Beim Einbau in eine...

Page 18: ...orbehalten WICHTIG F r eine ausreichende Bel ftung ist zu sorgen andernfalls kann es zu einer Besch di gung des Ger tes kommen G Einbau in abgeh ngte Decken F r den normalen Betrieb ist nur eine Ausne...

Page 19: ...er montiert werden soll muss in jedem Fall f r eine Tragf higkeit von 26kg ausgelegt sein um m gliches Herunterst rzen durch Kollision auszuschlie en WICHTIG Richtung Anwender Decken Visualizer mit De...

Page 20: ...zu erh hen Nun die Kabelabdeckung durch vorsichtiges nach oben Schieben entfernen und dann alle gew nschten Kabel anschlie en Die Kabelabdeckung ist mit einem Stahlseil gegen herunterfallen gesichert...

Page 21: ...ann der Visualizer um 15 nach rechts oder links gedreht werden alle Klemmmuttern anschlie end wieder fixieren Durch Lockern der drei Befestigungsmuttern an den Stahlankern zur Decke kann der Visualize...

Page 22: ...Die IP Adresse Subnetzmaske und die Gateway IP Adresse kann von einem DHCP Server automatisch bezogen oder manuell gesetzt werden Einschaltverhalten Die Kameras des Visualizers k nnen auf die Netzfre...

Page 23: ...en DieAbdeckung ist mit einem Stahlseil gegen herunterfallen gesichert Alle drei Hex Muttern l sen Abb 4 Visualizer im Uhrzeigersinn drehen Abb 5 und vom Deckenh nger abnehmen Wenn n tig der Deckenh n...

Page 24: ...okyo Tel 81 0 3 3360 3231 Fax 81 0 3 3360 3236 E mail wolfvision japan wolfvision com Canada WolfVision Canada Inc Ottawa Tel 1 613 741 9898 Toll free 877 513 2002 Fax 1 613 741 3747 E Mail wolfvision...

Reviews: